ФдК так порадовал общеизвестными словами германскими, что появилась идея смотреть в иностранных толковых словарях дату первого письменного употребления слов, которая там даётся, в частности во французском и английском языке!
Был бы благодарен, если бы кто-нибудь дополнил такими же сведениями из итальянского и немецкого словарей и языка...
Любопытно это с точки зрения развития техники и технологии, технических изобретений, времени появления предметов и понятий! Ведь не может так быть, чтобы предмет был, а названия не было!
Во французском языке слов ранее 12 века - нет, в том смысле, что, когда они не знают дату письменного первого употребления, то они пишут - до 12 века!
С английским из истории ясно: до нормандского завоевания его не было даже по определению!
Itaque,
прикол, сунулся случайно в Мюллеровский словарь англо-русский и прямо что ни слово, то гроб ТИ с точки зрения английского языка!
romaic - новогреческий. (то бишь ромейский)
вот тебе и раз, то есть ромеи и Ромейская империя, которые были до середины 15 века по ТХ, - это новогреческий. А нынешний новогреческий в Греции - это что пост-новогреческий?
Roman - 1. римлянин 2. католик.
то же прикол: то бишь тёмных веков раз и нету в языке английском. И древние римляне стали католиками сразу. А ведь христиане западные стали католиками после разделения с православными-ортодоксами, а может быть и с протестантами, с точки зрения англичан?
прочувствуйте какие мелкие нюансы с точки зрения словообразования:
Romanesque - арх. романский (стиль)
Romanic - романский, романский язык (оn новогреческого разница в одну букву -n-).
Romanism - католицизм
Romanist - католик
romanize - 1. романизировать, латинизировать 2. обращать\переходить в католичество. (интересно процесс латинизации\романизации - это про Древний мир или про христианское время!?)
Romish - папистский (тут сразу вспомнился Нагульнов из "Поднятой целины" Шолохова и его изучение английского языка - шипят гады в конце слов, потому что ненавидят! а прав был Макар-то!?).
а если сюда добавить немного "цыганщины" (помнится кто-то из авторов поминал их в этой связи), то вообще....
Rom - цыган (roma - мн. ч. первый раз вижу, чтобы множественное число в английских существительных образовывалось с помощью добавления -a-, а не -s-!? и тем более про цыган!?)
Romanes - цыганский язык.
Romany - цыган, цыганский язык.
мудрено не перепутать...
из Уэбстерского словаря с указанием в скобках даты первого письменного употребления выглядит ещё чудеснее!
Rom n, pl male Gypsy, fr. Skt domba, doma low caste male musician](1841): gypsy 1 ROM n (1966)
Romaic n fr. Rhome (любопытное написание, н французский словарь Le Petit Robert его не знает, напрсано англичане кивают на французов ) Rome (1810): the modern Greek
roman n Ro.man n adj. & n., fr. Roma Rome; partly fr. ME Romain, fr. OF,
fr. L Romanus] (bef. 12c) 1: a native or resident of
Rome 2: roman catholic--often taken to be offensive 3
not cap: roman letters or type <2>Roman adj (14c)
Roman Catholic n (1605): a member of the Roman Catholic
Church <2>Roman Catholic adj (1614)
Roman Catholicism n (ca. 1823): the faith, doctrine, or
polity of the Roman Catholic Church
Romanesque adj (1819): of or relating to a style of architecture
developed in Italy and western Europe between the Roman
and the Gothic styles and characterized in its development
after 1000 by the use of the round arch and vault, substitution of piers for columns, decorative use of arcades, and
profuse ornament
romanize vt -ized ; -iz.ing (1607) 1: to make
Roman in character 2: to write or print (as a language)
in the Latin alphabet 3 cap a: to convert
to Roman Catholicism b: to give a Roman Catholic character
to -- ro.man.i.za.tion n,
roman law n, often cap R (1660): the legal system of the
ancient Romans
Roman numeral n (1735):
Romish adj (1531): roman catholic
добавлю ещё одну чудесную статью из французского Petit Robert
romain - 1592 романские буквы (придуманные двумя печатниками романскими в 1466 г и заменёнными на готические буквы). Буквы с перпендикулярными чертами.
Кажется на нас западники свои сказки переписали!?
самое примечательное - дата появления слова в языке:
английский язык Webster:
Latin - страна и язык (до 12 в.)
Latin alphabet - (1867)
Latinate - (1904)
latin cross - латинский крест (1797)
latinism - (1570)
latinist - (15 в)
latinize - переводить на латинский (1589)
французский Le Petit Robert
latin - 1160 от лат. latinus
eglise latine - латинская церковь, проводящая службу на латинском языке в отличие от Восточной Греческой (13 в.)
latinisation - (17 в ) от latiniser (1544 г.) от лат. latinizare,
(1842г.) практиковать культ латинской церкви.
latinisme - (1583)
latiniste - (1464)
crois latin - крест латинский (1573)
P.S. даже "древнее" слово latifundium во французском появилось в 1596г., а в английском в 1630г.
оказывается прелюбопытное и увлекательное занятие: смотреть какие слова когда в языке появились, а главное всё больше вопросов появляется к ТИ:
фр. Le Petit Robert:
patriarcal - патриархальный церковный - 1400 "episcopal", библейский - 18 в (!? упс!?)
patriarcat - патриархат 16 в., 1280г. лат. церк.
patriarche - 980 лат. церк., 16 в. к церкви не латинской., религ. иуд. 1250.
patrice - патриций 1190, вновь 1506г.
patricial - патрицианский - 1575г.
patriciat - 1565.
patricien - от лат. 1355, благородный, аристократ 18 в.
pape - лат. 1050. (глава католической римской церкви - упс! а кто же тогда короновал Карла Великого на империю!?)
papal - папский лат. 1315г.
papalin - папский солдат, гвардеец нач. 17 в.
papaute - папство - 14в., 1596г.
pope - поп 1606г.
eglise - церковь лат. 11 в.
episcopal - епископский 1200, редко до 18 в.
episcopat - 1610г.
английский Webster
patriarch - 12 в.
patriarchal cross - патриарший крест - 1682г
patriarchate - 1617в.
patrician - 1533в. патрицианский
patriciate - 1656
papacy - папство 14 в.
papal - папский 14 в.
papal cross - папский крест 1890г. (насколько позже патриаршего креста, аж на 200 лет!?)
papal infaillibility - "папская непогрешимость\невиновность" 1870г.
pope - 12 в. 1) прелат, который в качестве епископа римского является главой Римской католической церкви (!?); 2. патриарх Александрии; 3) священник восточной церкви.
episcopacy - 1647 епископство
episcopal - 15 в.
episcopalian - 1690г.
episcopat - 1641г.
bishop - до 12 в.
bishop-ric - до 12 в.
church - церковь (бла-бла-бла) до 12 в.
а теперь для выяснения взаимоотношений сложных между французами и англичанами:
англичане о себе и француском:
English - во всех отношениях до 12в.
но "перевести на английский" - 14 в (название народа, страны, языка есть, но на него переводить стали 2 века спустя их появления!?))
Franc - франк (германского племени) до 12 в
Frankish - 14 в.
Frankish - язык франков - 1863г.
French - французский - до 12 в.
но french woman - француженка 1593г.(а с 12 века до конца 16 видели и общались только с мужиками французами!?)
французы о своём и англичанах:
franc, franque - франк лат. 10 в.
3. монета 1360 вероятно из титула король франков на первых монетах.
francais, -aise - 1080 французский, -ая., француз,
этапы развития языка французского: древний - 9-13 в., средний - 14-15вв., далее- современный.
anglais - engleis 12 в. от лат. angli
anglisicme - 1652г.
anglo-saxon - 1740 г. англо-саксонские германские завоеватели (упс!), старый английский (упс!?), прилагательное 19 в.
строительная лексика:
W- Webster английский яз.
PR – Petit Robert французский язык.
кирпич
W. brick – 15 в.
Pr. Brique – конец 12 в. до 16 в. от голландского bricke
Плинфа
W. Plinth – lat. Plinthus, fr. Gk. Plinthos – 1563г.
PR. Plinthe – 1544г.
Бетон
W. concrete – 1656 г.
PR. Beton – 1584г.
Башня
W. tower – до 12 в.
P.R. tour – 12 в. tur, 1080; lat turris
Стена
W. wall – до 12 в.
P.R. mur – 980 lat.murum (murus),
Крепостная стена
PR. Muraille – 1346 г.
для информации и для сравнения:
history-fiction.ru/books/all/book_176/
Первобытные славяне по памятникам их доисторической жизни. Опыт славянской археологии. 1. Общая вступительная часть.
Авторы: Флоринский В.М.
Год издания: 1894
Кол-во страниц: 398
Издательство: Типо-Литография П.И.Макушина Томск
автор исходя из данных археологии и по данным наших летописей делит применение разных материалов для строительства "каменных" зданий\церквей-палат=дворцов на Руси так:
1. до 14 в, - смешанный: камень дикий и кирпич\плинфа, наружная сторона - плинфа, внутрь для забутовки - дикий камень; связующее - с известью! (для Ромейской империи, вкл. Кавказ, он датирует начало этой технологии 6 веком)
2. с 14 в. - точёный камень.
3. с 16 века - только кирпич "обычный".