Добро пожаловать, Гость
Логин: Пароль: Запомнить меня
  • Страница:
  • 1
  • 2

ТЕМА:

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 27 апр 2020 15:04 #1

Согласно многочисленным легендам Эней из Трои создал Рим-Рум на Босфоре\Понте в 800 годах. до н.э., а не Roma в Италии.

Именно этот город объединил разные царства в Ромейскую империю и был их столицей - Царь-градом.

Эней после войны против греков и многолетней осады Трои, сдал город и был вынужден искать новые земли.

Предсказание Cивиллы Идейской стр. 225 (Книга оракулов. М.ЭКСМО 2002): на них ссылаются многие авторы и историки:

Плыть вам, пока за холмы не зайдёт золотое светило
И не прибьют вас ветра к берегам той земли истощённой,
Где и столов не сыскать, ибо сглоданы людом голодным.

Оракул Аполлона ответил ему:

Назад вас примет та земля, откуда вышел род Дардана.

он ушёл на Запад, но западные историки рассказывают, что нашёл землю «с деревьями с ободранной корой» - из-за голода в Италии?
Но не замечают одной детали: он «найдёт место для Вечного города до захода солнца». То есть на другом берегу пролива Дарданельского.

Хет Эней принёс Вечному городу хетский символ - двуглавого орла, который был якобы у хетов с 13 в до н.э. согласно легендам и истории, а римляне в Италии имели орла с одной головой.

avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/19544...0b23a3ec0/scale_1200

Эней покидает город с народом, а в Италии он только с воинами - без женщин, - отсюда и легенда о похищении сабяинок.

Интересно, а где Эней взял лодки-корабли? Согласно легенде построил двадцать кораблей!"? из чего? где взял строевой лес?

upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/t...neae_exsilia.svg.png

Обращаю внимание, что на этой карте на другой стороне моря нарисовали таки город Энея - AENEA, ... для отступления на заранее подготовленные позиции!!!

Морской путь из Рима в Италии до греческих островов в 7-8 в. н.э. длился 3 мес., Сколько за 1000 лет до того? Мог ли народ после многих лет войны и осады найти средства для дальнего путешествия? Ещё и перезимовал в Закинфе,

За́кинф[1][2] (греч. Ζάκυνθος, МФА: [ˈzacinθɔs], Закинтос[3]) — остров в Ионическом море

поскольку зимой в Средиземном море не ходили даже и в Средние века. Невыносимо холодно грести вёслами!

Например,
Крестоносцы, взяв в ноябре 1202 года для венецианцев город Задар (взамен недоплаченных денег за перевоз), отплыли на Восток, летом 1203 года высадились на берегу Босфора
За́дар (хорв. Zadar), Зара (итал. Zara, лат. Jadera) — город в Хорватии, один из важнейших исторических центров Далмации, кафедра Задарской архиепархии. Находится в центральной части побережья Адриатики,

textarchive.ru/images/934/1866588/1c11098a.jpg

В ответ на запрос послан­цев французского короля, который в 1201 году, перед 4-м Крестовым походом, обратился с просьбой о предоставлении плавсредств для перевозки войска, венецианский дож пишет: «Мы дадим вам перевозочные суда для доставки 4500 лошадей, 9000 оруженосцев, 4500 рыцарей и 20 000 пехотинцев. И люди, и лошади обеспечиваются съестными припасами на девять недель плавания…»

то есть собрались в Венеции летом 1202, а к ноябрю - за девять недель (два месяца ), как раз дошли до Задара и взяли его!


Правду ли написал Иомир-Гомер о троянской войне? правда ли, что победили эллины?

- Иомир-Гомер жил полтора века спустя после описанных событий; так что, он не был очевидцем, но это художественно-поэтическое произведение, а не исторический источник;


- что случилось с "проигравшими" троянцами после поражения в войне: вместо того чтобы отступить обратно на восток, в глубь Малой Азии ( в Пафлагонию), откуда собственно и пришли предки славян (из Сирийской Мидии), Антенор со своим родом в 2000-3000 человек пошёл на запад, перешёл пролив и расположился во Фракии-Thracia-ТиРасия, позже стали распространяться далее к Дунаю, за Дунай на север, на запад на Балканы в Иллирик, на побережье Ядранского моря, в Венетию и далее в Италию; таким образом, перед нами экспансия дальнейшая победившего, а не проигравшего народа!

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Последнее редактирование: от Liberty.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 28 апр 2020 14:53 #2

Методом сравнительного анализа смотрим другие легенды, других народов вероятно про тех же героев и те же события:

www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Persien...i/text.phtml?id=7594

АБУ СУЛЕЙМАН ДАУД БЕНАКЕТИ
САД УЧЕНЫХ ОБ ИСТОРИИ И РОДОСЛОВИЯХ

Комментарии: правильно переводить надо фраков-фракийцев, Франкия - Фракия ( в романских языках носовой -ан- может обозначатся волнистой линией над -а-), тогда всё становится на свои места. Эней был хет (более позднее название хет=гет=гот) из Трои переправился через Мраморное море в землю фраков(-ицев) и основал город.
Хотя, конечно, может иметь конечно совпадение фраков и франков, как раз в 13 веке, во времена Латинской империи, когда в Царь-граде сидели короли "франкские" ( названы позже так условно!) !

Но для нас тут главное, что столица называется не Византий и не Константинополь, но Румия! Толкованию города как Рома на Тибре мешают, во-первых Нимрод - герой Востока, а не Запада, которого поляки считают своим патриархом; а во-вторых, дата по греческому календарю! Хотя у каких таких греков-эллинов месяц Май - звался Айяр, я пока не нашёл , не знаю!

"Земля Франков обширна и лежит на северо-западе обитаемого мира. Она ограничивается: с юга морем Римским (Средиземным), которое простирается от востока к западу, от Танджи (Тангера) до Сирии; с севера, Русскою землею, Турецкою и другими; с востока, землею Юнанскою (Иониею, Грециею); с запада, западным Океаном.

Столица Франкской земли есть Румия; она основана Сатурнусом, который в Библии называется Нимвродом. У него был дурной сын, который, боясь иметь брата, схватил своего отца и лишил его мужеской силы. Сатурнус, боясь новых неистовств сына, решился бежать и пришел в землю Румийскую и основал там город сего же имени, в котором каждый из его бояр построил себе дом, соответствующий его чину.
Ромулус, сделавшись Царем, обнес город стеною и назвал его своим именем; но чужестранцы называют его Арума. Место это сделалось главным и престольным Франкской земли. В окружности город имеет около 20 ферзенков, а на стенах его 360 башен. Стена оного сделана в Греческом месяце Аяре (Maе), в 4480 году от Адама.


Франки тоже ввели Энея в свою историю, правда в поздней редакции отправляют его в Италию. Но по логике внутренней изложения, возможен только вариант Эней переправляется во Фракию и там основывает Рим-Рум-Царьград.

www.vostlit.info/Texts/rus/Gesta_Fr/frametext.htm

КНИГА ИСТОРИИ ФРАНКОВ LIBER HISTORIAE FRANCORUM

1.В Азии находится город троянцев, он называется Илиум и правил там Эней.
Тогда поднялись короли Греции с большим войском против Энея и сражались с ним в ужасной битве и много народа троянцев погибло там. Эней бежал оттого и заперся в Илиуме; они же воевали за этот город 10 лет подряд. Когда же они наконец захватили его, тиран Эней бежал и переселил свой народ для борьбы в Италию

(комментарий: позднее исправление, вставка. Далее нет ни слова о предках франков в Италии, но есть Фракия. По логике Эней переправиля на другой берег и основал город во Фракии – Рим на Понте, об этом же говорят предсказания оракулов и севилл).

Другие князья <троянцев> Приам и Антенор погрузили оставшиеея войско, двенадцать тысяч человек, на корабли и провели их в берегов Дона. Они прошли через болота Меотиды в чьей близости они, наконец, прибыли в Паннонию и выстроили город, которому дали, в память о своих предках, название Сикамбрия, там жили они много лет и стали большим народом.

Ну, казалось бы, какая связь фраки-франки-ромеи, однако смотрим:

от Благо Николова.
Римски (византийски) императори, почти всичките от български произход - Мизия и Тракия:

• Максимин Тракиец ...-238г., роден в Силистренско село, Мизия
• Деций (Gaius Messius Quintus Trajanus Decius) 240-251г., роден 201г. до Срем, Панония (Долна Илирия)
• Гал (Vibius Trebonianus Gallus) 251-254г., роден в Мизия
• Елена, съпруга на Констанций Хлор и майка на Константин Велики, родена и погребана в гр Сердика.
• Теодосий II 408-450г., роден в Тракия
• Марциан 450-457г., роден 391г. в Тракия
• Лъв 457-474г., роден в Тракия
• Юстин I 518-527г., роден 450г. в Бедериа, Дардания/Тракия
• Юстиниан I Велики (Управда) (Iustinianus I) 527-565г., роден 482г. в Таурезиум, Кюстендилско, Македония/Дардания/Тракия

По римскому праву: по месту рождения ( по земле) их "национальность" однозначно определяется, по родителям нужно смотреть дополнительно!


Была ещё легенда, что когда рыцари - крестоносцы - "франки" шли на Царь-град по земле болгарской, царь болгарский спросил рыцарей франкских:
- Камо грядеши? ( ну, в смысле: куда идёте?)
то франки ответили:
- За своим наследством!

Ну, казалось бы легенды и есть легенды, хочешь верь, хочешь не верь, но смотрим любимую мою геральдику, гербы болгарские, и надо же какая неожиданность, кроме основного герба Болгарии (Македонии, Богемии, града Володимера) - Льва стоящего на запад, находим и другие гербы, которые немцы называли болгарскими, два и три льва - леопарда, идущих на Запад, которые также есть гербы земель Франции

И переходим к системному анализу, к проверке данных геральдики:

Герб Аквитании - Один Леопард, а от него пошли два и три Леопарда аж до самой Англии - Британии

uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9...aine_and_Guyenne.svg

Герб Нормандии - Два леопарда, и далее Три Леопарда пошли

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%BE%D1%80...eror_(1066-1087).svg

im0-tub-ru.yandex.net/i?id=9f15b3dba6dec...55aec664ccabcf4&n=13

bookocean.net/img/9090/i_380.jpg

а теперь смотрим Львов - Леопардов болгарских

Шишмановците са средновековна българска династия от времето на Второто българско царство, чиито представители управляват от Търново в периода 1323 – 1396 г.

Вероятно са с кумански произход. Шишмановата династия е сродена с династията на Асеневци поради брака на основателя на династията Шишман (чието име носи) с внучка на цар Иван Асен II от дъщеря му Ана-Теодора Асенина.

bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B8%D1%88...BE%D0%B2%D1%86%D0%B8
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B8%D1%88...B2%D0%B8%D1%87%D0%B8

Герб на стражата на цар Иван Шишман, нарисуван от анонимен арабски пътешественик

Coat of Arms of the Second Bulgarian Empire during the reign of the Tsar Ivan Shishman (1371-1395), depicted by an anonymous Arab traveller, who visited the capital of the Second Bulgarian Empire Tarnovo in the second half of the 14th century. Source: "History of Bulgaria", volume 4 The Bulgarian people under Ottoman rule (from XV to the beginning of the XVIII century), Publishing house of the Bulgarian Academy of Sciences, Sofia, 1983, page 58 (in Bulgarian: "История на България", том четвърти Българският народ под османско владичество (от XV до началото на XVIII в.), Издателство на българската академия на науките, София, 1983, стр. 58.) Now in the King's Archive of Morocco.

Упс! Плантогенеты Анжуйские-Аквитанские-Норманские и Шишмановичи Половецкие - Полотские - Болгарские имеют одинаковый герб - Три Леопарда!!!???

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BB%D0%B0...BD%D0%B5%D1%82%D1%8B
commons.wikimedia.org/wiki/Category:Coat..._of_Plantagen%C3%AAt

А на этом сайте собраны гербы болгарские 13-19 века, в основном из немецких источников, библиотек

This gallery presents coats of arms of "Bulgaria" from outland rolls, codexes, books and maps. Actually, these are the only researched and interpretated heraldic sources concerning Bulgaria. Here we do not include the versions of the arms, inspired by the latter and created during the Bulgarian Revival.

heraldika-bg.org/gallery_armorial.htm

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Последнее редактирование: от Liberty.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 29 апр 2020 15:09 #3

Дабы далеко не уходить от греческого города Рима-Рума и франков, которые также галлы и кельты-скифы-гипербореи, то сравним легенды с очень известным источником, и даже слывущим достоверным историческим источником

ПЛУТАРХ
СРАВНИТЕЛЬНЫЕ ЖИЗНЕОПИСАНИЯ
(Βίοι Παράλληλοι — Bioi paralleloi; лат. Vitae parallelae)

Камилл [перевод С. П. Маркиша]
Текст приводится по изданию: Плутарх. Сравнительные жизнеописания в двух томах, М.: издательство «Наука», 1994. Издание второе, исправленное и дополненное. Т. I.
С. П. Маркиша, обработка перевода для настоящего переиздания — С. С. Аверинцева, переработка комментария — М. Л. Гаспарова.

Вот главная информация:
22. На тре­тий день после бит­вы Бренн с вой­ском подо­шел к горо­ду
Смут­ные слу­хи об ужас­ной беде и о взя­тии горо­да, по-види­мо­му, сра­зу же достиг­ли Гре­ции. Герак­лид Пон­тий­ский, кото­рый жил вско­ре после это­го, пишет в кни­ге «О душе», что с запа­да дока­ти­лась мол­ва, буд­то изда­ле­ка, от гипер­бо­ре­ев, при­шло вой­ско и захва­ти­ло гре­че­ский город Рим, лежа­щий где-то в тех кра­ях, на бере­гу Вели­ко­го моря.

- тут конечно редакторы ставят под сомнение такой факт, но рукописи не горят! их переводят и редактируют!

Одна­ко меня не удив­ля­ет, что Герак­лид, этот ска­зоч­ник и выдум­щик, к истин­но­му изве­стию о взя­тии горо­да при­плел ради хва­стов­ства гипер­бо­ре­ев и Вели­кое море. Точ­ное сооб­ще­ние о том, что Рим взя­ли кель­ты, несо­мнен­но, слы­шал фило­соф Ари­сто­тель24

Гераклид Понтийский (др.-греч. Ἡρακλείδης ὁ Ποντικός; 387 до н. э. — 312 до н. э.) — древнегреческий философ, механик и астроном IV в. до н. э. Родился в Гераклее — греческой колонии на берегу Чёрного моря (Понта) (в настоящее время — г. Эрегли, Турция).

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D1%80...81%D0%BA%D0%B8%D0%B9

При переводе греческих авторов на латынь и Город - Рим на Понте был перенесён в Рим на Тибре, в Италию, и на этот город была перенесена вся история "греческая" на "латинскую", но всё равно даже в результате перевода, переноса и редактуры даже в латинской версии то там, то тут остаются греческие реалии, неотрывные от Рима на Понте!

Есть и бас­но­слов­ный рас­сказ, буд­то Дар­дан при­вез в Трою само­фра­кий­ские свя­ты­ни23 и, осно­вав город, учредил в их честь таин­ства и дру­гие обряды, а когда Троя ока­за­лась во вла­сти непри­я­те­ля, их похи­тил Эней и, спас­ши, дер­жал у себя до тех пор, пока не посе­лил­ся в Ита­лии.

Посему в Риме на Тибре оказываются герои с именем Понтий (как евангельский Пилат Понтий-ский) от греческого названия Чёрного моря - Понт, а понтийцы - это одно из самоназваний греческого племени!

25. Был сре­ди моло­дых рим­лян некий Пон­тий Коми­ний
-ой! Комнин Черноморский впутался! с родом которых Вриении породнились в 12 веке!

- вино меряют греческой мерой
Ман­лий за победу полу­чил награ­ду ско­рее почет­ную, неже­ли выгод­ную: каж­дый отдал ему свое днев­ное про­пи­та­ние27 — пол­фун­та (так зовет­ся у рим­лян эта мера) хле­ба и чет­верть гре­че­ской коти­лы вина.

- и поздние монеты восточные мелькают в качестве эталона:
(Десять ассов были рав­ны по сто­и­мо­сти одной сереб­ря­ной моне­те, отсюда и ее назва­ние — «дена­рий».)
слова — др.-греч. δηνάριον[4]. Одно из наиболее ранних употреблений слова «динарий» — Остромирово Евангелие (середина XI века).

Ну, главный факт по данному рассказу: по причине перевода с греческого на латинский, и переноса Рима с Понта на Тибр, - это то, что в истории появились "дубликаты" - схожие истории, но в двойном экземпляре, порой с разбросом во времени, порой с синонимическими названиями народов и именами героев:

У Плутарха и в Истории Рима италийского галлы-кельты во главе с Бренной берут Рим на Тибре до нашей эры, а в истории средневековой 12-13 века галлы - франки берут Рим на Понте во главе с Вриеннием - Бриениусом и ставят одного из Вриения царём!
а также Великий Каролус франков легендарный Рим на Тибре то ли отстроил, то ли основал... ( и готы берут два раза два Рима: и на Понте, и и на Тибре!!!)

Вриеннии (греч. Βρυέννιος) — византийский знатный род, члены которого занимали высшие военные государственные должности в XI веке. Происхождение названия рода неизвестно. Первые Вриеннии стали известны в X веке. Расцвет династии приходится на XI—XII века, когда один из её представителей породнился с правящим родом Комнинов. До XIV века Вриеннии пропадают из поля зрения историков.

Известные представители
Алексей Вриенний — великий дука 1156 года;
Иосиф Вриенний (Иосиф Бриенский) — византийский монах и писатель;
Никифор Вриенний (этнарх) — византийский военачальник;
Никифор Вриенний Старший — сын предыдущего, военачальник и узурпатор;
Никифор Вриенний Младший — внук предыдущего, военачальник и муж Анны Комнины.
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1%80%D0%B8...BD%D0%BD%D0%B8%D0%B8

Nicéphore Bryenne est un stratège de l'armée byzantine, prétendant au trône impérial, général de l'empereur grec Michel VII.
fr.wikipedia.org/wiki/Nic%C3%A9phore_Bry..._(g%C3%A9n%C3%A9ral)


Бриенны или Дом де Бриенн (фр. Maison de Brienne) — знатный шампанский род, известный с IX века. По своему родовому владению — графству Бриенн — представители рода были вассалами графов Шампани. Особенно они выдвинулись во время Крестовых походов, в которых приняли участие многие представители рода.

В XII—XIII веках род разделился на несколько ветвей. Большая их часть угасла к XIV веку.
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%80%D0%B8...B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B

La maison de Brienne est une famille féodale française, originaire de Champagne, dont plusieurs membres se sont illustrés en France, en Italie et en Orient1.
fr.wikipedia.org/wiki/Maison_de_Brienne

и герб Бриеннов тот же Лев царский
fr.wikipedia.org/wiki/Maison_de_Brienne#..._Famille_Brienne.svg

Это хотя и панегирик, но попадаются неувязки оказывается в Италии - Второй Рим!
строительство Рима Карлом Великим
www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/France/...rl_papa_Lev/text.htm

КАРЛ ВЕЛИКИЙ И ПАПА ЛЕВ

Деяния справедливейшего короля Карла превосходят [силу] моего [поэтического] дара 23;
он - глава мира, любовь и гордость народа, [359] 24
высокочтимый столп Европы 25, превосходный отец, герой 26,
95 император, но также и властелин Города, в котором расцвел заново второй Рим 27

25. v. 94: "urbe potens" и "Roma secunda"- Карл предстает как господин Города, строительство которого описывается далее (vv. 95 sqq). Ср.: Модуин. Ed. v. 24: Prospicit alta novae Romae meus arce Palemon (здесь Палемон - Карл Великий, как его называли каролингские поэты). Фигура Палемона символизирует справедливого судью и восходит к эклоге Вергилия. См.: Вергилий. Ed. Ill, 50 sqq.; ср.: Алкуин (?). Carm. v. 43 // MGH. Poetae. Vol. 1. P. 270-272: Turn respondit ovans sublimi e sede Palemon, «тут провещал с торжеством с высокого трона Палемон» (пер. Б.И. Ярхо). См.: Falkenstein L. Der 'Lateran' der karolingischen Pfalz zu Aachen. Colone/Craz, 1966. P. 95-110; Anderson. P. 107 ff.; Godman. P. 202.

и поднялся мощной громадой до великих высот,
его стены и вздымающиеся купола касаются небес 28.
Благочестивый Карл стоит на высокой башне, издалека указывая на каждое место 29,
размечая [местоположение] высоких укреплений будущего Рима.
Он приказывает, чтобы там был Форум и, как положено, священный Сенат,

105 копают землю под складские постройки, воздвигают прочный фундамент для театра 34,
увенчивают дворец высокими куполами 35.

Перевод Е.В. Заруцкой и Н. Л. Клещевой, под ред. Петровой М. С.

Текст воспроизведен по изданию: Каролингские ритмы // Диалог со временем. Альманах интеллектуальной истории, 14. М. КомКнига. 2005
www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/France/...rl_papa_Lev/text.htm

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Последнее редактирование: от Liberty.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 30 апр 2020 13:54 #4

Город Рим согласно данному комментарию находится на Гелеспонте, а город Византий, испорченное названия Виза (-ия) на северо-запад от Рима на север 2 гр. 10 мин и 15 мин на запад)
АРМЯНСКАЯ ГЕОГРАФИЯ VII ВЕКА ПО Р. Х.

(ПРИПИСЫВАВШАЯСЯ МОИСЕЮ ХОРЕНСКОМУ)

ТЕКСТ И ПЕРЕВОД С ПРИСОВОКУПЛЕНИЕМ КАРТ И ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫХ ПРИМЕЧАНИЙ ИЗДАЛ К. П. ПАТКАНОВ САНКТПЕТЕРБУРГ.

Типография Императорской Академии Наук, В. О., 9 л., № 12. 1877.

Ком. 9 стр 13.
Птоломей (L. I, С. XXIII) приводит 21 параллельную линию, начиная с 161/4° южной широты и оканчивая 63° северной широты, у Туле.
гр. шир. долгота дня
Его четвертая параллель 16° 25′, с 13 час. проходит через Мерое
» шестая » 23°50′ » 13 ч. 30 м. » » Сиену
» восьмая » 30°20′ » 14 час. » » Александрию
» десятая » 36° 5′ » 14 ч. 30 м. » » Родос
» двенадцатая » 40° 55′ » 15 ч. » » Геллеспонт (Рим)
» тринадцатая » 43° 5′ » 15 ч. 15 м. » » Византию

… параллель проходит через Александрию под 30 2/3° с. ш. с долготою дня в 14 часов. Также, по мнению автора, параллель, проходящая через Константинополь имеет долготу дня в 15 1/2 часов, тогда как по Птоломею Византии имеет только - 15 1/4 часов.

Комм. 11 В Ι кн. III гл. Птоломей указывает способ точного измерения градуса и след. окружности земного шара. Следует посредством диоптры избрать две неподвижные звезды, отстоящие друг от друга ровно на градус. В то же время посредством же диоптры отыскать на земле две местности, в зените которых стоят те звезды. Измерив расстояние между ними найдем, что оно равняется ровно 500 стадиям. А так как окружность земного шара равна 360 градусам, а градус = 500 стадиям, то окружность всей земли должна заключать в себе 180 000 стадий.

для справки: 1 стадий (длина греческого стадиона) = 185 м.

1. википедия: Дарданеллы (устаревшее, древнегреческое название — Геллеспонт) — пролив между европейским полуостровом Галлиполи (Турция) и северо-западом Малой Азии.

Координаты Дарданелл — 40°15' северной широты и 26°31' восточной долготы.

Разница по широте между проливом по современным знаниям (википедии) и городом Римом по Птолемею в 40 ' (40 гр 55 мин), то есть (500 : 60 х 400) 333 стадии х 185 м = 61666 м.

Что соответствует примерно расстоянию между Дарданеллами и Константинополем.

Координаты Рима в Италии: 41°53' с.ш. 12°29' в.д. (по историческому центру).

Разница по долготе между Римом италийским и Гелеспонтом в 14 град. А Птолемею между Гелеспонтом (Римом) и Византием 15 минут. Разница между Родосом и Гелеспонтом (Римом) по долготе всего 15 минут. А между Римом италийским и Родосом без малого 20 градусов.

Теперь мы имеем примерно такое толкование:

как пролив

Дардане́ллы (греч. Δαρδανέλλια, Δαρδανέλια), также пролив Чанаккале (тур. Çanakkale boğazı омонимично городу на его берегу) — пролив между частями света Европой (Балканский полуостров) и Азией (полуостров Малая Азия)[1] в Турции. Соединяет Мраморное и Эгейское моря[1].

Геллеспо́нт (др.-греч. Ἑλλήσποντος, лат. Hellespontus)[2] — античное название пролива.
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B0%D1%80...B5%D0%BB%D0%BB%D1%8B

и как город но не Рим, а другой
История
В античное время главным городом здесь был Абидос.

А́бидос[1] (др.-греч. Ἄβῡδος, лат. Abydus) — древнегреческий город, предшественник Константинополя в качестве торгового моста между Европой и Азией. Был расположен в Мизии, на азиатском берегу Геллеспонта, где берега его сближаются до 2 километров, напротив города Сест.

Упоминание об Абидосе встречается в «Илиаде»[4]. Греческое поселение на месте фракийского было основано милетцами[5] с ведома лидийского царя Гига приблизительно за 670 лет до н. э. Во время греко-персидских войн Абидос прославился строительством моста через Геллеспонт (англ.)русск., который навёл от Абидоса к Сесту царь Ксеркс для переправы своих несметных полчищ[6]

Последние сведения о городе встречаются в византийские времена, когда здесь собирали пошлину с проплывавших по Геллеспонту судов. 13 апреля 989 года в сражении у Абидоса византийский император Василий II разбил мятежные войска Варды Фоки Младшего. В этой битве на стороне Василия II принимал участие шеститысячный корпус русов, посланный на помощь императору киевским князем Владимиром Святославичем. В 1024 году у Абидоса с греками воевал русский княжич Хрисохир.

Именно здесь из Европы в Азию переправлялись крестоносцы



Любопытно, а что общего между тремя Абидосами? французы?
Абидос:
Абидос — древний город в Египте.
Абидос — древнегреческий город.
Абидос — коммуна во Франции, департамент Атлантические Пиренеи.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 30 апр 2020 19:22 #5

не читай последователей птол - читай нас

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 01 мая 2020 15:06 #6

Следующее направление развития легенд и позднего исправления истории, это название города Византий (методом сравнительного анализа информации на разных языках):

- с научной стороной дела формально всё ясно и обще известно: поскольку известно, кто и когда ввёл в науку понятие Византий, Византийский, византиистика:
Иероним Вольф (нем. Hieronymus Wolf) (13 августа 1516, Эттинген — 8 октября 1580, Аугсбург) — немецкий гуманист, филолог, основатель византинистики.
Ему же принадлежит теперь общепринятый термин «Византия» и «Византийская империя». Назвал он Римскую империю Византией целенаправленно — чтобы ложно показать, что Византия никакая не Римская Империя, единственная же Римская империя и наследница Древнего Рима эпохи Цезаря и Августа — это Священная Римская империя германской нации. Его труды заложили основу византистики.

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D0%BB...BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC

правда французы утверждают, что термин утвердился в науке в 19 веке
Il fut le premier à utiliser l'adjectif byzantin à propos de l'Empire romain d'Orient, introduisant une terminologie qui s'imposera à partir de la fin du xixe siècle.
а сами ромеи так себя никогда не называли:
This edition popularized the term "Byzantine Empire" (never used by that empire itself during the centuries of its existence) and established it in historical studies.
- я бы вообще предложил считать формально все источники, документы, тексты, легенды, литературу, где названы город Византий и империя Византийская - поздними 17 или даже 19 века! Это вежливо и интеллигентно, по-научному, чтобы не называть их фальшивками, подделками, переделками поздними!

Следующие нюансы этой легенды, это этимология названия, имени в честь кого назвали город, и его этническое происхождение:

(греч. Βυζάντιον, лат. Byzantium)
Создателем Византия и его первым царём в античной традиции считался Визас (др.-греч. Βύζας), которого греческие мифы

Греческие мифы в большинстве называют его эллинским-греческим, и лишь некоторые ещё называют Царём Фраков - Фракии

Визант (точнее Бизант, др.-греч. Βύζας или Γύζας[2]) — персонаж древнегреческой мифологии, основатель и эпоним города, называвшегося Византий[3] (подробнее о нём — История Византия#Основание Византия).
Согласно древним источникам, Визас (он же Визант) основал город в 667 году до нашей эры на землях, населённых фракийскими племенами.

fr.wikipedia.org/wiki/Byzance#/media/Fic...d_3rd_century_CE.jpg
Pièce de monnaie représentant Byzas.
Coinage_with_Byzas_2nd_3rd_century_CE

тут возникает лингвистическая дилемма:
- если он Визант - Византий, - ок!
- а если он Виза - Биза, то что значит -антий? просто суффикс? или антий - древний? или ещё хуже антский - древлянский? вот и французы находят Виза и Антов! правда, они не понимают, кто такие анты - древы\древляне русь на своё счастье!

De nombreuses légendes sont forgées plus tardivement11, à l'instar de celle qui, bien que se réclamant d'Hérodote, met en scène l'empereur Constantin qui s'oppose aux frères « Byzas et Antès » d'où la ville tirerait son nom (« Byz-Antium »)12.

Вот французы разбирают этимологию:
- слово-имя - не греческое, но фракийское - иллирийское\славянское!

Étymologie
Le nom « Byzas » n'est pas grec mais puise son origine dans l'onomastique thrace1 et est attesté dès l'époque hellénistique, porté par un dynaste de cette région2. Le suffixe « Βυζ- » sert de racine à de nombreux noms d'origine thrace ou illyrienne : Beuzas, Buza, Busio, Busidius, Buzetius1... On le retrouve encore à l'époque impériale en Thrace égéenne sous les variantes Búzès (Βύζης) et Bizos (Βίζος)2.

Според Пасхалната Хроника [3] "...Византион бил тържище в Тракия и (че) негов управител бил Варвизий, баща на Федалия... Царят на Тракия Визас(на гръцки: Bύζaς) се оженил за казаната Федалия след смъртта на баща ѝ. Той нарекъл мястото, сиреч тържището, на свое име Византион."
Гръцки извори за българската история (ГИБИ) т. III, стр. 68. // БАН, 1960.

Итак имеем город Виза, названный так в честь царя фраков, который можно найти на некоторых картах и вместе с Константинополем (немного на запад и чуть на север), его никто не переименовывал.

Город Виза (-ия) существовал и позже Ф.И.Успенский История Византийской империи изд. Астрель М.2002. т.2.

Стр. 339. при раскопках в Абобе на колоннах дворца Симеона - царя болгар (нач. 10 в.) найдены названия городов во Фракии, к-рые отнял Симеон у ромеев, и среди них Виза.

Стр. 342. житиё св. Марии Новой, о событиях во Фракии во времена Симеона и Романа Лакапина, Св. Мария жила в г. Виза, где её муж командовал турмой (дивизией.)


www.vostlit.info/Texts/rus2/Anonym_byz_chron/frametext.htm
НОВАЯ ЛЕТОПИСЬ В СОКРАЩЕНИИ

3 апреля 9-го индиктиона 6834 <1326> года мусульмане взяли Пруссу.

3 мая до 3 часа ночи произошло большое землетрясение. И на следующий день мусульмане взяли Лопадий.6

13 того же месяца император господин Андроник, внук великого императора, заключил договор с царем болгар Михаилом и его зятем. И снова порвал отношения с дедом.

24 мая 11-го индиктиона император господин Андроник Палеолог Младший изменнически захватил Константинополь через ворота св. Романа, сделав пролом и пройдя через него /Ms. f. 175/ в ворота вместе с войском. 23 июля он вышел из города и направился в Визию к Михаилу.

14 век а город Визия стоит.

Здесь Bythia под словом - CORPIA

history-maps.ru/pictures/max/0/619.jpg

Фракия Древняя Авра.(ама) Ортели.(уса)

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Последнее редактирование: от Liberty.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 02 мая 2020 14:56 #7

Географическое, стратегическое положение:
Рим на Босфоре перекрёсток торговых сухопутных и морских путей с Востока на Запад и с Севера на юг и наоборот: импорт из Скифии традиционный: зерно, кожи, строевой лес, янтарь....
Рим в Италии - никакого положения, по морю вдоль Италии быстрей. "Римские дороги" в Европе построены без учёта Рима на Тибре и его положения!

С какой стати приморский житель Трои - Эней упёрся в болота внутрь земли?

Есть также и такая проблема: видно есть много фактов, что Рим (на Понте) был порт морской, а Рим на Тибре - речной, поэтому Оcтию сделали портом римским и добавили ещё Порто.
Но слово Остия - старославянское Оустие, то есть дельта (И.Раич История славян...) и имя русское старое женское Устия, мужское Устин.

Те же готы-лонгобарды, названные позже ломбардами, после прихода в Италию ок. 400 гг. предпочли разместить свою столицу в Равенне, и Экзарх сидел в Равенне, а Экзарх был выше титулом в христианской иерархии, нежели простой епископ города Рима.

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%B2...80%D1%85%D0%B0%D1%82

Такое положение было ясно историкам и в 19 веке

история Царь-града. город очень древний с 658 г до н.э., всегда занимал стратегическое положение - контролировал важный морской путь торговый, в отличие от Рима в Италии или от Афин или от Спарты; и "древние" это понимали.

город был издревле хорошо укреплён - Септимий Север 3 года его осаждал (стр. 3.). Взял, весь разрушил от злобы, а потом начал отстраивать заново в частности начал строить ипподром на 200000 мест (!?), который достроили при Константине В.

Север назвал город Antonina Byzantiorum Augusta (?) наверное в честь самого себя, а может какого-то Антона или Августа ?

Константин Великий самый догадливый был, в смысле понимал стратегическое его положение для "новой христианской столицы" - отстроил-растроил-расширил (извините, но я не понимаю, что он с городом сделал) "город провинциальный" и освятили 11 мая 330 года - День города по-христиански.

Д.Ф.Беляев:
history-fiction.ru/books/all/book_1368/

Byzantina. Очерки, материалы и заметки по византийским древностям. Кн.1. Обзор главных частей большого дворца византийских царей. Приложение: Материалы и заметки по истории византийских чинов.

history-fiction.ru/books/all/book_1369/

Byzantina. Очерки, материалы и заметки по византийским древностям. Кн.2. Ежедневные и воскресные прием византийских царей и праздничные выходы их в храм св. Софии в IX-X в.

history-fiction.ru/books/all/book_1370/

Byzantina. Очерки, материалы и заметки по византийским древностям. Кн.3. Богомольные выходы византийских царей в городские и пригородные храмы Константинополя.

Теперь уже даже и википедия знает и пишет, как грит наш виртуальный друг ромбаб П777 :
- Мэнэ читают!

С древнейших времён Босфор был стратегически важной торговой артерией, и контроль его берегов сулил преимущество над конкурентами во всей черноморской торговле. Основанный в середине VII века до н. э. мегарскими колонистами, Византий благодаря своему выгодному местоположению быстро превратился в важный торговый центр античного мира.

Позже, когда финикийские и греческие купцы начали осваивать морской торговый путь из Эгейского в Чёрное море, на берегах Босфора возникли их первые склады товаров и небольшие укреплённые поселения, обеспечивавшие нужды мореходов.

Обнаруженный древними мореходами удобный залив, глубоко врезавшийся в сушу у слияния вод Босфора с водами Мраморного моря, они назвали Золотым Рогом (Страбон называл его Рогом Византия)

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%81%D1%82...BD%D1%82%D0%B8%D1%8F

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Последнее редактирование: от Liberty.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 03 мая 2020 14:27 #8

Затронув в предыдущем посте архитектуру Царь-града, перейдём к сравнению архитектурных памятников Рима на Понте и на Тибре, перейдя таким образом к системному анализу и проверке достоверности исторических данных!

Переводя историю греческую Рима на Понте на латинскую историю Рима на Тибре, историки были вынуждены также переводить и исторические известные памятники, здания, сооружения из Царь-града в Рим италийский, а это не всегда получалось достоверно или вообще уже не влезало в Рим на Тибре!!!

Здесь обращаемся к сравнению городов

Грегоровиуса Фердинанда в его лучшей монографии Истории города Рима в Средние века

который даёт описание Рима 5 века по Curiosum Urbis и Notitia.

наиболее яркие несовпадения описания Вечного города по источникам:

с.14 Рим в Италии лежит на 8 холмах, а не на 7 как общеизвестно.

с.26 остров на Тибре указанные документы вообще не знают. Видимо на реке Гевр в Царь-граде островов в черте города нет.

с.17-26 даются 14 районов, которые были в Константинополе, а Рим в Италии был разделён на 7 церковных округов при Домициане.
По всем районом автор указывает объекты (здания), которые либо отсутствуют в описаниях, либо реально отсутствуют в Риме италийском.
Важным и замечательным обстоятельством является то, что христианская церковь уже в первом периоде своего существования подчинила своему ведению город Рим, разделив его, независимо от существовавших 14 гражданских округов, на 7 церковных округов, составивших самостоятельную систему управления церкви. Этим округам соответствовали семь нотариусов, которыми велись истории мучеников, и семь дьяконов, наблюдавших за исполнением церковного учения и за церковным порядком. Такое распределение Рима приписывается уже Клименту, четвертому епископу Рима при Домициане...
Число этих округов ставилось в зависимость то от гражданских округов, причем предполагалось, что каждый церковный округ обнимал два гражданских, то от соответственного же числа сторожевых когорт; точно так же тщетно пытались восстановить их границы. По новейшим исследованиям оказывается следующее: I церковный округ обнимал XII и XIII гражданские (Piscina Publica и Aventinus); II – приблизительно II и VIII гражданские (Coelimontium и Forum Romanum); III-III и V гражданские (Isis et Serapis и Esquilia); IV-VI и, может быть, IV гражданские (Alta Semita и Templum Pads); V соответствовал VII гражданскому (Via Lata) и части IX (Circus Flaminius); VI-IX округу до Ватикана; наконец, VII включал в себе XIV гражданский (Транстеверин).

Районы Константинополя — совокупность административно-территориальных единиц, на которые подразделялся Константинополь, будучи столицей Византийской империи. Согласно легенде, деление на 14 районов было установлено ещё Константином Великим (306—337), сделавшим этот город столицей своей империи. Перечень этих районов (лат. regiones, др.-греч. ρέγεώνες, κλίματα) известен из документа Notitia Urbis Constantinopolitanae[en] периода императора Феодосия II (402—450), аналогичного соответствующим спискам[it] для Рима, описывающим его деление на 14 округов. В отличие от римского перечня округов, в константинопольском приводятся только порядковые номера без указания названия, под которым данный округ известен в народе. Исключение сделано только для 13-го района Сики[1].

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%B9...BF%D0%BE%D0%BB%D1%8F

с.37. например, в Риме италийском нет 4 базилик основанных Константином.
По преданию, император Константин основал в Риме следующие базилики: Св. Иоанна в Латеране, Св. Петра в Ватикане, Св. Павла за стенами, Св. Креста в Иерусалиме, Св. Агнессы за Номентанскими воротами, Св. Лаврентия за стенами и Св. Марцеллина и Петра за Porta Maggiore. Однако исторически ничего не известно о построении этих церквей и, вероятно, только базилика Св. Иоанна в действительности обязана своим возникновением Константину.
Посреди этих латеранских дворцов стояла древняя базилика, построенная Константином; уже поэтому она не могла быть большим зданием и включала в себе скорее три, чем пять кораблей, колонны которых были взяты из языческих храмов. Но о константиновской постройке мы не имеем теперь уже никакого представления, и до нас дошло сколько-нибудь ясное описание только нового здания, воздвигнутого при Сергии III в начале X века. Базилика была посвящена Христу и называлась базиликой Спасителя, и только после VI века она стала называться базиликой Св. Иоанна Крестителя. Ее называли также Константиновская базилика, по имени ее основателя, и Basilica aurea вследствие богатых ее украшений. В книге пап перечисляются многочисленные приношения, сделанные Константином этой церкви: золотые и серебряные изделия большого веса, чаши, вазы, канделябры и другая утварь, украшенная праземами и гиацинтами; но очевидно, что биограф Сильвестра включил в описание и все то, что накопилось Ценного в церкви в последующие столетия. Как мать христианских церквей, Omnium Urbis et Orbis Ecclesiarum Mater et Caput, базилика Константина ставила себя на первое место перед всеми другими церквями и даже заявляла притязания, что святость иерусалимского храма перешла на нее, так как кивот завета евреев сохраняется под ее алтарем. Тем не менее эта епископская церковь Рима, торжественным вступлением во владение которою каждый папа начинал свое правление, была отодвинута на второй план собором апостола Петра.

Совершенно неизвестно, при каком папе и при каком императоре была основана церковь Св. Петра;
Книга пап говорит, что этот император воздвиг ее в храме Аполлона по просьбе епископа Сильвестра и положил тело апостола в неподвижный гроб из кипрской бронзы. Ватиканский храм Аполлона известен только по преданию; но раскопки показали, что церковь Св. Петра была основана рядом с святыней, у которой совершались служения в честь Кибеллы; этот культ долее всего сохранился в Риме и продолжался в священном Ватикане еще тогда, когда Феодосии уже молился у могилы апостола.

Большое почитание, которым пользовался св. Лаврентий, доказывается двумя церквями, которые уже в ранние времена были посвящены ему на Марсовом поле. Епископ Дамаз, будучи португальцем и потому близким к святому по своему происхождению, основал между 366 и 384 гг., неподалеку от театра Помпея, базилику S. Laurentius in Damaso. Вероятно, она находилась подле курии или атриума, в котором был убит Цезарь. С постройкой базилики могло начаться разрушение этого памятника. Древняя церковь, построенная Дамазом, была снесена только в конце XV века и заменена новым зданием внутри дворца вице-канцлера.

Еще до Гонория была построена базилика S. Laurentis in Lucina. Так как такого рода добавления – in Lucina, in Damaso и т. п. – обыкновенно обозначают имя основателя, то предполагают, что церковь эта была построена римской матроной. Другие полагают, что церковь названа так по имени храма Juno Lucina. Но такой храм на Марсовом поле неизвестен. Базилика находилась поблизости тех солнечных часов, которые были поставлены Августом вместе с обелиском, служившим указателем для них.

Предание приписывает благочестивой Елене первое основание базилики Santa Сrосе in Gerusalem. Здесь императрица должна была поместить часть найденного ею подлинного креста. Время построения этой очень древней и замечательной церкви неизвестно. Она была выстроена в пустынном и красивом месте Рима, в северо-восточном углу стен, возле Кастренского амфитеатра и неподалеку от бань Елены. Книга пап помещает ее в баснословный дворец Sessorium, по имени которого находившиеся недалеко от него Porta Maggiore назывались Sessoriana. Так названа была и сама церковь; но действительное название ее было Basilica Heleniana и Hierusalem. Так как она упоминается под этим именем в 433 г. при Сиксте III, то она уже должна была существовать при Гонории.

И чудо свершилось. Либерии приказал начертить на свежем августовском снеге план базилики, на построение которой патриций дал средства. История поясняет это сказание. Базилика была памятником Никейского Символа веры и ортодоксального учения Анастасия, из-за которых Либерии сам был в изгнании в течение двух лет. Поклонение же Богородице в IV веке еще не было общепризнанным и оно получило такое значение только после 432 г., когда Сикст III вновь построил Basilica Liberiana, украсил ее мозаикой и уже прямо посвятил ее Богоматери.

Не может автор достоверно определить здание Сената, а вот в Царь-граде на Понте он точно существовал и даже было 2 здания Сената.

Из того же ФГ: оказывается нет никаких следов, данных, информации о разрушениях Рима италийского в результате захвата города готами Алариха (стр. 62).

Между тем вопрос, в чем заключались эти разрушения, весьма важен, так как история развалин Рима, которая отчасти должна быть изложена нами, начинается, по-видимому, именно с этого разграбления Рима, как события, составляющего эпоху, хотя собственно разорение Рима началось уже с Константина.

А пару источников (писатель-историк и поэт), посетившие город спустя два года находят его цветущим и прекрасным, без каких-либо следов разрушения.

Впрочем, лишь через два года после завоевания Рима Аларихом этот разграбленный город видели историк и поэт, и город так мало походил на развалины или так мало пострадал от пожара (чтобы ни говорил св. Иероним), что и историк, и поэт оба в изумлении прославляют несравнимые красоту и великолепие Рима. Олимпиодор рисует ту картину еще неразрушенных терм и дворцов Рима, которую мы знаем; префект же Рутилий из Нумаца в своем прощальном стихотворении к Риму ни словом не упоминает об опустошенном виде города, а, смотря еще раз на Рим с Тибра, приходит в восторг при виде «красивейшей царицы мира, храмы которой возносятся к небесам».

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Последнее редактирование: от Liberty.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 05 мая 2020 15:06 #9

Следующий грандиозный по своим размерам факт - объект - это.... Ипподром


при Константине был достроен и торжественно открыт 11 мая 330 года (День города по-христиански) в Константинополе на 200 тыс зрителей (иногда называют 100 тыс.).
Этот ипподром начал строить Септимий Север во 2 в. н.э.
Что за город такой был великий и значительный Виза, чтоб там начать такую стройку? чтобы строить его около 100 лет...?

В несколько раз больше, чем современные футбольные поля. Его длина внешняя - ок. 500 метров, внутренняя, арена - 330м.

У этого Ипподрома была известная и характерная архитектурная особенность - он был соединён крытым проходом со Дворцом ромейских василевсов!
например как-то так
history-maps.ru/pictures/u_15_4/max_602/
или так
chronologia.org/zabytyj_ierusalim/im/stbn01-032.jpg

Так что такое изображение ипподрома со дворцом стало типичным характерным топографическим символом для изображения на картах-планах схемах и в Риме на Тибре.

Ипподром отличается принципиально архитектурно по форме и по функциональному назначению и от Цирка - круглой или овальной формы и от Амфитеатра - полукруглой формы, и функционально: только на Ипподроме можно проводить скачки - бега на колесницах!!!

В Риме на Понте до сих есть останки этого Ипподрома,
если обходить ипподром с восточной стороны там, где он закругляется, и то что по-научному называется Сфендон
вид предстаёт примерно такой

commons.wikimedia.org/wiki/Category:Sphe...antinople?uselang=ru

стены разной технологии постройки, то плинфа, то дикий камень, то бетон,
но наверху любопытный турист заметит здания относительно новые, хотя на старой картинке там вроде был второй ярус арок

upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/da/Hipodrom.jpg

обогнув остатки "ипподрома" с восточной стороны, идя в гору к северу и поднявшись, я обнаружил на нулевом уровне Лицей Техникум, то есть с северо-западной стороны нет такой стены, которая есть с южной;
с центральным входом и там же висит мемориальная доска с историей данного здания и места, примерное содержание соответствует инфо на сайте:
в 1054 году сын византийского императора Леона Константин Философ организовал здесь больницу для душевнобольных.
Далее здесь была кузница, оружейная мастерская.
После взятия турками была кузница, оружейная мастерская при Фатихе Султан Мехмете в 1453.


в Риме на Тибре есть и ныне только пустырь, которому придали форму ипподрома и назвали

Большой цирк (лат. Circus Maximus) — в древнем Риме самый обширный[2] ипподром. Располагался в долине между холмами Авентином и Палатином.
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%BB...86%D0%B8%D1%80%D0%BA

Юлий Цезарь расширил Большой цирк до 600 метров в длину, так что на нём могло разместиться 250 тысяч зрителей (ещё столько же могли наблюдать за соревнованиями стоя). В середине короткой и полукруглой стороны описанного ограждения арены находились ворота, через которые выезжали из Цирка победители на скачках (лат. porta triumphalis). На противоположном конце арены стояли три башни (лат. oppida); в средней были проделаны также ворота, служившие для въезда колесниц внутрь Цирка (лат. porta pompae); между нею и боковыми башнями был устроен, справа и слева, расположенный по дуге круга ряд стойл (лат. carceres) для колесниц и лошадей. Посередине арены тянулась длинная и узкая платформа (лат. spina) с полукружиями на обоих концах и стоявшими на них конусообразными столбами (лат. metae). Эта платформа была украшена сперва одним, а потом двумя обелисками; оба они уцелели и сохранились до наших дней; первый, вывезенный из Египта и водруженный Августом, высится теперь на Пьяцца дель Пополо; второй, ещё больший, поставленный Константином Великим, перенесён в 1588 г. на площадь перед Латеранским дворцом. Кроме обелисков, на платформе в двух местах было помещено на небольших постаментах (без сомнения, в честь покровителя ристалищ Нептуна Eqnestris) по семи изваяний дельфинов, изрыгавших воду в небольшие бассейны, и отдельно от этих фигур, на особых подставках, по семи шаров (лат. ova).

ГВ больше всего понравилось древнеримское слово "спина - spina"!!!! и как по смыслу подошло!
Любопытно, так какой ипподром и где открыл Константин Великий? и колонну где поставил?
Любопытно и как же можно расширить ипподром: беговую дорожку с трибунами? и фундамент тоже расширил?

вот например фантазёр великий и искусный художник Пиранези на своих чертежах - планах путал названия и назначения объектов

нарисовал два ипподрома и назвал их Circus - Цирк

ids.lib.harvard.edu/ids/view/47476273?width=3000&height=3000

а Колизей для морских представлений нарисовал

media.restorationhardware.com/is/image/r...72744_F?$PD$&illum=0

и картографы не могли удержать свою фантазию, вот считайте, сколько здесь символов Ипподрома нарисованы в одном городе Риме на Тибре, я насчитал 8 символов и даже с одинаковыми колоннами внутри!!!

history-maps.ru/pictures/max/0/1706.jpg


Ancient Rome and its Hills, from the West

Series/Portfolio:Speculum Romanae Magnificentiae
Artist:Etienne DuPérac (French, ca. 1535–1604)
Publisher:Antonio Lafreri (French, Orgelet, Franche-Comte ca. 1512–1577 Rome)
Date:1573, Engraving

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Последнее редактирование: от Liberty.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 05 мая 2020 15:44 #10

Дополнительные ссылки не вошедшие в пост основной

Пло́щадь Султанахме́т (Ахмедие́, Ипподро́м; тур. Sultanahmet Meydanı) — главная площадь Стамбула,



commons.wikimedia.org/wiki/Category:Hipp...me_of_Constantinople

План вид сверху Царь града при османах
history-maps.ru/pictures/middle/0/595.jpg

Планы Рима на Тибре на которых не видно Ипподрома

history-maps.ru/pictures/middle/0/530.jpg

history-maps.ru/pictures/middle/0/305.jpg

а здесь нашли место втиснули Cirucs Maximus, но кажется не в историческом центре

history-maps.ru/pictures/middle/0/308.jpg

и чуть не упустил этимологию слов Цирк - Circus - Круг, которая исключает абсолютно вариант названия Ипподрома с беговыми дорожками именем Цирк Максимус!
Itaque, слово имеет Мадам Лингвистика:

Этимология
Происходит от лат. circus «круг; цирк, ристалище», далее из праиндоевр. *kirk- «поворачивать, закруглять(ся)».

circulus
Значение
круг
колесо
орбита

English
Etymology
From Latin circus (“ring, circle”), from Proto-Indo-European *sker, *ker (“to turn, to bend”).[1][2]

Latin
Etymology
From Ancient Greek κίρκος (kírkos, “circle, ring”), related with κρίκος (kríkos, “ring”).
Ancient Greek
Etymology
Compare κρέξ (kréx, “crane, crex”) and κρίκος (kríkos, “ring”) (the different senses may well be of different origin).

Etimologia / Derivazione
dal latino circus, cerchio ma anche luogo circolare

вот наглядная картинка из словаря французского толкового - пишут круг, а рисуют ипподром

www.lexilogos.com/latin/gaffiot.php?q=circus

Ипподром не круглый!
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B8%D0%BF...B4%D1%80%D0%BE%D0%BC

latitudo hippodromi: circiter 120 m, longitudo: 210 m.

la.wikipedia.org/wiki/Hippodromus

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Последнее редактирование: от Liberty.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 06 мая 2020 13:49 #11

тут я вам, уважаемые читатели, такой винегрет приготовил - Анталийский ! Сразу и не разберётесь, но вкусно - обещаю!

Перечислю входящие ингредиенты:
Ворота Аттала в Риме на Понте,
Стоя Аттала в Афинах,
и прочие Атталы в Малой Азии
и греческий император Аттал из Малой Азии в Риме на Тибре

и для пикантности добавить по вкусу:
"Аттал и Раненные (умирающие) галаты (галлы) "

"Аттал - кто, что, где, когда ?"

www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Byzanz/...nchroniken/text1.htm

Начнём с архитектурных памятников:

1. Ворота и статуя Аттала

ХРОНИКА 1

15. что во время правления Льва в Константинополе было великое и сильное землетрясение, 26 октября, девятого индикта, в среду, в восьмом часу. И разрушились церкви и монастыри и много народа умерло. И рухнула статуя Константина Великого на воротах Аттала вместе со статуей Аттала и статуя Аркадия на Ксеролофской колонне и статуя Феодосия Старого на Золотых воротах и сухопутные стены и города и местечки во Фракии, Никомедия в Вифинии, Пренест и Никея, где осталась только одна церковь. В некоторых местах море покинуло надлежащие ему границы. И землетрясение длилось 12 месяцев.


2. СТОЯ АТТАЛА
Дар афинянам от Аттала III, царя Пергама (159-138 до н.э.). Предполагается, что это двухэтажное здание служило своего рода торговым центром, на каждом этаже которого размещалось по 21 лавке. В настоящее время в здании располагается музей, коллекция которого чрезвычайно важна, поскольку состоит преимущественно из предметов обихода, обнаруженных во время раскопок на древнегреческой Агоре. Экспозиция дает возможность составить подробное представление о повседневной жизни древних Афин.

www.greek.ru/tur/guide/athens/agora/

комм. неужели до сих пор здание стоит и используется!? Вот строили...

Здание Аттал подарил Афинам, а ворота и статуя ему поставили в Царь-граде!?

3. "древний Аттал I, II, III"

К.Рыжов. Справочник Все монархи мира:Древняя Греция, Древний рим, Византия.

АТТАЛ II ФИЛАДЕЛЬФ

Царь Пергама из рода Атталидов, правивший в 160-139 гг. до Р.Х. Сын Аттала I Сотера. Род. в 220 г. до Р.Х. Умер 138 г. до Р.Х.

В 192 г. до Р.Х. Аттал приезжал в Рим в качестве посла своего брата Эвмена II (Ливий: 35; 23).

В 190 г. до Р.Х. Аттал успешно руководил обороной родного Пергама, осажденного войсками Антиоха, а несколькими месяцами позже отличился в битве при Магнесии (Ливий: 37; 18, 43).

В следующем году Аттал присоединился к войску консула Гнея Манлия, выступившего против галатов (Ливий: 38; 12, 23).

В дальнейшем Аттал разделял все труды и заботы брата и был в каждом деле ему достойным помощником. Однако, когда в 172 г. до Р.Х. распространилась молва о том, что Эвмен убит в Дельфах, Аттал, ни мало не медля, женился на его вдове. Позже стало известно, что Эвмен только ранен и находится на лечении в Эгине. Тогда Аттал вернул жену вместе с престолом выжившему после покушения брату. Родившийся после этого эпизода сын (первый за 16 лет брака) был не сразу признан Эвменом как законный наследник (Плутарх: "О братской любви").

Во время Третьей Македонской войны Аттал вместе со своим отрядом постоянно находился при римском войске. Он участвовал в сражении при Сикурии и в трудном горном походе Красса в Македонию. Даже после того, как отношения римлян с Эвменом испортились и его заподозрили в сношениях с Персеем, Аттал не только оставался рядом с консулом, но и неизменно являл ему искреннюю свою преданность и замечательное усердие (Ливий: 44; 13).

Когда, после победы римлян над Персеем в 167 г. до Р.Х., Аттал приехал в Италию во главе пергамского посольства, ему был оказан благосклонный и почетный прием. Многие сенаторы негодовали на Эвмена за его двуличие и прямо предлагали Атталу поддержку, если он пожелает получить для себя Пергамское царство. Хотя и не без колебания, он отказался (Ливий: 45; 19).

Впрочем, Атталу не пришлось долго ждать. Прошло несколько лет, и после смерти брата он законным путем получил то, чего желал. Эвмен завешал власть своему сыну, а Аттала назначил его опекуном и правителем царства (Страбон: 13; 4; 2). Сделавшись царем, Аттал, прежде всего, должен был воевать с вифинским царем Прусием II. Рассердившись за что-то на Аттала, Прусий в 156 г. до Р.Х. напал на его владения (Аппиан: 13; 3) и опустошил их до самой столицы. Вифинцы разграбили великолепный храм Асклепия, затем осадили Элею, но взять ее не смогли. Зато на обратном пути они разграбили храм Артемиды в Гиеракоме (Полибий: 32; 27). Римский сенат отправил в Прусию строгий приказ прекратить войну и возместить Атталу понесенные убытки. Только тогда Прусий, почувствовав страх, повиновался (154 г. до Р.Х ) (Аппиан: 13; 3).

Всего Аттал процарствовал 21 год и во всем имел славу благородного и великого правителя. Он до конца остался верен союзу с Римом и уже стариком, подобно своему отцу, сражался на стороне римлян против Лже-Филиппа (Страбон: 13; 4; 2).


Комм. Оказывается Аттал 2 и 3 правили примерно в одно и то же время, со сдвигом в 1 год, но параллельно!?

АТТАЛ II ФИЛАДЕЛЬФ Царь Пергама из рода Атталидов, правивший в 160-139 гг. до Р.Х.
Аттал III, царя Пергама (159-138 до н.э.)

а был ещё и первый - долгожитель Аттал I Сотер. Род. в 220 г. до Р.Х. Умер 138 г. до Р.Х. прожил 82 года и правил или не правил (?), умер вместе вместе с внуком Атталом 3.

4. ну, конечно западники не удержались, что б не завести себе тоже Аттала для Рима Италийского и выписали себе из греческой Азии, правда он у них уже без номера порядкового:

Приск Аттал (лат. Priscus Attalus, ум. после 416 г.) — римский император (дважды, в 409 и 414—415 гг.), узурпатор при Гонории.

Правление

Приск Аттал был греком из Азии. Его отец (возможно, Публий Ампелий) переехал в Италию при Валентиниане I. До 394 года он, очевидно, занимал какой-то пост (возможно, проконсула или викария), так как известно, что в это время он получил титул «спектабиля». В 398 году был членом успешного посольства к императору Гонорию в Равенну. В 409 году, во время первой осады Аларихом Рима, он вновь был отправлен к Гонорию с посольством. Хотя посольство своих целей не добилось, Аттал был назначен комитом священных щедрот (казначеем) и отправлен обратно в Рим. Там он вскоре был назначен префектом города. Когда вестготы под предводительством Алариха вновь осадили Рим, то, так как городу угрожал голод, римляне предпочли пойти на переговоры с варварами. Аларих предложил им низвергнуть бездеятельного Гонория, засевшего на севере в сильно укрепленной Равенне и фактически предоставившего Рим самому себе. В этих условиях римский сенат по согласованию с Аларихом избрал императором префекта Аттала.
Аттал сразу же назначил Алариха военным магистром Империи. Историк Олимпиодор Фиванский так описывает последующие события:

«Аттал, утвердившийся в своей власти против Гонория, выступил с войском по направлению к Равенне. К нему было отправлено посольство, — будто от императора Гонория к императору же. Его составляли Иовиан — эпарх и патрикий, Валент — магистр обеих милиций, Потамий — квестор, и Юлиан — примикерий нотариев. Они объявили Атталу, что присланы Гонорием для переговоров о совместном правлении. Аттал ответил отказом и сказал, что Гонорий может беспечально жить либо на острове, либо в другом каком-нибудь месте, где он пожелает. Иовиан весело ответил, что императора Гонория уже ограбили на одну часть царства. Аттал выбранил Иовиана: если император добровольно отказывается от своей власти, то это никак не значит, что его грабят. Иовиан многократно ходил послом, ничего не добился и остался у Аттала, получив от него звание патриция… А через несколько времени Аттал, не послушавшийся Алариха, а главным образом стараниями Иовиана, изменившего Гонорию, лишен был власти. Он остался жить на положении частного человека у Алариха»<1>.

Как можно видеть, первоначально Аттал держался довольно уверенно. Население Италии по-разному отнеслось к новому императору: если жители Бононии энергично сопротивлялись, то, например, Медиолан открыл перед ним ворота. После измены части своих приближенных положение Гонория стало совсем отчаянным. Однако, как позднее выразился Эдуард Гиббон, «есть Провидение (по крайней мере так думает историк Прокопий), которое печется о простаках и безумцах, а за Гонорием, конечно, нельзя бы было не признать особых прав на его покровительство». После того, как в осажденную Равенну прибыли морем подкрепления из Восточной империи, а экспедиция, посланная Атталом в Африку для ее подчинения, была разбита, позиции узурпатора сильно пошатнулись. Лишенный доверия Алариха, он был публично лишен им знаков императорского достоинства. Однако Аларих оставил ему жизнь.

Дальнейшие сведения о судьбе Аттала довольно фрагментарны. После смерти Алариха в следующем году Аттал нашел пристанище у нового короля вестготов, Атаульфа. Олимпиодор сообщает, что на свадьбе Атаульфа с сестрой императора Гонория Галлой Плацидией бывший император произносил эпиталамию — торжественную речь. Он был снова провозглашен вестготами императором в 414 году, однако вестоты отступили в Испанию, и Аттал был вскоре схвачен комитом Констанцием (будущим императором Констанцием III) и отвезен к Гонорию. После пыток (Павел Орозий сообщает, что ему отрубили руку<2>, а Олимпиодор — что только пальцы на правой руке<1>) его отправили в изгнание на Липарские острова — туда, куда он за несколько лет до этого хотел сам сослать Гонория. Свержение Аттала отмечалось и в Константинополе (28 июня 416 года), и в Риме (очевидно, тоже в июне 416 года), где сам свергнутый император участвовал в триумфе Гонория.

Хотя Аттал был язычником, он, по сообщению Созомена, принял крещение еще во время своего первого правления от епископа, который был готом и арианином. Симмах в одном из своих писем отмечал хорошее знание Атталом латыни и греческого, а также его интерес к литературе. Известно, что у него был сын Ампелий.
<править> Оценка

Павел Орозий так отзывался об Аттале и его возвышении:

«Что мне сказать о несчастнейшем Аттале, которому досталась честь пасть среди тиранов и умереть своей смертью? Аларих провозгласил его императором, низложил, вновь возвысил, и вновь ниспроверг — эти изменения происходили так быстро, что слова не поспевают за ходом дела, — тем самым потешался над ним как над мимом и любовался комедией императорской власти»<3>.

Позднее Эдуард Гиббон охарактеризовал Аттала гораздо более жестко:

«Аттал созвал сенат и объявил в пышной и цветистой речи о своей решимости восстановить величие республики и снова присоединить к империи Египет и восточные провинции, когда-то признававшие над собою верховную власть Рима. Эти нелепые обещания внушали всякому благоразумному гражданину основательное презрение к личности узурпатора, который не обнаружил никаких военных дарований и возвышение которого было самой глубокой и самой позорной раной, какую коргда-либо наносила республике дерзость варваров»<4>.

Е. Ч. Скрижинская в своих комментариях к Олимпиодору считала, что

«Аттал пошел на унизительную роль „императора“ при Аларихе, надеясь обмануть своего покровителя. Будучи видным магистратом в Риме и поднявшись до положения префекта города, Аттал принадлежал к еще значительной группе римского общества — представителям отмиравшего класса рабовладельцев, которая боролась за восстановление язычества против крепнувшего христианства. К этой же группе последних защитников язычества принадлежал и известнейший оратор того времени Квинт Аврелий Симмах (ум. в 402 г.). В лице Аттала и его единомышленников выступал умирающий языческий мир в ожесточенной схватке с устанавливавшейся государственной религией… Судьба Аттала, его авантюра с использованием покровительства Алариха, его марионеточная роль императора и прислужничество варварскому вождю — характерная страница в истории гибнувшей Западной империи»<5>.

Комм. вспомнился к\ф "Джентельмены удачи", когда герои начали "собирать Доцентов":
"Чем больше сдадим тем лучше!"

с Аталом 1 разобрался, у него другие даты жизни, но зато он знаменит что бился с кельтами, которые не галлы, но галаты, и в Малой Азии:
Аттал I Сотер (др.-греч. Άτταλος Α' ο Σωτήρ; 269 — 197 до н. э.) — пергамский правитель из династии Атталидов, который унаследовал престол от дяди Эвмена в 241 г. и принял царский титул в 230 г.

Сын царевны из рода Селевкидов, Аттал первым из Атталидов заявил права на царский титул. Он отказался выплачивать дань малоазиатским кельтам (галатам) и, разгромив их под стенами Пергама, стал именовать себя царем. Его честолюбие возбудило подозрительность Антиоха Гиеракса, и в ходе завязавшейся войны Аттал вытеснил Селевкидов из Малой Азии в Киликию.

В 228—222 гг. Селевкидам удалось вернуть утраченные владения в Анатолии, отчасти по той причине, что Аттал был занят противостоянием с македонским царем Филиппом V. Он выступил на стороне Рима в ходе первой и второй македонских войн, а также вступился за притесняемых Филиппом родосцев, но умер незадолго до окончательного разгрома своего главного врага.

комм.

и дополнительно уже признают в вики, что статуя знаменитая "умирающий галл", это на самом деле "Умирающий галлат"
Надо же работает, доходят до народа мысли!

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BC%D0%B8...B3%D0%B0%D0%BB%D0%BB
«Умирающий галл» — сохранившаяся на Капитолии мраморная римская копия с пергамского оригинала (вероятно, бронзового), который был изготовлен по заказу царя Аттала I в память об его победе над кельтами-галатами. Не исключено, что оригинал вышел из-под резца придворного ваятеля Эпигона.

Скульптура по натуралистичности и драматизму принадлежит к вершинам античного искусства. Галл изображён лежащим на щите, нагим, за исключением обруча на шее. Как и трон Людовизи, статуя была, вероятно, обнаружена при строительстве их виллы в Риме и до приобретения папой Климентом XII хранилась в палаццо Людовизи на Пинчо.

Во время наполеоновских войн «Умирающий галл» был вывезен французами из Италии и в течение ряда лет выставлялся в Лувре. Байрон видел его в Капитолийском музее и воспел в «Странствиях Чайлд-Гарольда»; благодаря этой поэме о статуе узнала вся читающая Европа эпохи романтизма.

И опять же, чем больше раненных галлатов и галлов, тем лучше!

Добро, пожаловать в Берлин в Пергамон!

history-maps.ru/pictures/u_15_7/max_970/

history-maps.ru/pictures/u_15_7/max_971/

history-maps.ru/pictures/u_15_7/max_972/

во главе со своим вождём!

history-maps.ru/pictures/u_15_7/max_973/

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Последнее редактирование: от Liberty.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 06 мая 2020 14:46 #12


Ис Хр
история о повешенном
и рана - того...

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 07 мая 2020 17:22 #13

Бычий рынок или Форум Боярский в Риме на Понте и на Тибре:

Бычий форум (лат. Forum Boarium) — древнейший форум (торговая площадь) Рима.

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%8B%D1%87...BE%D1%80%D1%83%D0%BC

Forum Boarium fuit forum inter colles Palatium, Capitolium et Aventinum situm, ubi boves venibant, unde verisimile nomen (boarium < bos) deductum est.

Хотя придумали, что здесь была площадь для торговли крупным рогатым скотом, но сомнения в функциональном предназначении были:

Впрочем есть сомнения в пригодности этого тесного места для торговли скотом; возможно, своим названием форум обязан упоминаемой Овидием и Тацитом бронзовой скульптуре быка, стоявшей здесь[1][2][3].
На форуме располагался Большой алтарь Геркулеса Непобедимого (лат. Herculis Invicti Ara Maxima),
Шестому царю, Сервию Туллию, приписывается строительство храма Фортуны, позднее перестроенного в сдвоенный храм Фортуны и Матери Матуты.
Около 120 до н. э. на Бычьем форуме был построен храм Геркулеса Масличного, около 80 г. до н. э. — храм Портуна.

Столько священных храмов на скотском торге!? да, и бои традиционные, культовые в честь умерших устраивать на бычьем торжище, как-то не прилично!!!
Forum boarium был первым местом гладиаторских боев, как известно из википедии:

«.. Римляне впервые увидели это жестокое зрелище в 264 г. до н. э. на Бычьем рынке, где на поминках по Бруту Пере, устроенных его сыновьями, сражались три пары гладиаторов. Зрелище показалось столь необычным и примечательным для римлян, что это событие было внесено в летопись Рима.»
- не к стати, вариант "бойариум" - можно толковать и как "бой арийский", после прихода в Рим готов ариев! Хотя в очень старых книгах можно найти утверждения, что до прихода италиков в Италии жили арии!


Как видим латинское слово boarium от boārius не имеет в себе альтернативных форм bov и bos
Latin
Alternative forms
bovarius
Etymology
From bōs +‎ -ārius. ( хотя Boss Арийский - это звучит! ;) )

Посему не понятно, как и почему все приняли этимологию от слова бык!? и зачем букву а менять на букву v?

К тому же и в греческом и в латинском, в индо-европейском слово бык было общеизвестно:

Latin
Étymologie
De l’indo-européen commun *tauro-[1] ; apparenté[2] au grec ancien ταῦρος, tauros (« taureau »), au gaulois taruos, au tchèque tur (« bovin, taureau »), à s-tier en allemand.

Grec ancien
Étymologie
De l’indo-européen commun *táwros[1] qui a également donné taurus en latin, tur (« bovin ») en tchèque, тур, tur (« auroch ») en russe et stēor en anglo-saxon (→ voir steer en anglais moderne).

Latin

Latin Wikipedia has articles on:
taurus

taurus (a bull)
Alternative forms
(archaic) tarvus, tarvos
Etymology
From Proto-Italic *tauros, from Proto-Indo-European *táwros.

и созвездие называлось так же
(Astrologie) Constellation du Taureau.

и в других языках романских тоже пошло также
Dérivés dans d’autres langues
Catalan : tauró
Espagnol : toro
Français : taureau
Italien : toro
Portugais : touro

Для меня кажется сложным спутать боярина с быком, но боярус и таурус - в таком виде русскими буквами и напротив легко спутать, кто из них кто!?

Этимология
Происходит от др.-русск. бояринъ, от ст.слав. боліaринъ, мн. боліaре (др.-греч. μεγιστᾶνες), ср.: укр. боя́рин, болг. боля́рин, боля́р, сербохорв. бо̀љарин. Слово боляринъ произошло из дунайско-болгарского языка, откуда пришло в ст.-слав.;
встречается в Беседах папы Григория Великого, Легенде о св. Вячеславе и др.; ср.-греч. βοιλᾶς, βοηλᾶς (Феофан), βολιάδες (Конст. Багр.),


вот латинскими буквами напиши

Noun
боя́рин • (bojárin) m anim (genitive боя́рина, nominative plural боя́ре, genitive plural боя́р, feminine боя́рыня)
(historical) boyar и сравни с названием Форума Boar-ium и прочти-те вслух оба слова! Различите на слух!?

Ну, и что касается Рима на Понте, так там на центральной улице города Меса было сразу две площади: и Бояриум и Таурус, примечательно, что также налево и вверх (северо-запад) от Ипподрома, как и в Риме на Тибре от Цирка Максимус!

а раз по-гречески Бычий - Таурус, то другой неизбежно Боярский

el.wikipedia.org/wiki/%CE%A4%CE%B1%CF%8D...AE%CF%84%CE%B7%CF%82

фото из Стамбульского археологического музея, схема какая-то, на которой и форум Bovis и Tauri вместе на улице царьградской главной\центральной - Меса

history-maps.ru/pictures/u_15_1/max_1064/

Миновав форум Феодосия и Амастриан, у Капитолия на площади Филадельфион улица раздваивалась[3]: главная магистраль, пересекая Бычий форум и форум Аркадия, шла на запад, к Золотым воротам,



и латиняне знали оба форума на Мезе:
Cursus
Coepit Media ab Augustaeo prope aedem Sanctae Sophiae. Inde ibat recta via usque ad Forum Constantini, tunc ad Forum Theodosianum vel Tauri. Ibi incurrit Porticus Longus quo per vallem et ripam ad Blachernas itur. Mese autem ad Philadelphium continuebat et Amastrianum (in tabulam nostram puncto purpureo indicatum); ibi dividebatur. Ramus meridianus ad Forum Bovis et Forum Arcadii, inde ad Portam Auream porrexit, unde incepit Via Egnatia. Ramus septentrionalis extendit ad Templum Sanctorum Apostolorum et Portam Charsii (sed apud recentiores Portam Hadrianopolitanam).[2]

la.wikipedia.org/wiki/Media_(via)

и французы знают оба и не путают
Car la suite elle rejoignait au sud de la troisième colline le forum de Théodose, l’ancien forum Tauri N 2.
только предупреждают, чтобы не путали Tauri и Bovis !
Ne pas confondre avec le forum Bovis ou du Bœuf
De là, la route passait par le forum du Bœuf (forum Bovis) avant de rejoindre le forum d’Arcadius.

Le Forum du Bœuf (en grec : ὁ Bοῦς - litt : le bœuf - ; en latin : Forum Bovis)

да и русские придумали новое другое слово для названия, чтобы не путать Боярум в Риме на Тибре с Бовис в Риме на Понте

Воло́вий фо́рум (лат. Forum Bovis; греч. ὁ Bοῦς) — один из форумов Константинополя византийской эпохи (ныне Стамбул). Построенный в IV веке, находился на главной улице города Месе между форумом Аркадия на западе и форумом Феодосия на востоке. Здесь торговали скотом и проводили публичные казни.
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D0%BB...BE%D1%80%D1%83%D0%BC


на вопрос, а могли ли быть в Царьграде бояре, можно вполне утвердительно сказать, что были, поскольку димы прасенов, русиев и венетов были доказанно с 5 века!!! а титул боярин - славянорусский однозначно!


и на десерт доказательство из жития святых про рынок бычий в Царьграде от Markgraf99_

в Житии Андрея Юродивого (Андрея Цареградского, Константинопольского) в Цареграде упоминается "Форум Быка".

apokrif.fullweb.ru/apocryph1/andr_yurodiv.shtml

14. ...Отыскав место, они сели, и Епифаний рассказал, как встретился ему на пути, вблизи Форума Быка, сатана, принявший облик...

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Последнее редактирование: от Liberty.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 08 мая 2020 16:04 #14

Монеты, деньги, денежные системы Рима на Понте и Рима на Тибре - на примере
Дионисий Галикарнасский Римские древности.
Изд. дом Рубежи XXI века М. 2005г

т.2.

с. 45-47 сообщает в 500 г. до н.э. два брата Тарквиния раскрыли заговор против Рима, за что получили среди прочего 20000 драхм серебром.

А почему в персидской или греческой валюте?

Дра́хма (др.-греч. δραχμή — горсть, схваченное рукой; другая версия: от ассирийского «дараг-мана» — шестидесятая часть мины[1]) — древнегреческая монетная единица, а также единица измерения массы, первоначально состоявшая из слитка серебра весом в 1/60 мины.

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B5...B0%D1%85%D0%BC%D0%B0

Этимология
Происходит от др.-греч. δραχµή «драхма, мера веса = 4.366 г., монета = 6 оболам», первоначально в значении «столько, сколько можно держать в горсти», далее от др.-греч. δράσσεσθαι «хватать» (см. др.-греч. δράγµα «горсть»).

Наверное, были не последние деньги в казне?
Откуда такие запасы иностранной валюты? Существовал обмен запасами между казной разных стран?
У Рима итал был такой положительный баланс во внешней торговле?
Это что ж они экспортировали в Персию в 6 в. до н.э.?

Общеизвестно: золотые драхмы чеканили в Персии, серебряные - сатрапы на местах.

А вот еще пару фактов из официальной истории, чудесно схожих с историей братьев Тарквиниев:

в 519-512 гг до н.э. персы Дария 1 захватили Фракию и Македонию.
в 499-494 г до н.э. известно восстание против персов в Ионии, Милете, Афинах, Эретрее.

Значит, это событие было в Руме на Понте, а не в Италии?

А что касается Дионисия, так его описание Рима, постоянные ссылки на Афины (на город за 2500 км), время (хронологию), их архонтов и сравнения, доказывает "эллинское", а не "латинское" происхождение и характер описываемого им Рима, чем и удивляет историков.

И само его прозвище указывает на место происхождения:

Галикарна́с (греч. Ἁλικαρνασσός, лат. Halicarnassus) — древний город в Карии на средиземноморском побережье Малой Азии.
Основан греческими поселенцами примерно в VIII в. до н. э. и в середине IV в. до н. э. стал на короткое время столицей Карии. В настоящее время на его руинах располагается турецкий город-курорт Бодрум.

Что касается денежной монетной системы, то её просто не было в Риме на Тибре в 6 в. до н.э.

Монетная система Римской республики — период в истории денежной системы Древнего Рима, характеризовавшийся господством в денежном обращении:

слитков практически необработанной бронзы (Aes rude) и слитков бронзы с нанесёнными изображениями (Aes signatum) — примерно до 312 года до н. э.; ( невероятно, поскольку на территории Италии не было и нет известных залежей меди и олова! Идея импорта меди из Кипра и олова из Британии - невозможна технически!)
литых бронзовых монет (Aes Grave) — с 312 по 268 год до н. э.;
полновесных бронзовых и серебряных монет — с 268 по 89 год до н. э.
Здесь и далее периодизация денежной системы Римской республики приводится по Мэттингли[1].
Мэттингли Г. Монеты Рима. С древнейших времен до падения Западной Империи. — М.: Collector's Books, 2005. — ISBN 1-932525-37-8.

но даже первые монеты скорее говорят в пользу их греческого происхождения
Их вид уже не архаический, а скорее греческий, что указывает на возможное участие греческих монетных мастеров в организации выпуска этих монет.
Следующие серии несли на себе голову Аполлона, лошадиную голову, бегущего кабана, прыгающего буйвола, коня, собаку и черепаху.

Следующий этап развития монетной системы - также сомнительный, поскольку произошёл, якобы переход к десятичной системе счёта, что невероятно для 3 века до н.э. Да и название монеты тоже носит явно восточное происхождение:

В 268 году до н. э. в дополнение к медным (бронзовым) монетам Рим начал чеканить серебряные денарии, весившие 4 скрупула (4,55 г). Исходя из установившегося к тому времени соотношения цен на медь и серебро (120:1), 1 денарий был приравнен к 10 ассам.

Этимология
В современном русском языке допустимы две формы написания данного слова — «динарий» и «денарий», — обе они происходят от одного и того же слова лат. denarius — «состоящий из десяти», от лат. dēnī «по десяти», от лат. decem «10»[2]. Родственное слову лат. denarius - это слово лат. December, Decembris — декабрь.

Первая форма из них — «динарий» — для русского языка более древняя[3], она пришла в древнерусский язык (а затем в русский язык) из латинского через греческий, при транслитерации слова — др.-греч. δηνάριον[4]. Одно из наиболее ранних употреблений слова «динарий» — Остромирово Евангелие (середина XI века). Вторая форма — «денарий» — более поздняя, она попала при непосредственной транслитерации слова лат. denarius в русский язык. От слова лат. denarius произошло название другой денежной единицы — динар.

Дина́р (из ср.-греч. δηνάριον от лат. dēnārius «состоящий из десяти», от dēnī «по десяти», от decem «10»[1][2]) — денежная единица различных стран, большинство из которых — арабоязычные или бывшие частью Османской империи (например, государства, входившие в состав Югославии). Слово «динар» (араб. دينار‎) произошло от денария, названия монеты Римской империи. Деньги, упоминаемые в Коране, также имеют название динаров.
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%80


Itaque, полагаю что можно сделать вывод, что Дионисий Галикарнасский - "грек" из Малой Азии описывал историю Рима на Понте, а не Рима на Тибре!

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Последнее редактирование: от Liberty.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 10 мая 2020 18:42 #15

Миланский эдикт (лат. Edictum Mediolanense) и Сердикийският едикт (на латински: Edictum Serdicense)

Сначала разберёмся с названиями городов:

Общепринято толковать Медиоланум , как итальянский город Милан, но
- во-впервых, по итальянски название Milano значит коршун! (см PS)
- во-вторых, Medio-lanum - буквально значит "середина земли", это всё-таки земля, страна, а не город!
- в третьих, в тех краях по соседству , в Галлии было Срединное королевство, название которого именно так и могло переводится и писаться в истории.

- и в четвёртых наконец именно так звалась болгарская столица София во-времена Константина, Середица - Сердика то есть, как раз Medio-lanum!
Това може да се разглежда като ранносредновековно българско осмисляне на името Сардика/Сердика, като в същото време отразява и значението „среда“ – от централното разположение на града в Софийското поле, както и възможното значение на среден/централен град на околното население
като резултат от езиковото развитие Сердика-Средика/Стредика-Средица/Стредица или, алтернативно, Сердика-Сердица-Средица/Стредица

София е Сердонполис (Σερδών πόλις), civitas Serdensium

Этимология
Город основан в I веке н. э. в составе Римской империи под названием Сердика — название от фракийского этнонима «серды». Пришедшие в VI веке славяне переосмыслили название в виде Средец («середина», из основы -серед и суффикса -ец)

В I—IV веках Сердика являлась административным центром римской провинции Фракия[8].

При Марк Улпий Траян (98 – 117 г.) на Сердика е даден имперски статут на самоуправляващ се град, наречен е на негово име Ulpia Serdica и вероятно тогава започва по-сериозното ѝ укрепване.

Централната късноантична крепост на Сердика е построена в цялост през 176 – 180 г. при съвместното управление на римските императори Марк Аврелий и сина му Комод, с размери около 340 х 560 m – 17,5 ха.[1][2]

Он был любимым городом императора Константина I Великого (306—337 годы) Императорский двор долгие годы находился здесь и отсюда управлял империей.

История сохранила слова императора: «Сердика — это мой Рим»,
Император Константин Велики (306 – 337 г.) е пребивавал дълго време в Сердика и е останал[3] известен с израза „Сердика е моят Рим“.

сначала он хотел устроить здесь столицу Римской империи — «Новый Рим», но стратегическое место Византий всё-таки победило. В результате религиозной реформы императора Константина I Сердика стала и местом пребывания епископа. Здесь в 343 году в соборе св. Софии состоялся Сердикийский собор, которой церковь рассматривает и как продолжение I Никейского собора. В 357 году римский историк Аммиан Марцеллин определил город как «большой и неприступный».

В 809 году город вошёл в состав Болгарского царства[8] под названием Средец[7] (от лат. Serdica > ст.‑слав. Срѣдьць). После восстановления болгарского государства в 1185 году епископ Средеца возводится в сан митрополита.

Именно здесь в Середице - Mediolanum-e установлен памятника Эдикту Константина

Триезична (латински, български, гръцки) плоча с Едикта пред църквата „Света София“, София, България

bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D1%80..._Sofia_Plaque_03.JPG

Сердикийският едикт, известен и като Галериев едикт за толерантността (на латински: Edictum Serdicense, Edictum tolerationis Galerii), също едикт за веротърпимостта[1]:61 е едикт на римския император Галерий,

Примечательно, что именно здесь оказался и сохранился редкий текст на греческом языке, вроде, как языке оригинала! И именно на этом языке он назван Василика, то есть название по титулу государя - Василевса, а не Императора!

Опасность и неудобство такого факта, памятника и документа историки, в том числе христианской церкви поняли давно, посему этот греческий текст назвали именем Сердикийского и приписали Галерию, хотя и назвали именем одного из со-правителей, включая Константина, и дали ему титул Римского императора, но Василика была объявлена якобы в Никомедии в Малой Азии, ну и разнесли их на два года с Эдиктом Миланским!

издаден от негово и от името и на съуправителите му августите Константин и Лициний в Сердика на 30 април 311 г., но обявен в Никомедия. Едиктът безусловно дава на християнството статут на „законна религия“, на вероизповедание, признато и прието в Римската империя. Това е първият едикт, легализиращ християнството, предхождащ с две години Миланския едикт. С него се дава молитвена свобода, отменя се инкриминацията на християнството, гарантира се сигурност на домовете и живота на изповядващите го като на останалите граждани в Римската империя.[2]

Текста оригинального самих Указов - нет, есть например перевод на английский

Galerius and Constantine: Edicts of Toleration 311/313
Both in the case of the edict of toleration by Galerius and that by Constantine and Licinius, the original Latin text is to be found in Lactantius, and merely a Greek translation in Eusebius, (H. E., Bk. VIII, 17, and X, 5). Both Mason and Allard take this view. (For discussion of the authorship of the De more. Pers. and the genuineness of the Edict of Milan see appendix to Vol. 11 of Gibbon, ed. by Bury.. 1896.)

EDICT OF TOLERATION BY GALERIUS- 311 A. D.
(c.35)This edict is published at Nicomedia on the day before the Kalends of May, in our eighth consulship and the second of Maximinus.
from Lactantius, De Mort. Pers. ch. 34, 35. Opera, ed. O. F. Fritzsche, II, P. 273. (Bibl. Patt. Ecc. Lat. XI, Leipzig, 1844.)

The "Edict of Milan " (313 A. D.)
from Lactantius, De Mort. Pers., ch. 48. opera, ed. 0. F. Fritzsche, II, p 288 sq. (Bibl Patr. Ecc. Lat. XI).

Both texts translated in University of Pennsylvania. Dept. of History: Translations and Reprints from the Original Sources of European history, (Philadelphia, University of Pennsylvania Press [1897?-1907?]), Vol 4:, 1, pp. 28-30

sourcebooks.fordham.edu/source/edict-milan.asp

Текст эдиктов взят из пересказа

Текстът на едикта се възпроизвежда в гръцки превод от църковния историк Евсевий Кесарийски в неговата „Църковна история“, глава VІІІ, 17, но там не се посочват датата и мястото на издаването му.

Вот так сообщают о Миланском эдикте
Евсевий Кесарийский пишет: «…Константин и с ним Лициний, ещё не впавший в безумие, впоследствии им овладевшее, почитая Бога дарователем всех ниспосланных им благ, единодушно издали закон, для христиан совершенно превосходный. Они послали его Максимину, который ещё правил на Востоке и заискивал перед ними»

Евсевий Памфил Церковная история. IX:9
www.sedmitza.ru/lib/text/433403/
Евсевий Памфил Церковная история. X:5
www.sedmitza.ru/lib/text/433406/

Но тут мы должны констатировать два факта из истории Евсевия Памфила Кесарийского - историка греческой церкви:
- у него нет даты издания Василики - Эдикта
- названо место встречи - Медиолан - Середица, а не место издания совместного Указа!

И как сказал выше, у нет нет полного текста оригинального документа, но есть пересказ

5
Приведем теперь постановления императоров Константина и Лициния в переводе с латинского языка.

Копия императорских постановлений в переводе с латинского:

(2) «С давних пор, считая, что не следует стеснять свободу богопочитания, но, напротив, надо предоставлять уму и воле каждого заниматься Божественными предметами по собственному выбору, мы издали повеление как всем другим, так и христианам хранить свою веру и свое богопочитание. (3) Но так как в указе, содержавшем это разрешение, были упомянуты неопределенно многие и различные вероисповедания, то, возможно, некоторые вскоре лишились возможности хранить свою веру. (4) Когда же я, Константин август, и я, Лициний август, благополучно прибыли в Медиолан и обсуждали всё, что относится к общей пользе и благополучию, то среди прочего, что сочли мы во многих отношениях полезным для всех, решили прежде всего издать постановление, которое поддерживало бы страх Божий и благоговение, то есть даровать и христианам, и всем свободно, по своему собственному желанию выбирать веру, дабы небесное Божество, как бы Его ни называли, относилось благосклонно и к нам, и к подданным нашим. (5) Итак, руководствуясь здравым и правым смыслом, мы объявляем следующее наше решение: никому не запрещается свободно избирать и соблюдать христианскую веру и каждому даруется свобода обратить свою мысль к той вере, которая, по его мнению, ему подходит, дабы Божество ниспосылало нам во всех случаях скорую помощь и всякое благо.
...

В данной истории имеем, как обычно дубликат, где в результате перевода с греческого языка на латинский язык исторический факт и место разносится на истории двух разных Римов "греческого и латинского": Рима на Понте и Рима в Италии!!! а для верности происходит ещё и разнос по времени в два года!

P.S. а милан - это коршун, на романских языках!

Milan est un nom vernaculaire ambigu désignant en français certains rapaces de la famille des Accipitridae. Ce sont des oiseaux de proie tout comme les aigles, les faucons et les vautours. Les milans sont classés dans deux grandes sous-familles : les Milvinae et les Elaninae.
Le milan noir et le milan royal vivent à l'état naturel en France, où ils ont le statut d'espèces protégées.

fr.wikipedia.org/wiki/Milan_(oiseau)

Milano es el nombre común que reciben varias especies de aves rapaces de la familia de las Accipitridae. [Aclaración requerida] En rigor, se denomina milano a las especies de la subfamilia Milvinae, aunque en determinados países se da ese nombre también a algunas especies de las subfamilias Elaninae y Perninae.
El ave más habitualmente identificada por este nombre es el milano real, Milvus milvus.

es.wikipedia.org/wiki/Milano

Milvus milvus
El milano real2 (Milvus milvus) es una especie de ave accipitriforme de la familia Accipitridae. Es similar en aspecto al milano negro, del que se distingue por su cabeza de color gris plateado y su silueta.
Los ejemplares que anidan en el norte de Europa se desplazan al sur para invernar; algunos de ellos atraviesan el estrecho de Gibraltar hasta llegar al norte de África. Su distribución llega hasta Canarias y las islas de Cabo Verde.
La población de las Islas Baleares se encuentra desde 2011 clasificada como en peligro de extinción debido al uso de venenos.

es.wikipedia.org/wiki/Milvus_milvus

Milhafre, também conhecido por milhano ou bilhano, é a designação comum dada às aves do género Milvus e Circus da família Accipitridae. Nos Açores a designação corresponde às aves da espécie Buteo buteo ssp. rothschildi, também chamadas queimado.

pt.wikipedia.org/wiki/Milhafre

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Последнее редактирование: от Liberty.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 10 мая 2020 23:11 #16

название которого именно так и могло переводится и писаться в истории.
КЮ
Ах, Пьемонт, Пьемонт,
Видно, край ты панский;
Ведь с тобою пал
Весь оплот миланский!

Гоп, гоп, гоп!

И оплот миланский
И четыре моста.
Выставляй, Пьемонт,
Посильней форпосты!

Гоп, гоп, гоп!

Я ведь вам прислал
Целый полк уланский,
Вы ж его сгубили
У ворот миланских!

Гоп, гоп, гоп!
сардика это сардика

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 11 мая 2020 13:25 #17

нагл волье
даже не думай Сравнивать
эт фсе оч сложно
Я не думаю, что не буду вознагражден в будущем мире и что в этом не буду достоин похвалы (19) за то, что занимаюсь уточнением [расстояний] или указываю к нему пути.
Я упорно трудился в II прошлом над соединением метода“. Птолемея11?, [изложенного] в книге «Ге0графия, с [методами] ал-Дже0хани и других [ученых, которым они следуют] в «Книгах о путях».؛ я собрал рассеянное, разъясняя неясное и пополняя эту отрасль знаний, я начал с уточнения расстояний и названий мест и городов, [основываясь] на слышанном о тех, кто по ним странствовал, и собранном из уст тех, кто их видел. Предварительно я проверил надежность [материала] и предпринял меры предосторожности путем сопоставления [сведений] одних [лиц] со [сведениями] других.
Я не жалел ни сил, ни денег, желанных для меня, на пути к достижению этой цели и изготовил для мест и городов полушарие диаметром в десять локтей121, чтобы определять на нем долготы и широты из расстояний, так как время не позволяло применять [математические] расчеты для их [вычисления] из-за множества [расстояний] и длительности [расчетов].
Полученные результаты я закреплял в записях и не запоминал их наизусть, надеясь на спокойствие и безопасность от бедствий. Когда же беда застигла меня врасплох, она погубила все упомянутое так же, как
и [плоды] всех других моих стараний. Все кануло, «как будто и не было богатым вчера»122. Если бы Аллах вернул утерянное, а это в его силах,мне не было бы в тягость все завершить

у мене вот лет 10 назат диск 2тб физически грохнулся - некоторые бд так и не восстановил
Спасибо сказали: Liberty

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 11 мая 2020 14:18 #18

• Мы [ничего] не знаем об обстоятельствах [сотворения мира], кроме наблюдаемых результатов древних [процессов], для образования которых потребовались большие сроки, хотя и ограниченные с обеих концов, как [например] высокие горы, сложенные из гладких разноцветных камней, связанных окаменевшими на них глиной и песком.
Тот, кто вдумчиво рассматривал это и нашел к этому правильный ПОДХОД, знает, что эти булыжники и галька — камни, отколовшиеся от гор при образовании трещин и при столкновении [скал]. Затем они длительно подвергались [воздействиям] течения воды и дуновения ветров. Долго продолжалось их стирание, и стали они истачиваться. Стачивание начиналось с углов и острых их граней, и оно уничтожило и отшлифовало их! Отделившиеся от {камней] крупицы —это песок, а затем — пыль.
Галька скапливалась в руслах рек, и они оказались забитыми ею. Сквозь нее проникли песок и пыль, которые смешались с нею. и оказалась галька погребенной в этих [руслах]. Ее покрыли потоки [воды], и очутилась она на дне, в глуби, тогда как прежде была на поверхности земли, сверху. [Затем]она превратилась в камень из-за холода, поскольку окаменение большинства гор [произошло] в глубине из-за холода. По этой причине камни растапливаются под воздействием огня, ибо то, что связывается холодом, распускается теплом, а то, что связывается, теплом, распускается холодом.
И если мы встретим гору, состоящую из гладких камешков,— а среди [гор] часто бывают такие,— то будем знать, что она возникла так, как мы описали, и что она претерпевала изменения: то, [разрушившись], сошла вниз, то [снова] воздвигнулась ввысь.
Все эти обстоятельства безусловно требовали долгих сроков, количественно не установленных, и [сокрыты] под качественно неизвестны ми процессами изменений. Благодаря им передвигается обитаемая часть суши по [различным! областям Земли. Когда части суши перемещались из одного места на другое, перемещалась вместе с ними их тяжесть, которая становилась различной на краях [Земли] . Земля же не может быть в устойчивом состоянии, если центр ее тяжести не будет центром вселенной, и было должным для [Земли] устранить такое несоответствие. Для этого центр ее тяжести должен был переместиться сообразно изменению перемещающихся ее частей.
Удаление частей [суши] от центра [Земли] не было ПОСТОЯННЫМ по своей величине (24) в течение времени. Когда они поднимались ИЛИ когда сильно заносилось [песком] все, что вокруг них, то иссякали [текучие] ВОДЫ, высыхали источники, образовывались овраги, земля переставала возделываться, и население переселялось в другие [места], и восходят запустевшие [места] к глубокой древности, а культура их - к [былому] подъему и молодости.
По тем же [причинам] происходит похолодание теплых земель и потепление холодных.
Абу-л-'Аббас ал-Ираншахр упоминает, что видел в крепости, имануемой Байда'44, в одном фарсахе от Сирджана принадлежащего к городам Кермана корни пальм, когда то бывших там. Однако похолодало это место, и пальмы там погибли и засохли. в его время уже не было ни одной пальмы на расстоянии двадцати фарсахов вокруг [этой крепости]. Наиболее вероятное объяснение этому - что когда поднялась местность, иссохли вокруг нее каналы и реки, которые текли раньше. Так суша перемещалась - на место моря и море на место суши в [древние] времена если до существования человека в мире, то в неизвестные, а если после, то в незапамятные, поскольку сведения обрываются по прошествии долгого времени, особенно, если они касаются явлений, существующих в [виде постепенных изменений], части за частью, так что вникнуть в эти [явления] могут лишь избранные. Вот, [например]. Аравийская пустыня. Раньше она была морем, которое занесло [песком]. (25) Следы этого, в виде слоев земли, песка и гальки, обнаруживаются при рытье в этой пустыне колодцев и бассейнов. Далее в них встречаются черепки и частицы стекла и кости, недопускающие возможности умышленного захоронения их там, а [из более глубоких слоев] извлекают камни, которые, если их расколоть, содержат [в себе мелкие] ракушки, морские раковины и так называемые «рыбьи уши», либо сохранившиеся в своем виде, либо истлевшие и исчезнувшие, тогда как в их местах остались пустоты, соответствующие их форме. Подобные этим [находки] встречаются также в Баб ал-аб-вабе' на берегу Хазарског. Моря. Нет никаких упоминаний какого-нибудь определенного времени или истории [их образования]. [Аравийскую пустыню] населяли арабы со времени первого из них йакана. Возможно, что их обителью были горы Йемена в бытность этой пустыни морем, йеменцы - чистокровные, самые древние арабы, у них была там цивилизация, в частности плотина меж двух гор за которой поднималась вода до их вершин и орошала по правую и левую стороны два сада до той поры, пока не обрушил ее паводок от страшных ливней. Вода сошла, эта культура исчезла и «заменилась двумя другими садами, обладаюшими плодами горькими, тамариском и небольшим количеством ююбы». Мы можем найти камни наподобие тех, в середине которых содержатся «рыбьи уши» в песчаной пустыне, и находящейся между Джурджаном и Хорезмом, в прошлом она походила на озеро вследствие того, что русло Джейхуна я имею в виду реку . [проходило] по ней к Хазарскому морю через город, известный под названием Балхан так, Птолемей упоминает в книге «География» место впадения [этой реки, говоря], что [она впадает] в Гирканское, то есть Джурджанское море. Сейчас между нами и Птолемеем приблизительно восемьсот лет. в те времена Джейхун проходил, через эту местность, являющуюся ныне пустыней, [отклоняясь] от места, находящегося между Земмом и Амуйе; он орошал бывшие в ней города и селения вплоть до Балхана и впадал в море, между Джурджаном и Хазар0м. Затем оказались у [Джейхуна] преграды, отчего вода его уклонилась к окраинам земли гузов, но преградила ему [путь] гора, известная ныне под названием Фам ал - Асад, а у жителей Хорезма – Сикр аш-Шайтан. Вода скопилась и вышла из берегов, так что следы ударов волн сохранились на верхней части [этой горы]. Когда же [вода] превзошла пределы тяжести и напора, [выдерживаемого] этими расшатавшимися скалами, она прорвала и прорезала их приблизительно на расстояние одного перехода, Затем [Джейхун] свернул вправо, в сторону Фараба, по руслу, именуемому сейчас ал-Фахми. Люди построили по обоим его берегам свыше трехсот городов и сел, развалины которых сохранились доныне.
Вскоре воспрепятствовало этому течению то же, что воспрепятствовало и первому. Оно оказалось прегражденным, и вода отклонилась влево к земле (27) печенегов по руслу, известному под названием Вади Маздубаст, [проходящему] по пустыне, которая находится между Хорезмом и Джурджаном. Это русло вызвало процветание многочисленных участков в течение продолжительного времени, но опять опустело؛“, Жители этих участков переселились на берег Хазарского моря, а они — род аланов и асов8٩؛ и язык их теперь составлен из хорезмийского и печенежского. Затем вся вода потекла в сторону Хорезма, тогда как ранее протекали к нему лишь ее остатки, просачиваясь через место, запруженное скалами, которое ныне находится в начале Хорезмийекой равнины Вода прорвалась [сквозь скалы] и затопила эту местность, превратив ее, начиная оттуда, в озеро. Вследствие обилия и быстроты течения вода [Джейхуна] стала мутной из-за несомого ею ила. При расширении [русла]85؛ она стала осаждать содержащуюся в ней почву; постепенно в устье стала нарастать земля, и стало оно сушей. Озеро стало отступать, пока не показался [из воды] Хорезм целиком، Удаляясь, озеро достигло горы, преградившей ему [путь]88؛. Оно не смогло сдвинуть ее и отклонилось к северу, к земле, которую сейчас населяют туркмены87٠؛ между этим озером и тем, которое образовалось у Вади88؛ Маздубаста, небольшое расстояние. Последнее же [озеро] стало грязевым непроходимым солончаком, называемым по-тюркски «Хиз танкизи», то есть «Море девицы». Ибн ал -Амид упоминает в своей книге «о строительстве городов» что в недавние времена в Руйане было землетрясение, [когда] обрушились две горы и, сомкнувшись, закрыли завалами [путь] рекам, которые протекали между ними. Воды пошли вспять и стали озером. Так [всегда бывает] с водой, если она не находит выхода, подобно мертвому озеру Зугар - скопившему воды Иордана.
Передается также на основании сирийских исторических [сочинений], что в восемьсот тридцать восьмом году эры Александра, а это второй [год] царствования императора Юстиниана, в Антакии случилось землетрясение и провалилась [земля]. Раскололась гора, [возвышавшаяся] над Калавзией, и упала в Евфрат. Он оказался запруженным; вода в нем так поднялась, что затопила и разорила [окрестности]. Затем она пошла вспять, пока не открыла себе [новую] дорогу и не вернулась в свое русло.
А вот земля Египта, в прошлом,- как упоминает Аристотель в «Книге о небесных явлениях»٠ разливался по ней Нил и покрывал ее как море. Непрерывно продолжался спад его [воды], и постепенно осушались и стали заселяться возвышенные его участки, пока он не стал полон городов и населения. Однако сейчас не знают [времени] начала этой культуры, в древности земля Египта называлась Фивами, по имени одного из верхних его городов, который был заселен первым, но он — не главный его город, называемый сейчас Мемфис, а это - Менф. Поэт Гомер, относительно зачатков [цивилизации] Египта - человек нового времени, также называет [Египет] в своих стихах Фивами.
Когда земля Египта еще была морем, персидские цари пожелали во время одного из господств их над Египтом прорыть [канал] к нему из [моря] Кулзума и срыть перешеек, находившийся между двумя морями для того, чтобы корабль мог перейти из Окружающего [моря], находящегося на западе, к нему же на востоке. Все это - ради получения выгоды и из стремления сделать пользу всеобщей.
Первым, [кто начад работы], был царь Сасистрат; затем - Дарий. Они прорыли на большом расстоянии [канал], который остался по сие время; в него заходит вода Кулзума во время приливов и выходит при отливе. Когда же они измерили величину высоты воды в Кулзуме., то воздержались от того, что желали [сделать], боясь, чтобы Кулзум не испортил [своими водами] реку Египта, ибо он оказался выше нее. Впоследствии закончил [канал] Птолемей Третий , поручив [это дело] Архимеду , который достиг цели без вредных '[последствий]. После этого один из румских царей засыпал его, чтобы воспрепятствовать персам проникать по нему в Египет.
Или же пустыня, известная под названием Каркас Кух211, [находящаяся] между Фарсом, Сиджистаном и Хорасаном и наполненная остатками исчезнувших цивилизаций. Птолемей называл ее Карманийа Пустынная, то есть Пустынный Керман. Персы упоминают, что она была одной из самых цветущих стран благодаря воде, собиравшейся в ней из окраин Сиджистана, приблизительно из тысячи больших источников, вода в которых била ключом. Но Афрасий аб Тюрок осушил их. Вода исчезла из этой страны, и стала она пустыней.
Остатки тех вод стекли в озеро Заре которого прежде не было. В Сирии и в других странах, в безводных пустынях, в отдельных местностях, лишенных растительности и животных, видны древние следы, непреложно говорящие за то, что они [когда-то] были населены, а
это было возможно лишь при наличии там воды, которая впоследствии исчезла.
Следы [древних] культур наблюдаются также в [болотистой] долине Басры. Ведь раньше Тигр218 не протекал через нее и лишь впоследствии Прорвался в эти места и затопил их.
Рассказывает Абу-л-‘Аббас ал-Ираншахри, что когда рыли канал в рустаке Бушт221 в пределах [округа] Нишапура222, нашли на [глубине] пятидесяти с лишним локтей пни трех кипарисовых деревьев, спиленных пилой. Ясно, что между [временем], когда их спилили на поверхности земли, и когда их покрыл сверху [слой почвы] упомянутой величины, [прошел] срок, который невозможно установить, так как он [слишком] велик для [достоверной его] передачи, при этом не удивительно, что дерево сохранилось, ибо оно дольше сохраняется, когда удалено от места, подверженного сильному воздействию жары и холода, сменяющихся в течение года.
Или вот дерево Джурджана. Каждый год оно появляется из источника воды, причем корень крепко держится в глубине источника, а вершина крутится на его поверхности. Жители Джурджана рассказывают о нем небылицы и почитают [его] из-за такого его положения. [На деле же] это 1не что иное, как кипарисовое дерево. [Когда-то] на земле, где оно росло, случилось землетрясение, и она расселась. Дерево упало в расселину, земля сомкнулась над ним, а расселина стала источником воды. [Вода] не в силах поднять дерево, ветви которого сгнили и отвалились, и лишь весной, когда увеличивается масса [ее], она может поднять его, и оно показывается, у этого [дерева] осталась часть корней, мешающих выйти ему целиком со дна источника, [яма] которого, по словам тех, кто нырял и ощупывал ее, имеет форму таннура, [обращенного] вершиной [кверху]. [Дерево] остается [над водой] в дни [ее] притока, а когда вода возвращается к своему [обычному] уровню, оно
уходит на дно. среди жителей этой местности нет никого, кто нашел бы начало преданию об этом [дереве].

все нас пункты теперь можно найти на карте Географии аль бируни
а низ текста - видно что таке Дерево вверх ногами (пуп земли)

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 11 мая 2020 14:41 #19

односторонняя земля
=======================
II
Что касается невозможности [бесконечного продолжения] обитаемой земли на восток и запад, то нет там помех [для жизни] со стороны чрезмерной жары или холода. Но [обитаемость прекращается] по той причине, ЧТ'0 поднятие обитаемой [части Земли], как говорилось выше, произошло из единства воды по божественному умыслу, помимо природных [факторов]. Это обусловливает то, что обитаемая [часть Земли] должна
быть отдельным участком без продолжения, и [его должны ограничивать] окружающие его воды. Отсюда [у него] обязательно должны быть границы как с восточной, так и с западной стороны.
Море, находящееся на юге обитаемой [части Земли], я подразумеваю [море], отходящее от Окружающего восточнее Китая, простирается по экватору параллельно Китаю, затем — Индии, затем — Фарсу, затем —стране арабов, пока не заканчивает его залив у [моря] Кулзум.
В каждом '[отдельном] месте оно называется по имени той [страны], параллельно которой оно расположено.
[Море], также выходящее из Окружающего моря на западе от Зинджа у мыса, называемого Расун589, подобным же образом простирается на юг от экватора параллельно земле негров и Софале зинджей. Обе эти области находятся под зенитом Солнца, Луны и звезд, благодаря чему в них мягкий климат и по воде их [морей] легко двигаться.
Что касается Окружающего [океана] на западе, а он представляет огромную стихию воды, то в нем многочисленны мели, часто падает его глубина, и вода становится вязкой, как будто он грязсвый источник, в силу этого плавание по нему затруднительно, и пути его неизвестны.
Поэтому Геракл-богатырь поставил в нем свои знаки и колонны напротив Андалуса, дабы воспрепятствовать мореходам в их стремлении [заплыть] за них. Похоже, что в те времена места, где они устанавливались, были сушей, а затем, после этого, их затопила вода по упомянутым выше причинам или подобным им. Рассказывает один из достойных мужей в своем послании к Хамзе ибн ал-Хасану ал-Исфагани5о о диковинках, которые он видел на Западе. В числе [этих рассказов] он упоминает, что проплыл на корабле через узкий проход, а это —пролив, через который соединяется Сирийское M0pe с Окружающим морем. Виднелись берега как со стороны Андалуса, так и Танжера и крайнего Cyca593. Он посмотрел в этом [проливе] в воду и увидел в глуби ее огромный мост из скал, и будто бы некто из присутствующих утверждал, что этот мост — постройка Александра. Но андалусцы возразили: «Пропади пропадом [твой] Александр. Разве он смог захватить землю [андалусцев], чтобы построить это? Это — из дел древнего Геракла!» Я полагаю, что переправа Геракла, упомянутая в книге «География»594, не что иное, как этот [мост]. (146) Несомненно, он выходил из воды, поскольку по нему осуществлялась переправа, а когда вода поднялась, затопила его.
145
Что касается Окружающего моря на востоке, то часто [бывает над ним] мрак, [наступает] безветрие, и велика опасность плавания по нему.
Полагают, что оба эти моря на западе и на востоке обитаемой [части земли] разъединены. Однако рассказывают со слов плававших по ним
и потерпевших кораблекрушение из-за бурь такое, что позволяет предполагать их соединение, кроме того, в наше время появились [доказа-
тельства], которые подкрепляют это предположение и даже делают его истиной. Дело в том, что в Окружающем море напротив слияния с ним
Сирийского моря были найдены прошитые доски от кораблей. Но [они могли бы'ть прошиты] 'только в Индийском море в .силу множества там
магнитных камней, ([которые опасны для кораблей], в Западном, ибо в последнем корабли скрепляются железными гвоздями, а не сшиваются.
Наличие этих [досок] в этом '[море]— доказательство того, что они попали в него через соединение между ними. Оно не может иметь место
со стороны [моря] Кулзума, ибо между ним [и Сирийским морем] есть перешеек. Далее, трудно предполагать соединение со стороны моря,
[находящегося] на Севере. Тогда должны были бы эти доски, изломанные в Индийском море, выйти из него через восточный, соединяющий [моря]
пролив595, а затем обогнуть место, находящееся на севере под зенитом Полярной звезды, или же [пройти] через [другую] северную четверть

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 11 мая 2020 15:26 #20

Монеты Рима на Понте или Рима на Тибре? надписи "греческие или латинские"? Титулы государей "римские или ромейские" на монетах?

Ромеи или римляне?

www.museum.com.ua/istor/sev-vost/bospor/bospor.htm

В Одесском нумизматическом музее есть монеты кесарей и базилевсов (императоров).

Монеты на греческом, а не на латинском, как вроде должны были быть. Так значит они кесари и базилевсы – ромейские, а не римские (латинские - италийские) - рексы или императоры.

Аспург. 14-37 г.г. н.э. Ассарий. Медь.
А. Голова Аспурга вправо, справа IB, слева монограмма ВАР.
R. . Голова Тиберия вправо.

Кесарь Тиберий (14-37 гг), названный Аспург, знакомое более позднее имя рода древнего болгарского, и деятель влиятельный, ставивший императоров в Константинополе. Западники придумали, что цари сарматские из уважения к римским цезарям - "покровителям" якобы чеканили их имена и профили на своих монетах - это чистое фэнтези!

Тиберий 14 – 37, Калигула 37 – 41, Клавдий 41 – 54, Нерон 54 – 68, Домициан 81 – 96, Траян 98 – 117, Адриан 117 – 138, Антонин Пий 138 – 161, Марк Аврелий 161 – 180, Коммод 177 – 192, Септимий Север 193 – 211, Каракалла 198 – 217, Гета 209 – 212,
Александр Север 222 – 235, Гордиан III 238 – 244.

Все монеты на греческом, «латинские» буквы появляются на монетах скифо-сарматских 2-3 в н.э., то есть по приходу готов.

Митридат VIII. 39-41 г.г. н.э. Ассарий. Медь.
А. . Голова Митридата вправо.
R. Палица и шкура льва, слева лук и колчан, справа трезубец, внизу IB.

Рескупорид V. 319-337 г.г. до н.э. Статер. Медь.
А. (искажена). Бюст Рескупорида вправо.
R. Голова императора вправо, справа двузубец. Год .

Монеты царей Митридата 8 (39-41) и Рескупорида (319-337) имеют символ трезубца Перуна – символа русского. Можно предположить, что это трезубец Посейдона, но он никогда не был верховным богом, следовательно по логике не мог олицетворять верховного правителя. На некоторых монетах встречается солярный символ – коловорот.

К стати там же есть коллекция монет царей причерноморских, в том числе царей сармат. Царь Сармат 1, чеканил монеты с 93 по 124 г, н .э., царь Сармат 3 с 234 по 239.

Савромат I. 93-124 г.г. до н.э. Сестерций. Медь.
А. . Бюст Савромата вправо.
R. Венок, в нём МН.

Савромат II. 174-210 г.г. Тройной сестерций. Медь.
А. . Бюст Савромата вправо, справа звезда.
R. Орёл с венком в клюве в фас. .

Савромат III. 229-232 г.г. н.э. Статер. Серебро.
А. . Бюст Савромата вправо.
R. Голова императора вправо, справа три точки. Год ZКФ.

Чтобы найти решение и соединить в общую картину сармат и скифов (иранского происхождения), готов и народ, писавший на латыни, должно сделать только единственный вывод, что скифы, сарматы и готы – это славянские народы арийского происхождения, и только разные народы славянские писали и «латиницей» и "греческим".

«Васiлеос сайроматой» даю вариант разбивки, прочтения второго слова, а именно:

Сай – напоминает окончание имён скифских легендарных царей Колок- сай (по Геродоту), может быть значит царь. (С учётом чтения греческой буквы кс, точнее будет Коло-сай, наш солярный символ – Коло-Коловорот-Коловрат более поздний вариант.)

Рома – Город на Понте, Царь-град, столица ромейская,

ТОЙ – значит что-то вроде «божественный»

Итак, это не имя, а «царь Ромейский божественный».


P.S. Монеты доказывают, что так называемые "римляне" опять же пишут не латиницей, но по-гречески.

www.biblicalstudies.ru/Books/Derevensky13.html

Herod The Great AE Four Prutot. Samaria Mint 40 BC. Obverse: HRWDOY BASILEWS (of King Herod), crested helmet, LG-P (year 3 of the tetrarchy = 40 B.C.) across fields. Reverse: Decorated shield with ornate edge.

www.vcoins.com/en/stores/romae_aeternae_.../412465/Default.aspx

BASILEWS HРWDOY на монете указаны: первая буква греческая читается "и", буква греческая Р, а не латинская как в транскрибции, третья буква греческая омега. И титул у него ромейский "базилевс", а не латинский Принцип или максимум или рекс и пр.

KAICA-POC («Цезарь») можно как вариант прочитать что он - Кай - Сар - РОС - Великий Царь Руский!?

TIBEPIOY KAICAPOC («Тиберий Цезарь») опять же буква Р подтверждает греческое, а не латинское написание!?

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Последнее редактирование: от Liberty.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 12 мая 2020 15:17 #21

Спасибо - Didier Lacapelle!
Теперь буду знать, Византий был в Бургундии! Нынче Безансон!
Je le saurai d'ors et deja! Bisantium est en Bourgoundie!
I will know, that Bisantium was in Bourgoundia!

www.raremaps.com/gallery/detail/21748/ga...ekC5n-ictco5u-NJG5yI

First edition of Munster's France, based upon the work of Claudius Ptolemy.

Shows are remarkable depiction of the region, as known in Ptolemy's time. This is the 1st edition, second state of Munster's map, which can be distinguished by the inclusion of the 2nd printer's device in the title. Munster's Geographia (1st issued in 1540) and Cosmographia (1548) are the most important and widely copied geographical works of the middle part of the 16th Century and represented for most Europeans the first accessible imagery (maps and views) of the World.

Первое издание книги Мюнстера "Франция", основанной на труде Клавдия Птолемея.

Это 1-е издание, второе состояние карты Мюнстера. "География Мюнстера" (1-е издание 1540 года) и "Космография" (1548 год) являются наиболее важными и широко копируемыми географическими трудами середины XVI века и представляют для большинства европейцев первые доступные изображения (карты и виды) мира.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Последнее редактирование: от Liberty.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 12 мая 2020 21:22 #22

ты лучше взгляни на древних пиктов \\это фсе взято у птоломея

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 12 мая 2020 21:46 #23

вот так ощибочно на нас ссылаюца www.uralstalker.com/pdf/us/2013/06/1306-...obile/index.html#p=1

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 13 мая 2020 16:04 #24

Может быть несколько постов про право римское и ромейское:

Законы двенадцати таблиц (лат. Leges duodecim tabularum; 451—450 год до н. э.) — кодификация государственного закона от народа (lex publica) в Древнем Риме. Законы двенадцати таблиц — плод специально созданной комиссии из 10 человек (децемвиры с консульской властью для написания законов, лат. decemviri consulari imperio legibus scribundis) и представлял собой свод законов, регулирующих практически все отрасли. Законы двенадцати таблиц регулировали сферу семейных и наследственных отношений, содержали нормы, относящиеся к займовым операциям, к уголовным преступлениям. Правовые нормы изложены подряд, без отраслевого деления. Представляет собой первый писаный источник права Древнего Рима.

Законы двенадцати таблиц сохранились только в отрывках. Их содержание реконструируется на основе упоминаний и ссылок, содержавшихся в сочинениях римских писателей и юристов.

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BA...B1%D0%BB%D0%B8%D1%86

Это было популярно, условно даже "обще известно", а вот профессионально и исторически реально!

Система и текст XII таблиц. Исследование по истории римского права.
Авторы: Никольский Б.В.
Год издания: 1897
Кол-во страниц: 513
Издательство: типография А.С. Суворина С-П
history-fiction.ru/books/all/book_944/

стр. 1. "Начало Рима и законы 12 таблиц – вот два недоступных современному исследователю полюса истории Рима и римского права, два пустых места, задрапированных грубо намалёванными кулисами традиции. Соответствующую им историческую действительность, как полюсы земного шара, до сих пор невозможно открыть: её можно только вычислить. Правда, от 12 таблиц до нас сохранилось несколько отрывков; но как за дипломатическую достоверность их текста, так и за филологическую и юридическую достоверность их понимания трудно поручиться."

Мы «ничего не знаем о внешности этого памятника, не имеем ни одного точного описания, даже не имеем полного списка начертанного на этом памятнике текста.»

Стр. 2. Единственное описание его внешности очевидцем, но и то до крайности скудное, принадлежит постглоссатору Одофреду (умер. 3 дек. 1265г Sic!)
Но оно единодушно и совершенно отвергался исследователями: Пухта, Шоль, Рудорфф, Крюгер.

Одофред сообщает, что они (обломки памятника, 11 и 12 таблиц) «дурно написаны», без всяких знаков препинания и разделения слов, и «если не вывернуть букв, то ничего не сможете понять».
Стр. 3 вероятно речь идёт о письме с права налево?

Из чего были сделаны 12 таблиц: большинство источников – из меди, Помпоний из – слоновой кости.

Стр. 6. На самую внешнюю форму, на фигуру памятника, мы не имеем никакого прямого указания. Не известно сколько было досок, на которых были написаны 12 таблиц?

Стр. 6-7. «относительно места нахождения памятника существуют разногласия и неточные указания: «in publico», на площади, in foro, in comicio, pro rostris, которы были воздвигнуты в 416 г. от о.г., Фойгт – in atrio Libertatis (!?)»

Стр. 11. кем был поставлен подлинный памятник: децемвирами, консулами, эдилами? Как происходило обсуждение и как долго, кто принимал участие в обсуждении, заимствованных у греческих государств законов?
Стр. 17. «…обнародование текста и 12 таблиц и сооружение медного памятника не совпадает по времени и представляются двумя совершенно различными актами.»

Стр. 26. «Мы не имеем никаких положительных данных для того, чтобы определить, с какого именно времени могло начаться обыкновение воздвигать медные памятники законам;…. Однако прежде всего надо заметить, что принятые в современной немецкой науке воззрения совершенно не имеют под собой надёжной фактической почвы.» (это автор про Моммзена, в первую очередь.)

Стр. 30. «Самая мысль «искати в грецех правды, до такой степени не римская, … Во всех отрывках 12 таблиц нет ни одного этимологически заимствованного слова. Ни одного учреждения или бытового понятия, которое не дышало бы незапамятной римской стариной.» Далее автор анализирует текст законов на предмет их заимствования у греков.

Стр. 107-108 о системе законов: «.. результат всех комбинаций и сопоставлений источников сам является только сырым материалом для восстановления подлинной системы децемвиров, а никак не окончательным выводом или законченною схемою.»

Стр. 111. «…нет никакого доказательства в пользу того, что схема децемвиров могла и должна была бы быть такова;…Именно в силу этого каждый его (Годфруа) последователь непременно в чём–нибудь исправлял её для того, чтобы добиться хоть внешнего правдоподобия.»

Стр.116. о системе Годфруа: «При отсутствие надлежащей критики, при намеренном бездействии воображения в понимании источников, он только путём самообмана мог найти в них то, чего в них не было, и потому из правильных посылок вывел неправильные следствия. Ложность их бросалась всех и каждому…»

That’s all falks!

Жалающие могут дальше сами продолжить увлекательное чтение…

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 16 мая 2020 15:18 #25

Курии в Древнем Риме на Тибре, у германцев-богемцем-чехов и в Италии Средних веков и курень казачий

про курии общеизвестно выдумок много:

КУРИЯ (лат. curia), одно из древнейших подразделений римского населения. Согласно традиционным представлениям, Ромул разделил римлян на три трибы, Тиции, Рамны и Луцеры, а каждую из триб — на 10 курий, которые были, в свою очередь, образованы группами семей, или родами (gentes). Таким образом, деление основывалось на родстве, и господствовали при таком устройстве патрицианские роды. Тем не менее не опровергнуто предположение, что каждая курия была связана с определенной местностью, поскольку названия некоторых из них, например Велийская или Форийская, явно на это указывают. Каждая из 30 курий имела по одному голосу в архаической форме народного собрания, куриатных комициях, и, вероятно, в качестве единиц, подчиненных трибам, курии были основой первоначальной организации войска. Как политические и военные подразделения курии были вытеснены позднейшей организацией римских граждан по окружным трибам, так что высшим законодательным органом в Риме сделались центуриатные и трибутные комиции.

Место собрания курий также называлось курией, и святилища их назывались Curiae Veteres и Curiae Novae (Древние и Новые Курии). Название "курии" распространилось и на другие места собрания (например Калабрийская курия на Капитолии, куда народ собирался, чтобы выслушать объявления относительно календаря; Курия салиев на Палатине и т.д.). Наиболее важную роль играла Гостилиева курия, строительство которой приписывалось царю Туллу Гостилию. Здесь, над Комицием римского форума, помещался римский сенат — вплоть до того дня, когда в 52 до н.э. здание было уничтожено огнем. На месте Гостилиевой курии была возведена Юлиева курия. Здание сената, восстановленное почти на том же месте Диоклетианом после пожара, случившегося в правление Карина (283 н.э.), сохранилось до нашего времени. Термин "курия" применялся и к самому сенату. В поздней Империи курией стали называть местный сенат в провинциальных городах. См. также ДРЕВНИЙ РИМ.

В Средние века слово "курия" обозначало собрание любого рода и могло быть применено к королевскому совету, к суду, к сфере законодательства в целом или к зданию, где происходили соответствующие заседания. Двор папы Римского в Ватикане продолжают называть Папской, или Римской, курией.

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B8%D0%BC...83%D1%80%D0%B8%D1%8F

к вопросу об истории древнего Рима ещё чудесные совпадения!

КОЗЬМА ПРАЖСКИЙ ЧЕШСКАЯ ХРОНИКА

CHRONICA BOEMORUM

КНИГА 1
42. Когда князь воссел на престоле и воцарилось молчание, Яромир, взяв племянника за правую руку, сказал народу: «Вот ваш князь!» В ответ народ прокричал одобрительно трижды: «Krlsu», что означает «Kyrie eleison». Яромир вновь обратился к народу: «Подойдите сюда, — сказал он, — те, кто из рода Муницев! Подойдите те, что из рода Тептицев». И так он называл по именам тех, которые были ему известны как более сильные по оружию, более верные и храбрые во время военных действий, как более выдающиеся своим богатством.

а в легендарном древнем Риме были Муции:
Гай Му́ций Сце́вола (иногда Корд; лат. Gāĭus Mūcĭus Scaevŏla (Scaevŭla), Cordus) — легендарный римский герой, юноша-патриций[1][2]. Время его жизни относят к раннему периоду Римской республики.

Ки́рие эле́йсон (греч. Κύριε ἐλέησον, лат. Kyrie eleison, ивр. ‏אלוהים, רחם‏‎, рус. Господи, помилуй) — молитвенное призывание, часто используемое в молитвословии и богослужении (как песнопение) в исторических церквях. Восходит к молитве иерихонских слепцов: «Поми́луй нас, Го́споди» — греч. ἐλέησον ἡμᾶς, Κύριε, ивр. ‏רחם עלינו, אלוהים‏‎ (Мф. 20:30-31).
Католицизм
В Католической церкви Kyrie — первый по порядку ординарный распев мессы. Строится из трёх частей: (1) Kyrie eleison, (2) Christe eleison, (3) Kyrie eleison; каждая из аккламаций повторяется трижды (то есть всего 9 аккламаций). Музыкальная форма Kyrie в разные эпохи и в разных локальных традициях разная, например, AAA BBB CCC1 (сквозная строфическая), или AAA BBB AAA1 (репризная) и др. Мелодии Kyrie, которые используются в григорианской мессе, изысканны и относятся к мелизматическому типу. От Kyrie в мессе следует отличать молитвенные Kyrie в ординарии оффиция — простые короткие распевы силлабического типа.

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%80...B9%D1%81%D0%BE%D0%BD

СТАТУТ ВИКОВАРО

www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Italy/X...Statut/frametext.htm

(Перевод сделан автором по единственной имеющейся публикации Франческе Томассетти: Statute di Vicovaro del MCCLXXIII // Fonti per la storia d'Italia. Roma 1910. Vol. 48. P. 5—12. Сам документ хранится в Archivio Comunale di Roma, segnatura II-A-I-55)

ТЕКСТ

Во имя Господа! В год от Рождества Его 1273 во второй год индикациона 9, второй год понтификата Григория X, месяца октября 29-й день.

III. Затем, что массарии замка должны давать курии или должностным лицам господ пятую часть всех плодов земли — винограда, конопли. олив и другого, что имеют с земли, которую держат на правах феода от господ замка и со всех земель курии, за которые они несут повинности перед курией. И это они не должны возделывать других земель. кроме земель курии, разве что по распоряжению господ. Если же этих земель курии на территории Виковаро недостаточно для обработки, то массарии имеют право обрабатывать земли других замков их господ; при том, чтобы и эти земли были в ведении курии. IIII 17. Затем, что указанная пятая часть урожая поставляется в закрома для хранения зерна и вина сборщиками или другими лицами, учрежденными курией, и пусть доставляют на вьючных животных, принадлежащих людям замка. Но если у кого вино не перебродило и зерно еще на току, пусть его не принуждают на своих животных доставлять пятую часть, пока вино и зерно еще не готовы.

V. Что касается виноградника, массарии пусть приносят часть уже готового молодого вина курии, только бы при троекратном вскрытии бочек не обнаружилось обмана.

VI. Затем, что курия не должна посылать на виноградники к кому-либо из массариев корзину за виноградом, если только не по обоюдному согласию массариев и курии, так что курия и массарии получали бы часть в соответствии с размером подати.

VII. Чтобы массарии, у которых есть вьючные животные, или кони под седлом, или ослики, отправлялись в Рим в качестве службы для курии. По требованию курии три раза в год пусть отправляются массарии в Рим или другие места, а издержки в любом случае относятся на счет курии; те же, у кого вьючных животных и коней нет, пусть исполняют для курии четыре работы сами там, где будет угодно курии, относя издержки также на счет курии; если кому из вышеуказанных что-либо воспрепятствует отправиться в путь, когда он будет послан курией, исполнение повинности откладывается на другой удобный для него срок; если же курии будет угодно этих служб не взимать, пусть люди платят в возмещение этих служб: те, у кого есть осел — 18 денариев, за вьючных животных три солида 18, а у кого нет животных — 12 денариев. <58>

VIII. Что от любого дома или семьи, с каждого очага должны дать курии одну курицу в год по требованию курии и чтобы у массариев не резали кур иначе как для курии, а для этого назначается вице-комес или другое должностное лицо.

IX. Массариям вменяется в обязанность обеспечить охрану башни, крепости и ворот Виковаро, как до сих пор, по обычаю, и чтобы стражники несли службу курии и по округе, но если случится необходимость доставить послания, издержки пусть берет на себя курия.

XV. Если господа ведут военные действия в Риме, то люди обязываются идти к ним на помощь, а расходы отправляющихся по требованию господ несет курия.

XVII. Если курия пожелает начать строительство, пусть платит занятым на этом строительстве каменщикам и плотникам по 12 денариев в день для компенсации их издержек, остальным работникам по 6 денариев, а подручным по 2 денария, а женщинам по три, а также по 12 денариев другим мастерам: кузнецам по холодной и горячей обработке металла и другим мастерам в другом ремесле, в которых будет нуждаться курия, 18 денариев.

XXII. Если курия будет торговать своим зерном и вином, то никто не должен продавать свой урожай до тех пор, пока не распродаст свои запасы курия, за исключением массариев, которые, если захотят продать свое молодое вино, пусть свободно продают кому угодно.

XXIII. Древесные заготовки, которые массарии держат для своего дома и своих построек, не отбираются курией, а если что будет взято, то массарию должна быть возвращена стоимость.

XXIIII. Курия не должна также разорять хранилища соломы у массариев, но дозволяется взять часть соломы, если это требуется для господ.

XXV. Чтобы продовольствие 21 собирали, когда решит это нужным курия, таким же образом, как и коммуна Рима, и (далее лакуна в тексте. — Н. С.).

XXVI. Если курии понадобится купить корову, свинью, козленка, кур или другое, пусть приобретает по цене, определенной двумя массариями.

Выполнено в указанном доме (курии) в означенный год, понти-фикат, перед лицом приведенных к присяге свидетелей: преподобного Гвидония де Урбе Ветеро, брата Гульельмо де Сублако, брата Петро Альбине, господина Бартоломео — приора монастыря Св. Косьмы я Дамиана, Романа — монаха этого монастыря, господина Бенедикта де Цивителло, Иоанна Липпи, Анджело Лелло де Урбе, нотария Санкторио де Катания, свидетелей.

Курень русский - казачий

Куре́нь (от чагат. kuran «толпа», «племя», «отряд воинов»; «пекарня»[1]) — казачье (также в некоторых областях Украины изба[2]) жилище, дом
У запорожцев куренем называли деревню в 100 домов[5]. Курень (малоросс. — шалаш, палатка[6]) был в Запорожской Сечи и единицей административного деления: несколько селений казаков (казачье поселение каждого села[7]) составляли курень с куренным атаманом во главе[8].

Воспоминания запорожца.
… Их было записано 40 тысяч, они делились на 40 куреней, или деревень, каждая по 100 домов. Этот народ, составившийся из представителей различных соседних наций, жил на берегах Днепра против порогов и оттуда расселялся по необъятным степям влево от Ингульца. Они почитали за честь жить холостыми, и законы их запрещали им жить с женщинами, поэтому в их среде и не встречалось последних. Любой беглец из Турции, Греции, Польши, России находил у них приют и мог записаться в запорожцы, если только подчинялся их законам. …
— Жильбер Ромм. Путешествие в Крым в 1786 г. — Ленинград: Издание Ленинградского государственного университета, 1941 г. — 79 с.

Исторически «курень» представлял собою и место обитания, и оборонное сооружение. На устройство обычного казачьего жилища, называемого куренем, повлияла речная культура Нижнего Дона и Предкавказья.

ку́рень:

Курень — (казачье) жилище, дом, шалаш, барак.
Курень — отделение военного стана у запорожских казаков (позднее — в украинском войске), единица административного деления войска под управлением куренного атамана.
Курень — небольшая обветшалая (курная) изба (помор.).
Курень — метель (помор.).
Курень — (устар., рег.) пространство в лесу, где рубили дрова и выжигали из них уголь.
Курень — кочевое поселение, состоящее из множества юрт.
Россия
Курень — село в Заволжском районе Ивановской области.
Курень — деревня в Даровском районе Кировской области.
Курень — деревня в Туринском городском округе Свердловской области.
Украина
Курень — село в Бахмачском районе Черниговской области.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Последнее редактирование: от Liberty.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 17 мая 2020 14:27 #26

Классические авторы, описывающие историю войн Древнего Рима, не придумали ничего лучше, как объяснить победы римской армии особым воинским духом римлян, их мужеством, неукротимому стремлению к свободе, к господству, к славе Рима и прочей "романической (от слова роман) чепухой"!

но смотрим первоисточник - устав воинский, хоть он и более поздний, но ведь не первый поди закон-то, и ведь классические историки описывают Ромейскую империю, как продолжательницу славной Римской империи (!?)

Для описания и понимания воинской жизни вполне показательны как раз законы армейские и наказания за проступки, преступления воинские, в том числе во время войны, выписал составы воинских преступлений с высшей мерой наказания.

www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Byzanz/...ij_zakon/text1.phtml

ВОИНСКИЙ ЗАКОН

(8 в. ?) NomoV stratiwthkoV

1. Тот, кто осмелится организовать заговор, или (тайное) сообщество, или бунт против своего архонта под каким-либо предлогом, будет подвергнут отсечению головы, в особенности предводители заговора или бунта.

2. Если стратиот, не послушавшись своего пентарха, воспротивится ему, пусть он будет наказан. Также и пентарх, если не послушается своего декарха, равным образом и декарх – своего гекатонтарха. Если же кто-либо из тагмы осмелится воспротивиться старшему архонту – или комиту, или трибуну, или другому кому-либо подобному, – пусть он будет присужден к высшей мере наказания.

7. Если кого-либо уличат в желании передаться врагам, того следует наказать высшей мерой наказания, (причем) не только его самого, но и единомышленников, и умолчавших. (тут даже не деяние, но умысел!)

9. Если кто-либо, кому была поручена охрана города или кастрона или же не поручена (специально), сдаст его или, не желая защищать, даже если есть (для этого) возможность, уйдет оттуда вопреки воле своего архонта, в особенности (если он стремится к этому) вопреки необходимости, – пусть он будет присужден к смерти через отсечение головы.

11. Если стратиот во время битвы или сражения покинет свой строй или банду и выбежит раньше с (того) места, в котором он был размещен, и будет снимать доспехи с мертвого врага, убитого другим, или опрометчиво устремится в преследование других врагов, – такого мы повелеваем наказать смертной казнью как ослабляющего строй и тем самым причиняющего ущерб своим товарищам и все, что им взято, как и следует, изъять и передать казне тагмы. Если же учитывать снисхождение, то пусть он будет или побит ропалами, или лишен военной службы.

12. Если во время генерального сражения или битвы произойдет обращение в бегство без какой-либо разумной и видимой причины, мы повелеваем стратиотов той тагмы, которая первой обратилась в бегство и отступила из строя или из своей меры, выстроенной для сражения, рассчитать по десять и как ослабивших строй и явившихся виновниками обращения в бегство всей меры, (каждого десятого) предать смерти стратиотам других тагм. Если же окажется, что некоторые из них, как случается, будут ранены в этой стычке, – таковым мы повелеваем быть свободными от этого обвинения.

17. Экзархи, (организаторы) беспорядков или подбивающие народ против службы родине либо подлежат отсечению головы, либо, будучи подвергнуты телесным наказаниям, изгнанию.

18. Если кто-либо одними только речами внес беспорядок в воинскую службу и многие согласятся с ним, пусть они, сильно высеченные, будут изгнаны с военной <279> службы. Если же (кто-либо) разжигает и побуждает к грубому нарушению дисциплины стратиотов, пусть он будет наказан отсечением головы.

19. Если стратиот воспротивится воле своего архонта, его следует высечь. Если он лишь задержал жезл (архонта), пусть будет изгнан с военной службы; если же преднамеренно сломал его (жезл) или поднял на него (архонта) руку, наказывается высшей мерой наказания.

20. Если стратиоты бросили своего экзарха или позволили врагам захватить его и, будучи способными его охранять, не защитили его и он погибнет, они наказываются смертной казнью через отсечение головы.

21. Выделенный для охраны дворца и утративший по своей вине бдительность и бодрствование подлежит высшей мере наказания или – заслуживающий снисхождения – изгнанию.

22. Ушедший к варварам как перебежчик или прибывший к ним под предлогом посольства и продающий обработанное или необработанное вооружение или какое-либо оружие пусть будет наказан высшей мерой наказания.

23. И тот, кто провоцирует врагов или передается врагам, пусть будет наказан таким же образом.

24. Если лазутчики ромейского войска донесут врагам о секретных замыслах ромеев, они будут наказаны отсечением головы; равным образом (наказываются) и нарушающие мир.

25. Если стратиот, занимавшийся во время сражения делом, запрещенным ему его архонтом, не исполнит данное ему поручение, пусть он получит высшую меру наказания, даже если он прекрасно исполнил бы дело. Или если, сговорившись с врагами, он, блуждая, отойдет от фоссата и первым из строя обратится в бегство на глазах у стратиотов и, пораженный врагом, или потеряет свое вооружение, или продаст, – пусть он будет присужден к отсечению головы; с учетом же снисхождения – высеченный, пусть он сменит военную службу.

26. Стратиот, преднамеренно ранивший камнем своего товарища по оружию или самого себя, высеченный, подлежит лишению военной службы, если раненный им не избежит страдания, или болезни, или смерти. Если же он ранит мечом или самого себя, или другого, он присуждается к смертной казни как самоубийца или совершивший преступление.

30. Если кто-либо покинул вверенный ему укрепленный лагерь (харакому), он наказывается отсечением головы; если он пренебрег фоссатом – изгоняется с военной службы.

31. Провинившийся перед императором умерщвляется, и (его имущество) конфискуется.

32. Стратиот, задумавший бежать к варварам и задержанный, наказывается отсечением головы.

35. Стратиот, который сослан на постоянное местожительство по публичному обвинению, например, в прелюбодеянии или других (проступках), порожденных пренебрежением к военной службе, и (за это) подлежащий ссылке, если он опять продолжает исполнять военную службу, (присущую) военнообязанным, пусть будет присужден к отсечению головы. Подвергнутый же изгнанию на непродолжительное время из-за незначительного проступка и добровольно исполняющий военную службу, с тем чтобы провести срок изгнания, ссылается на остров. Ибо такие не являются надежными, даже если они желают нести военную службу.

36. Избегающий нести военную службу в качестве стратиота пусть будет наказан сурово, ибо уклонение от военной обязанности есть преступление. Призванные на военную службу и избегающие ее обращаются в рабство как предатели свободы родины.

38. Стратиот, назначенный караульным тюрьмы и покинувший (свой пост), карается отсечением головы.

а нам опять же историки рассказывают о круговой поруке татаро-монгол, как о какой-то исключительной чрезвычайной дикости и жестокости!!!

Да, тут что не состав, то - высшая мера наказания!

P.S.

www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Byzanz/...ij_zakon/text1.phtml

ВОИНСКИЙ ЗАКОН

ΝΟΜΟΣ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΟΣ

(К вопросу о связи трех памятников византийского военного права)

Под наименованием Νόμος στρατιωτικός (Leges militares, Воинский закон) известно одно из приложений к Эклоге, которое содержит в себе нормы права, регулирующие наказания военнослужащих, совершивших уголовные преступления или дисциплинарные проступки.

Воинский закон был издан впервые еще в XVI в. (S. Schardius, 1561 г.); в конце того же столетия последовало второе издание (Leunclavius, 1596 г.). Полный текст источника по афинской рукописи Эклоги был издан А. Монферратом в 1889 г. 1 К его изданию не раз обращался К. Э. Цахариэ фон Лингенталь.

Источник известен в многочисленных и сильно отличающихся друг от друга рукописях, что объясняется, по мнению К. Э. Цахариэ фон Лингенталя 2, неофициальным характером этого сочинения.

Вопрос об авторстве и времени создания Воинского закона чрезвычайно труден. К. Э. Цахариэ фон Лингенталь полагал, что источник может быть датирован временем царствования императора Маврикия (582-602) 3, а автором трактата называл Руфа, который мог быть либо секретарем, либо полководцем этого императора 4. Руф именуется автором Воинского закона в обобщающем сочинении К. Крумбахера 5. Известное внимание рассматриваемому вопросу уделял и Р. Вари 6; впрочем, его выводы па этот счет не отличаются определенностью, хотя в общем следуют концепции К. Э. Цахариэ фон Лингенталя.

Основанный на статьях Дигест и Кодекса Юстиниана, посвященных военному делу 9, и испытавший на себе влияние последующего законодательства в данной области, Воинский закон представляет собой компиляцию 10, в которой нетрудно выделить по крайней мере три главные составные части.

Первая часть Воинского закона состоит из статей, аналогичных нормам VI-VIII глав первой книги так называемого Стратегикона Маврикия 11, которые в свою очередь воспроизводятся в VIII главе Тактики Льва 12. <277>

Вторая и третья части содержат переработанные нормы Дигест и Кодекса, а также статьи из Эклоги, Прохирона и Василик.

Поскольку в настоящее время общепринятой датировкой Стратегикона является рубеж VI и VII столетий, а Тактики Льва – конец IX и начало X в., оказывается, что эти трактаты представляют два хронологических полюса, между которыми размещается Воинский закон. Такая очередность во времени создания рассматриваемых трактатов не вызывает сомнений. Сложнее обстоит дело с выяснением зависимости между ними, с решением вопроса о том, был ли каждый из предыдущих трактатов непосредственным источником каждого из последующих.

Текстологический анализ источников отчетливо свидетельствует о том, что Воинский закон не является промежуточным звеном между Стратегиконом и Тактикой и автор последней черпает непосредственно из Стратегикона. Текст Тактики может буквально совпадать с текстом Воинского закона лишь в том случае, если последний полностью копирует Стратегикон. Но если Воинский закон имеет какие-либо отклонения от текста Стратегикона, то эти отклонения ни разу не воспроизводятся в Тактике. В таких случаях всегда оказывается, что текст Воинского закона отличается от обоих других трактатов. Разумеется, имеют место случаи, когда текст Тактики отличается от двух других трактатов одновременно, но ни в одном из этих случаев отклонение не опосредовано влиянием Воинского закона, а вызывается какими-либо другими причинами.

Таким образом, мы можем сделать следующие выводы.

1. Автор Воинского закона зависел от текста Стратегикона, но нельзя определить с точностью, располагал ли он самим текстом этого трактата или же черпал из источника, общего для Стратегикона и Воинского закона.

2. Автор Тактики Льва не опирался на текст Воинского закона при составлении соответствующего раздела своего труда, его источником в этой работе служили аналогичные главы Стратегикона.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Последнее редактирование: от Liberty.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 17 мая 2020 14:56 #27

подумаеш
ПЕРВЫЙ. Все вещи, взятые в магазинах, учреждениях и пустых квартирах, должны быть не позднее завтрашнего утра возвращены на место. Кто не выполнит этого приказа и оставит себе хоть малый пустяк, будет РАССТРЕЛЯН.
ВТОРОЙ. Все население обязано сдать излишки продовольствия. Разрешается оставить себе запас только на двадцать четыре часа. Кто не выполнит этого приказа, будет РАССТРЕЛЯН.
ТРЕТИЙ. Все население обязано сдать имеющееся оружие, боеприпасы, военное снаряжение и радиоприемники. Оружие и радиоприемники надлежит доставить в комендатуру на Крещатике, военное снаряжение — на Крещатик, дом 27. Кто не выполнит этого приказа, будет РАССТРЕЛЯН.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 18 мая 2020 15:15 #28

Вопрос с титулами государей Рима на Понте и Рима на Тибре на разных языках и в разное время чрезвычайно запутан и перепутан, как этимологически, так и хронологически: Василевс, Кесарь-Цезарь, Рекс-рик-рех, император !

Попробуем собрать факты, а может что-то и прояснится:

Василевс - Базилей
ВАСИЛЕВС
[греч. βασιλεύς], титул монархов, визант. императоров и правителей. Слово неясного происхождения, встречается уже в микенскую эпоху (pa-si-re-u) как обозначение регионального правителя, облеченного военной, судебной и жреческой властью. В классической Греции термин «В.» приобретает широкое значение - от «архонта-басилея» в Афинах с узкокультовыми функциями до титула «великий басилевс» (μέγας βασιλεύς), применявшегося к персид. монархам из династии Ахеменидов. В греч. текстах (в т. ч. в ВЗ) В. именовались правители стран Др. Востока, в т. ч. древнеевр. гос-в (рус. соответствие - царь; лат.- rex).

Во II-VI вв. слово «В.» использовалось греч. писателями для обозначения рим. императоров (наряду с офиц. терминами - αὐτοκράτωρ и αὔγουστος).
В дипломатической переписке титул В. применялся только к персид. шаханшаху.
После победы над державой Сасанидов (628) имп. Ираклий (610-641) ввел термин «В.» в офиц. имп. титулатуру (эдикт 629 г.). В дальнейшем появляются развернутые титулы: «от Бога василевса ромеев (римлян)» (ἐκ Θεοῦ βασιλεὺς ῾Ρωμαίων - печати Константа II (641-668), подпись Константина IV (668-685) под актами VI Вселенского Собора в К-поле, 680); «верный василевс» (πιστὸς βασιλεύς - на серебряных монетах при Льве III (717-741), на золотых при Константине VI (780-797)), «во Христе верный василевс ромеев» (πιστὸς ἐν Χριστῷ βασιλεὺς ῾Ρωμαίων - с IX в.). На монетах титул «βασιλεὺς ῾Ρωμαίων» появляется позже, в правление имп. Михаила I (811-813)
С IX в. титул «василевс ромеев» становится основным во всех офиц. имп. документах вплоть до 1453 г.
Титул «василевс ромеев и болгар» принял Симеон Болгарский; затем его сын Петр был официально признан в К-поле как «василевс болгар». Лат. императоры в К-поле (1204-1261) и греч. Великие Комнины в Трапезунде официально титуловались «василевсами». В XIV в. серб. короли также приняли титул «василевс ромеев и сербов».

Лит.: Laurent V. Βασιλεύς ῾Ρωμαίων: L'histoire d'un titre et le témoignage de la numismatique // Cronica Numismatică şi Arheologică. 1940. T. 15. P. 198-217; Gigante M. Nomos basileus. Napoli, 1956; Ostrogorsky G. The Byzantine Emperor and the Hierarchical Word Order // SEER. 1956. Vol. 35. P. 1-14; Podskalsky G. Byzantinische Reichseschatologie. Münch., 1972; Chrysos E. The Title «Basileus» in Early Byzantine Intern. Relations // DOP. 1978. Vol. 32. P. 29-75; Rösch G. ̀ρδβλθυοτεΟνομα βασιλείας: Stud. zum offiziellen Gebrauch der Kaisertitel in spätantiker und frühbyzant. Zeit. W., 1978; Worp K. A. Byzantine Imperial Titulature in the Greek Documentary Papyri // ZfPE. 1982. Bd. 45. S. 199-223; Κυριάκης Ε. Κ. Βυζάντιο και Βούλγαροι (709-1009). Αθήνα, 1993.

В Византии василевсами назывались только византийские императоры. Василевсами именовались и короли Греции (1832—1967 гг., греч. βασιλιάς, в официальной титулатуре Βασιλεύς).

Титул Василевс сохранился на мозаиках, фресках (в первую очередь в Святой Софии)

Миниатюра начала XV века с изображением императора Мануила II Палеолога с его семьей: императрица Елена Драгаш и трое их сыновей, Иоанн, Андроник и Феодор. В полном имперском названии используются как типично византийские, так и возрождённые архаичные римские элементы: ΜΑΝΟΥΗΛ ΕΝ ΧΩ ΤΩ ΘΩ ΠΙϹΤΟϹ ΒΑϹΙΛΕΥϹ ΚΑΙ ΑΥΤΟΚΡΑΤΩΡ ΡΩΜΑΙΩΝ Ο ΠΑΛΑΙΟΛΟΓΟϹ ΚΑΙ ΑΕΙ ΑΥΓΟΥϹΤΟϹ, «Мануил, по милости Христа Бога, верного императора и самодержца римлян, Палеолога, навсегда августа». Из его сыновей, Иоанн, старший и со-император, также называют василевс, в то время как его братья названы деспотами.

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%81...l_II_Helena_sons.JPG

res.cloudinary.com/fleetnation/image/pri...itzpwvuuuhmujrtz.jpg

zabavnik.club/wp-content/uploads/Byzanti...ures_17_16062156.jpg

а также на монетах

Бронзовый фоллис Льва VI (пр. в 886–912 гг.). На реверсе показаны латинские транскрибированные греческие названия, используемые в императорской чеканке: +LEOn En ΘEO bASILEVS ROMEOn, «Лев, по милости бога императора римлян».
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%81...is-Leo_VI-sb1729.jpg

Монета греко-бактрийского/индо-греческого царя Агафокла Бактрийского (пр. в 190–180 гг. до н. э.), носящего титул басилевс.

Серебряная монета царя Селевкидов Антиоха I Сотера. На оборотной стороне изображен Аполлон, сидящий на омфале. Греческая надпись гласит ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΑΝΤΙΟΧΟΥ (царя Антиоха).

В Царстве Сарматском -Босфорском - Скифском
bosporan-kingdom.com/stater/
Пантикапей. 180 — 170 год до н.э. Золото
Rv. ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΠΑΙΡΙΣΑΔΟΥ
Пантикапей. 53 — 52 год до н.э. Золото
Rv. ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΒΑΣΙΛΕΩΝ ΜΕΓΑΛΟΥ ΦΑΡΝΑΚΟΥ.
70 — 63 год до н.э. Золото
Rv. ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΕΥΠΑΤΟΡΟΣ.
Пантикапей. 88 — 89 год н.э. Золото
Av. ΤΙΒΕΡΙΟC ΙΟΥΛΙΟC ΒΑCΙΛΕΥC ΡΗCΚΟΥΠΟΡΙC.
Пантикапей. 96 — 97 год н.э. Золото
Av. TI IOYΛIOC BACIΛЄYC CAYPOMATOY.

Татищев вполне разумно отмечает, что он не только греческий, но и

Базилеи, греч. царский, народ был сармацкой и суще часть некая куманов. Геродот их кладет в горах Кауказских. В Птоломеевых картах, Азии II, кладет и в Белой России меж верховья Дона и Оки. Но, мнится, ошибка, и знатно надлежит быть меж Волги и Оки, где город Шуя, и, может, тамо престол королей оных был, потому что Шуе на их языке престольный, или столица. И как другие сарматы, может, королей или царей не имели, для того един сей королевский назван.

Лексикон российской исторической, географической, политической и гражданской

Согласно А.Я.Ван Виндекенс титул ВАСИЛЕВС имеет фракийское происхождение -BASILEUS, qui aurait le sense se -homme noblesse, eclaire, ou poissant, serrait d'origine THRACO-PHRYGIEN (A.J.Van Windekens, Le Pelasgique, Universite de Louvain, Louvain, 1952, p. 76 Значение титула сияющий, светлый или силен. В действительности основа БАС (первоначально титул был произнесен басиреу) отвечает на санкритские слова баса – свет, басура – сияние, басира – блеск.

На фракийских монет V века до н.э. встречается титул ВАСИЛЕВС. На монете племя едони есть надпись – ΓΕΤΑ ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΕΔΟΝΙΟΝ


Наибольший интерес представляет собой как раз титул Василевса Юстиниана в Святой Софии, где он назван ДИМОС ВАСИЛЕВС!
то есть не Василевс ромеев или Ромейский, но димов, а именно: прасенов, русиев, венетов и левкиев! Посему иллирийцы - славяне южные считают его своим и на своём языке называют его Истиниан - Правдич, где Истина синоним Правда!

upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/t...2840598052872%29.jpg

PS ну и напоследок, на дессерт, так сказать: перевод - если мы понимаем, что василевс - это был прежде всего Верховный жрец, позже - Глава всех христиан, а потом уже государь и сидел он на Понте, а не на мосту, то мы имеем просто перевод на латинский язык
Василевс на Понте -
Понти́фик, или понти́фекс (лат. pontifex) — в Древнем Риме член высшей коллегии жрецов, которая управляла всеми делами религии[1].
Вместе с верховным понтификом (pontifex maximus)

Понтифекс (Pontifex), название членов высшей коллегии жрецов в древн. Риме, вместе с П. maximus (Верховный П.) число их доходило до 5, затем до 9, при Сулле до 15, при следующих императорах число П. было еще больше. Титул P. maximus носил император до 382 по Р. Хр., теперь его носит римский папа.

PSPS немного русской этимологии слова Понт

Срезневский И.И. Материалы для словаря древне-русского языка по письменным памятникам.
Том 2. 1895.
т.2. стр 1184

понеръти - понерети - понру (последняя буква современная у меня, в словаре - другая.) - погрузиться, опуститься, залить, покрыть.

Понерло сеть море.
Исходжища водна понереста очи мои.
понереть глава моя в пропасти горная.

near etymology: м., род. п. -и́, диал. также ж. р. (воронежск.), укр. путь ж., блр. пуць м., ст.-слав. пѫть ὁδός (Супр., Остром.), болг. път, сербохорв. пу̑т, род. п. пу́та, словен. рȯ́t м., ж., чеш. роut ж., слвц. рút᾽, польск. pąć, род. п. ра̨сiа, в.-луж. puć, н.-луж. puś, полаб. pǫt.

Further etymology: Праслав. *pǫtь родственно др.-инд. pánthās м. "тропа, дорога, путь", вин. pánthām, pánthānam, тв. ед. раthā, мн. pathíbhiḥ, авест. раntā̊ (раntаn-, раɵ, др.-перс. раɵi- "дорога", осет. fandag, fændæg "путь", др.-прусск. pintis "путь, дорога", лат. роns, род. п. pontis м. "мост, тропинка", греч. πόντος м. "море, путь по морю", арм. hun "брод", также греч. πάτος м. "тропа" (*pṇtos); см. Траутман, ВSW 205 и сл.; Вакернагель, Aind. Gr. 3, 1, 306 и сл.; Вальде--Гофм. 2, 336 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 155; Бецценбергер, KZ 42, 384; Шпехт, KZ 62, 245 и сл.; Мейе--Вайан 23; Педерсен, KZ 39, 366; Хюбшман 468 и сл. Сюда же относят гот. finþan "находить, узнавать", нов.-в.-н. finden "находить", д.-в.-н. fandôn "карать, испытывать" (Торп 228).

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Последнее редактирование: от Liberty.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 19 мая 2020 15:05 #29

Следующий титул - тоже запутанный и распространённый и географически и хронологически

Ке́сарь (греч. Καίσαρας; ст.‑слав. Цѣсарь) — старославянская и древнерусская передача римского термина Caesar (цезарь) в значениях титул и имя:

Титул
Кесарь — императорский титул римских императоров[1].

Этимология
Происходит от ст.-слав. кесарь, от койне Καῖσαρ, от лат. Caesar, когномена рода Юлиев.

и много-много об этом титуле в разное время и в разных местах



Кайсар (от греч. Καίσαρ) — ближневосточное произношение имени Цезарь (лат. Cæsar, ср. нем. der Kaiser — кайзер)

один из титулов турецкого султана

я добавлю несколько случаев, которые не сильно и не часто поминаются:

на монетах
www.coinarchives.com/a/results.php?results=100&search=pontius

IOYΛIA KAICAPOC, Reverse: TIBEPIOY KAICAPOC,

- обычная трактовка, что Юлия его мать. Но раньше мы уже выяснили, что Юлий - Елисей - Гелиос - Солнце!
- Кай - от слова Ка - Великий
- Сар - Царь
- Рос - или Глава, Вождь или Роуский!
Итак, имеем титул: Солнца Великий Царь Глава!

Следующие правители - государи востока Ирана - Турана, мифологические и реальные тоже имеют в своём имени-титуле слова - Кэй- Кай - Ка то есть Великий:
(авест. Kavi Husravah, пехл. Kay Husraw, перс. كی خسرو‎ - Кави Хаосрава, Кави Хосрав, Кай Хусроу
Кей-Хосров (мифология) — один из героев эпоса персидского поэта Фирдоуси «Шахнаме», легендарный царь Ирана, сын Сиявуша и внук Кей-Кавуса.
Кей-Хосров I — второй сын султана Рума Кылыч-Арслана II. Правил в 1192—1196 и 1205—1211 годах.
Кей-Хосров II — сельджукский правитель Конийского султаната (1236/1237—1246).
Кей-Хосров III — султан Рума, правивший в 1264—1283 годах.

(авест. Кави Усан; ср.-перс. Кей-Ус или Кай Ус; фарси Кай Кавус или Кей-Кавус; тадж. Кай-Ковус)
Кей-Кавус — мифологический персидский правитель.
Кей-Кавус I — султан Рума в 1211—1219 годах.
Кей-Кавус II — султан Рума (1245—1256, 1257—1261).

Кей-Кубад (авест. Кави Кавата; Кай Кавад; фарси Кай Кобад, Кей-Кобад)

и наконец совсем недавнее прошлое - Римские цесари - они же короли чешские, богемские и императоры - кесари Готские - Германские - Славянские, похороненные в Соборе Святовита в Праге, столице Империи Германской-Готской в 14-15 веке

Karel IV., císař římský a král český (14. května 1316 – 29. listopadu 1378)
Blanka Markéta z Valois, královna římská a česká (1317 – 1. srpna 1348) – manželka císaře římského a krále českého Karla IV.
Václav IV., král český a římský (26. února 1361 – 16. srpna 1419)
Ferdinand I., císař římský a král český (10. března 1503 – 25. července 1564)
Maxmilián II., císař římský a král český (31. července 1527 – 12. října 1576)
Rudolf II., císař římský a král český (18. července 1552 – 20. ledna 1612)

Несколько комментариев по поводу Кесарей Римских:
Карл 4 Кесарь Римский на Золотой булле назван Императором Римским и Каролусом (точно и буквально так, как назывался Карл Великий!), но на гербе его Орёл только с одной головой ещё!

Vorderseite des Siegels des Trierer Exemplars der Goldenen Bulle mit dem Bildnis des Kaisers Karl IV.
commons.wikimedia.org/wiki/Category:Gold...Vorderseite_crop.jpg

Венцеслав - Вацлав 4 также звался Император Римский и Рекс Богемский
Václav IV. na fiktivním portrétu z doby baroka[1]
cs.wikipedia.org/wiki/V%C3%A1clav_IV.#/m...r:Vaclav_IV.1415.jpg

Можно добавить, что в дипломатической переписке русского государства и римской империи государь римский назван также Римский кесарь в грамотах 15-16 века:
Памятники диплом. сношений с империей Римской. Том 01. (с 1488 по 1594 г.).
Год издания: 1851

В руской летописи имеем такие титулы

Въ лЂто 6694 <1186>. Томь же лЂтЂприде цесарь грьцьскыи Алекса Мануиловиць въ Новъгородъ.

НОВГОРОДСКАЯ ПЕРВАЯ ЛЕТОПИСЬ МЛАДШЕГО ИЗВОДА
(Комиссионный, Академический, Толстовский списки)

В лЂто 6890 А <1382>. Прииде цесарь татарьскыи Тектомышь в сили велицЂ на землю Рускую, много попустоши земли Рускои:

- если считать официально Токтамыша монголом, то этот титул никак ему монголу не подходит, а вот если государём Тат-Арии, то всё соответствует традиции исторической, а если прочитать по-персидски Тохта-мыш\мис, то получается совсем традиционный титул :
- Цесарь Татарьский на троне сидящий!

В лЂто 6891 <1383>.

В то же лЂто поиде князя великаго сынъ князь Василии в Орду , позванъ цесаремь.

въ рду АТ 31 цесаремъ АТ 32


В то же лЂто приихалъ в Новъгород владыка суздальскыи Дионисии изо Цесаряграда от патриарха Нила съ благословениемъ и съ грамотами,

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Последнее редактирование: от Liberty.

Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы. 21 мая 2020 15:22 #30

Следующий титул Император от Империя, с ним всё по сути было просто и ясно, но как традиционно водится и пошло, понапутали, понамешали... и теперь уже не разберёшься не докапаешься!

Этимология
Происходит от лат. imperium «приказание; власть; полнота власти; государство, империя», далее из imperare «приказывать, повелевать», далее из in- «в» + parāre «готовить, подготовлять, устраивать, организовывать», из праиндоевр. *perə-.
Русск. «империя» — впервые у Шафирова (1710 г.). Вероятно, заимств. через польск. imperia.

То есть кратко и по сути изначальной
Империум - это власть
Император - Властитель и Повелитель

в руском языке и истории были аналоги и синонимы Володение (владение) - Володей (Владетель)!

А вот эти значения и контекст употребления в хронологии я бы разместил так:

Значение
приказание, повеление, предписание, распоряжение ◆
власть, владычество ◆ Post Agrippam Romulus Silvius a patre accepto imperio regnat. — После Агриппы царствовал Ромул Сильвий, унаследоваший власть от отца. Тит Ливий, «Ab Urbe Condita»
полнота власти, полномочия, должность ◆
период власти, срок полномочий ◆
мн. ч. начальники, власти ◆
военн. высшее командование ◆
государство, империя ◆ Империя - как многонациональная Федерация государств, царств, королевств!

Придумка традиционная про Императоров Рима и Империю Римскую опровергается по формальному признаку: даже во время императоров (включая солдатских императоров, как выборных личным составом главнокомандующих на войну или поход) и империи, Рим оставался и назывался Республика!!!
Хотя более правильный, но редко встречающийся вариант RemPublica, ибо если по-латински, то Дело будет Rem, а не Res! а РесПублика - это из польско-славянского языка Речь Посполита, то есть общая Речь - Слово!

Что касается идеи, что все императоры были римские, то имеются памятники, на которых они не названы римские!

Почему эти императоры названы римскими, если такого слова нет в их титуле!?

CIVITAS HERACLEOTARUM. Новооткрит епиграфски паметник с името нa античния град при Рупите, Петричко
Георги Митрев, Тодор Тараков Нашёл титул,(там же дана фотография надписи): Надписът гласи:

Imp(erator) Caes(ar) Galerius Valerius Maximianus pius Felix Augustos (sic!),
pont(ifex) m(aximus), Germ(anicus) M(aximus) VI, Sarm(aticus) M(aximus) V, Pers(icus) M(aximus) II, Br(i)t(annicus) M(aximus), Carp(icus) M(aximus) V, Arm(eniacus) M(aximus), Med(icus) M(aximus),
Adiab(enicus) M(aximus), trib(unicia) p(otestate) XVII, imp(erator) III, p(ater) p(atriae), proc(onsul), et Galerius Valerius'
Maximinus Sarmaticus nobilissimus Caesar 5 salutem dicunt IIII viris et decc(urionibus) Heracleotarum.

прочитал также перевод: Превод:
„Император Цезар Галерии Валерий Максимиан благочестив, щастлив, Август, велик понтифекс, Германски Велики за VI път, Сарматски Велики за V път, Персийски Велики за II път, Британски Велики, Карпийски Велики за V път, Арменски Велики, Мидийски Велики, Адиабенски Велики, с трибунска власт за XVII път, император за III път, бащанa отечеството, проконсул и Галерии Валерий Максимин Сарматски, найзнатен Цезар, поздравяват кватуорвирите и декурионите нa хераклейците.

Внушает восхищение полный титул, ажнуть глазам больно! Но возникает недоумение и дурацкий вопрос: а кто это? Почему-то считается, что он Римский император?
а где в титуле это сказано? главное то забыли что ли?
Оказывается, что он ни римский, ни ромейский, ни византийский? Все Римы что называется мимо кассы со свистом! Он какой угодно, только Рим не при чём!

Смотрим также другие титулы на других памятниках:

Ancient Roman inscription in D. Diogo de Sousa Museum, Braga, Portugal
upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/t..._Museum_%2825%29.JPG

Español: Miliario romano procedente de Braga (Portugal), conservado en el Museo D. Diogo de Sousa de la localidad, correspondiente con la inscripción CIL II 4753:

Imp(eratori) Caes(ari) divi Severi Pii fil(io) / divi Marci Antonini nep(oti) / divi Antonini Pii pronep(oti) / divi Hadriani abnep(oti) / divi Traiani Part(hici) et divi / Nervae adnepot(i) / M(arco) Aurelio Antonino Pio Fel(ici) Aug(usto) / Part(hico) max(imo) Brit(annico) max(imo) / Germanico max(imo) / pontifici max(imo) / trib(unicia) pot(estate) XVII imp(eratori) III / co(n)s(uli) IIII p(atri) p(atriae) proco(n)s(uli)

Ancient Roman inscription in D. Diogo de Sousa Museum, Braga, Portugal
upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/t..._Museum_%2824%29.JPG

Español: Miliario romano procedente de Braga (Portugal), conservado en el Museo D. Diogo de Sousa de la localidad, correspondiente con la inscripción CIL II 4757 = EE VIII, 2:

Imp(erator) Caes(ar) G(aius!) Iulius Verus/ Maximinus P(ius) F(elix) Aug(ustus) Germanic(us)/ max(imus) Dacic(us) max(imus) Sarmatic(us) max(imus)/ pont(ifex) max(imus) trib(unicia) potest(ate) V imp(erator) VII p(ater) p(atriae)/ con{s}ns(ul) proco(n)s(ul) et C(aius) Iulius Verus/ Maximus nobilissimus Caesar Ger/manic(us) max(imus) Dacic(us) max(imus) Sarmatic(us)/ max(imus) princeps iu(v)entutis filius d(omini) n(ostri)/ Imp(eratoris) C(ai) Iuli Veri Maximini P(ii) F(elicis) Aug(usti)/

к стати, если римляне завоевали также Испанию/Иберию и Португалию/Лузитанию и на океане закончили поход, то почему указать эти титулы на камне забыли?

Roman milestone 201 AD in St. Margarethen Austria
upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/t...n_Austria_201_aC.jpg

CIL III 5714, CIL III 11834

Imp(erator) Cae(sar)
L(ucius) Sep(timius) Severus
Pius Per(tinax) Augu(stus) Ar
ab(icus) Adiab(enicus) Parthicus max(imus) pon(tifex)
trib(unicia) po(testate) VIIII Im(perator) VII
c(o)n(sul) II p(ater) p(atriae) pro
c(o)n(sul) et imp(erator) Caes(ar)
Mar(cus) Aurelius
Pius Aug(ustus) trib(unicia) pot(estate)
IIII proco(n)s(ul)
a T(eurnia) m(ilia) p(assuum)
IIXXX

Translation: Imperator Caesar Lucius Septimius Severus Pius Pertinax Augustus. Sieger über die Araber, über Adiabene, die Parther, Pontifex maximus. Im neunten Jahr des Tribunats zum zwölften Mal zum Imperator aufgerufen, zum zweitenmal Konsul, Vater des Vaterlands. Proconsul und Imperator Marcus Aurelius Pius Augustus, im vierten Jahr des Tribunats. Proconsul Von Teurnia 28 Meilen.

он не только парфянский, но и арабский!!!

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Последнее редактирование: от Liberty.
  • Страница:
  • 1
  • 2