Open menu

Габович-2005 - Глава9. Всемирная хроника Гартмана Шеделя якобы 1493 г.

Глава 9. Всемирная хроника Гартмана Шеделя якобы 1493 г.

 

В этой главе я расскажу об одной из первых книг по истории и хронологии, знаменитой «Мировой хронике», которую по имени ее редактора и компилятора часто называют просто „Хроникой“ Шеделя. Считается, что Гартман Шедель жил в 1440-1514 гг. в Нюрнберге, где он родился и умер. Считается также, что этот выдающийся немецкий гуманист, врач по основной профессии, собрал огромную по тем временам библиотеку, которая и позволила ему с помощью других гуманистов из Нюрнберга составить свою «Хронику». Сохранился каталог книг и рукописей этой библиотеки. 670 книг и других печатных изданий и 370 рукописей из библиотеки Шеделя хранятся в наши дни в государственной библиотеке Баварии в Мюнхене.

Шедель начал собирать рукописи в 1456 г. После появления первых книг он начал их переписывать, а если мог себе это позволить, то и покупать. В 1485 г. он получил в наследство часть собрания книг и рукописей своего родственника и покровителя Германа Шеделя (1410-1485), который тоже был гуманистом и врачом по профессии. Правда, потратившись на недешевые в то время книги, энциклопедист Шедель оказался не в состоянии оплатить печать составленной им толстой – де факто коллективной - книги по истории и был вынужден искать спонсоров для этого издания.

Составление или компиляция не считались в то время презренным занятием, а у слова „компиляция“ не было в эпоху ренессанса того отрицательного привкуса, который существует сегодня и, как считается, якобы существовал в «античную» эпоху. Разумный отбор материалов на заданную тему и осмысленное соединение разных таких материалов в единое целое считалось при жизни Шеделя благородным интеллектуальным занятием. В наше время написано много статей на тему о происхождении отдельных использованных Шеделем отрывков из разных чужих произведений и реконструированы многие соединительные вставки, сделанные им.

Во времена Шеделя было, как и сегодня у историков, принято ссылаться на авторитеты. Шедель не чужд уважения к авторитетам. Как-никак он позаимствовал у них около девяти десятых всего текста «Хроники». Но в то же время он старается сравнивать точки зрения разных известных авторов и не стесняется поправлять и комментировать их, переписывать отдельные места из их произведений.

Поиски «источников вдохновения» компилятора «Хроники» облегчаются тем уникальным обстоятельством, что в случае «Хроники» Шеделя сохранилась рукопись книги в ее исходном латинском варианте. Эта рукопись содержит уже наметки будущих иллюстраций и их компоновку с текстом (то, что сегодня называется хорошим русским словом лэйаут). Этой ситуации мы, скорее всего, обязаны тому обстоятельству, что Шедель не ставил целью скрыть свою роль в подготовки книги и не намеревался приписать ее некому выдуманному автору, как это делали многие его современники.

 

Коммерческий успех издания

Одного из спонсоров Шедель нашел в лице некого Зебальда Шрайера, который жил на одной улице с Шеделем и который и был одним из инициаторов составления «Хроники». После этого «Хроника» была роскошно издана известным типографом Антоном Кобергером (как утверждается, в 1493 г.) почти одновременно на латинском языке и в переводе на немецкий. Большое количество гравюр, от крошечных, размером в пол-ладони, до едва помещающихся на развороте, украшают эту любопытную энциклопедическую книгу. Разные комментаторы насчитывают от 1800 до 2000 иллюстраций. На самом деле в «Хронике» 1804 иллюстрации, которые изготовлены при помощи 652 гравюр на дереве и представлены в книге в разных комбинациях и с разной частотой повтора использования.

Поскольку многие гравюры использовались не один раз, бытует мнение о том, что все изображенные в «Хронике» персонажи имеют одно и то же лицо. Это не совсем так, но, действительно, иллюстрации скорее соответствуют образам короля, императора или иного правителя, священника, епископа или папы и т.п., а не конкретным лицам. Тем не менее, во вклеенной в личный экземпляр «Хроники» самого Шеделя пропагандистско-рекламной листовке, которую книготорговцы рассылали потенциальным покупателям, утверждается, что в книге даны портреты знаменитых мужей в костюмах, в точности соответствующих их эпохе (на самом деле все костюмы соответствуют существовавшей в эпоху ренессанса моде).

Большая часть рисунков в этой «Хронике» исполнена Михаилом Вольгемутом (Wohlgemuth), учителем А. Дюрера. Считается, что именно иллюстрации немало способствовали ее успеху. Во всяком случае, «Хроника» Шеделя получила в Европе широкое распространение. После своего выхода в свет книга с успехом продавалась не только в Нюрнберге, но и по всей Германии, в Польше, Венгрии, Италии, Швейцарии и Франции. Этому немало способствовало то обстоятельство, что в конце XV и в начале XVI века громадной славой в Германии пользовались именно нюрнбергские иллюстрированные гравюрами издания.

Услугами и достижениями знаменитых нюрнбергских типографщиков и книжных торговцев, особенно из семейства Кобергеров, пользовались все немецкие типографщики, переиздавая те же самые гравюры, или только уменьшая их. Часто нюрнбергские издания переиздавались целиком, в том числе и иллюстрированная «Хроника» Шеделя. Например известный аугсбургский типографщик Шенппергер переиздал эту «Хронику», как и другие иллюстрированные издания Кобергеров, несколько раз. После смерти Кобергера предприятие пришло в упадок и было ликвидировано в 1526 году.

«Всемирная Хроника» неоднократно переиздавалась и в последующие века, например в 1888 г. Издание якобы 1493 г «Хроники» Шеделя. в его старонемецком варианте стало доступным широкому кругу современных читателей в 2001 г., когда немецкое издательство Ташен (в Лёльне) напечатало репринт знаменитой книги. Но и это дорогое издание в переплете из замши было все еще не всякому по карману. Поэтому в 2004 г. была напечатана массовым тиражом еще более дешевая версия книги, отличающаяся только качеством обложки и стоящая около 20 евро.

Так как чтение старонемецкого текста сегодня затруднительно для большинства читателей даже в Германии, не говоря уже о других странах, где репринт тоже активно продавался, книга была снабжена введением и комментариями, которые были написаны историком Стефаном Фюсселем. В основном томе эти материалы напечатаны по-французски, а для немецкого читателя они изданы дополнительной брошюрой. Информацию из этой брошюры я использую в своем рассказе о «Хронике» Шеделя. Эта брошюра продавалась в Испании и в англоязычном мире соответственно в переводе на испанский и английский языки.

 

Оценка книги современной наукой.

В шеститомной «Иллюстрированной истории немецкой литературы» книга Шеделя упоминается дважды, но оба раза лишь мимоходом, в связи с другими темами. Интересно, что и большинство современных авторов, пишущих об историографии и хронологии, если и упоминает о «Хронике» Шеделя, то вскользь, не вдаваясь в анализ ее роли в становлении хронологии и в прояснении истории возникновения хронологии, ее динамики. Я вижу в этом отношении к данной книге свидетельство того, что современные авторы просто не умеют читать и не могут воспринимать книги, в которых еще не присутствует знакомый им историко-хронологический костяк ТИ.

Так, например, известный философ А.Ф.Лосев в своей книге «Эстетика Возрождения» (Москва, Мысль, 1978), говоря о Николае Кузанском, мимоходом отмечает, что «автор одной из хроник всемирной истории Гартманн Шедель в 1493 г.» и некоторые другие авторы считали Николая Кузанского «знатоком средних веков». В этой краткой фразе на самом деле присутствуют две серьезные ошибки: Шеделя вряд ли можно считать автором «Хроники», а ее саму - хроникой всемирной истории, по крайней мере с позиции автора 20-го века. Дело в том, что более 90% текста «Хроники» в ее латинском оригинале Шедель взял дословно из книг своей библиотеки, часто приписав только «переходные» фразы и параграфы. Так что его в лучшем случае можно считать компилятором и редактором, но уж во всяком случае не автором. А для «хроники всемирной истории» книга это содержит слишком много непроверенной информации и откровенных выдумок в форме мифов и легенд, басен и сказок, в большей мере базирующиеся на средневековых страхах и заблуждениях, чем на хрониках.

Статья «Книга» Б. Кисина в Литературной Энциклопедии приводит в качестве своей первой иллюстрации и примера архитектурно-целостного построения страницы одну из страниц из, как сказано, «инкунабулы («Нюрнбергская хроника» Шеделя, 1493).» В книге «История книги» разворот из книги «Всемирная хроника» Гартмана Шеделя (1493 г.) также приведен в качестве иллюстрации расширенной электронной версии книги, но самого имени Шеделя в именном указателе нет. Вообще, большинство ссылающихся на «Хронику» Шеделя склонно видеть в ней только материал для своих иллюстраций.

Тем любопытнее абзац из [Вайнштейна] (стр. 224), посвященный рассматриваемой книге и содержащий реакцию на ее содержание.

«Еще более заметно смешение традиционных средневековых и новых черт в «Нюрнбергской хронике» городского врача Гартманна Шеделя (ум. 1514). Этот хронист [] уже затронут гуманистическим образованием. Он учился в Падуанском университете и общался с представителями итальянской гуманистической мысли. Тем не менее его хроника «от сотворения мира» построена по традиционной схеме «четырех монархий» и «шести возрастов», из которых шестой, последний, начался с приходом Христа и закончится появлением Антихриста, Страшным судом и гибелью земного государства. Хотя Шедель усвоил у гуманистов мысль о падении Римской империи в V в., но это не мешает ему видеть в средневековой «священно-римской империи германской нации» прямое продолжение древнего Рима. Он посвящает особую главу «развитию империи и перенесению ее к немцам» Dе ргоgrеssu imperii ac translatione eius in Germanos»), где повторяется тезис немецких хронистов XIXIII вв., что «со времени Оттона императорский титул и империя, отнятые у римлян, потом у галлов и лангобардов, переносятся в Германию, где пребывают и поныне». Помимо этого, в хронике Шеделя воспроизведены все средневековые легенды, басни, все суеверия и предрассудки, отвергнутые и осужденные современными ему итальянскими гуманистами.» (мои выделения – Е.Г.)

Отмеченные Вайнштейном шесть возрастов – это части прошлого, так сказать, исторические возрасты человечества. Всего же у Шеделя не шесть, а семь или даже восемь возрастов. Седьмой возраст описывает будущее: время до Страшного Суда. А за ним следует совсем краткое описание времени от Страшного Суда до конца света.

Из этой краткой оценки видно, что «Хроника» Шеделя еще не может считаться книгой, написанной в соответствии с созданной Скалигером и его современниками хронологией, несколько подправленной в 17 в. и существенно расширенной в 18 и последующие века. Именно поэтому она представляет для нас повышенный интерес: традиционную хронологию мы знаем по бесчисленным современным хронологическим таблицам, а каково было состояние хронологии перед началом творческой деятельности Скалигера и его современников, нам практически не известно.

 

Индекс (предметно-именной и географический указатель) книги.

Титульного листа в привычном нам смысле этого слова книга Шеделя в ее первоначальном варианте не имела. На ее первом листе стоит крупными фигурными буквами «Регистр книги хроник и историй с фигурами и картинами от начала света до этого нашего времени» без какого либо указания составителя, издателя, места или времени издания. Фюссель видит в этом обстоятельстве продолжение традиции, существовавшей у авторов манускриптов в допечатное время. Я же считаю отсутствие на титульном листе года издания естественным следствием того обстоятельства, что до григорианской реформы календаря (точнее, до его введения в обиход в 1582 г.) использование хронологии, да еще и хронологии с датами Anno Domini, еще не было в ходу.

Подробный именной и предметный указатель (индекс) в начале манускрипта смотрелся бы, как мне кажется, странно: ведь для составления индекса нужно уже иметь нумерацию листов. А говорит Фюссель именно о рукописях, а не о рукописных книгах. Но и в начале инкунабулы индекс не кажется мне чем-то привычным. Интересно, что в рассматриваем здесь репринте написанный фигурными буквами заголовок регистра вынесен на заднюю обложку (напечатан по замше).

Индекс Шеделя содержит не только список имен лиц из религиозной и гражданской истории, причем наряду с императорами, королями, папами и епископами указаны также философы и врачи, грамматики и прочие интеллектуалы, но и географический указатель, список понятий и отдельные исторические события. Девять листов (18 страниц) индекса «Хроники» собственной нумерации не имеют, так что при оценке объема всей книги следует прибавить к числу 286 занумерованных латинскими цифрами листов еще 9 плюс 1, ибо в конце книги помещена карта большой части Европы, второй части которой тоже не присвоен номер листа. Итак, в книге 296 листов или 592 стр.

Исходный индекс «Хроники» содержал многочисленные неверные ссылки. Индекс в комментариях Фюсселя подвергся некоторой переработке (например, переводу слов из индекса на современный немецкий язык) и Фюссель утверждает, что он проверил все ссылки и исправил все ошибки, но никаких новых понятий в индекс не включал. В этом, однако, можно усомниться. Я нашел у него ссылку на слово Россия с отсылкой на лист 277. Однако в исходном индексе такого слова нет. Это меня насторожило и я начал смотреть внимательнее на исправления, сделанные современным историком. Оказалось, что он все переиначил по-своему, не сформулировав ни правил этого переиначивания, ни обоснования для оного. Вот некоторые примеры

 

«Хроника» Шеделя

Комментарий Фюсселя

Аарон- брат Моисея и верховный епископ

Аарон- брат Моисея

Авель – другой сын Адама и первый мученик, начало церкви

Авель, сын Адама

Род Авраама отмечен, он принес своего сына Исаака в жертву

Авраам

Аделбертус епископ благородных кровей

Св. Адальберт, мученник

Александр другой папа родом из Милана

Александр 11, папа,1061-1073

Африка, остров, происхождение ее имени

Африка

Ахаций, Христов рыцарь

Святой Ахатий, мученник

 

Приведенные немногие примеры говорят сами за себя. Комментатор убрал всю ту информацию, которая не соответствует сегодняшним представлениям в рамках ТИ (начало церкви из-за убийства Авеля Каином?!), используют «неправильную» терминологию (какой там верховный епископ у евреев?!) и т.п. Кроме того, он добавил хронологические данные в свой индекс, которых нет ни в индексе «Хроники», ни в самой этой книге. Вообще оригинальный указатель не содержит никаких хронологических указаний. Многие имена из оригинала индекса в новом индекса найти не удалось.

Фюссель изменил функцию указателя: в оригинале не просто называлось некое имя, а сообщалось краткое содержание повествования о соответствующем человеке. Тем самым индекс оригинала исполнял функцию оглавления (путеводителя по содержанию), а современная его редакция – это просто именной и предметный указатель плюс хронологическая таблица. Часто одному лицу были посвящены две строчки, Фюссель объединил их в одну.

 

Когда была издана «Хроника» Шеделя на самом деле? Сомнения в правильности ее датировки.

Выше было отмечено, что чтение старонемецкого текста «Хроники» сегодня затруднительно для большинства читателей даже в Германии. Тем не менее, «Хроника» читаема и при наличие минимальной прилежности и сообразительности вполне понимаема. Это ни коим образом не является типичным для немецких изданий, относимых к концу 15 века.

Почему современные издатели репринта написали большими буквами на обложке «Мировая хроника 1493? Дело в том, что такую дату написал от руки некий библиограф в 17 в. на одном из экземпляров книги. На рис. 8 в брошюре Фюсселя приведена первая страница латинского издания «Хроники», причем видно, что под уже упоминавшимися филигранными буквами (на сей раз с латинским названием указателя) маленькими арабскими цифрами от руки написано 1493. А в нижнем правом углу листа тоже от руки написано по латыни, что этот экземпляр 6 марта 1633 г. был подарен библиотеке таким-то лицом.

Кроме того, упомянутая дата вроде бы следует из переписки Шеделя с разными другими гуманистами и из существующих и хорошо сохранившихся договоров. Фюссель отмечает, что ни для одной из приблизительно 30.000 инкунабул, якобы напечатанных до конца 1499 г., т.е. менее, чем за 50 лет, не существует столь хорошо документированной картины создания книги. Сохранились и первоначальное соглашение о подготовке книги, датируемое 1491 г., и договора, с ней связанные, и счета, демонстрирующие объем продаж вплоть до 1509 г.

Цифра 30.000 довольно подозрительна для столь короткого срока, прошедшего с момента изобретения книгопечатания. Правда, в другом месте я нашел утверждение о том, что всего было произведено около пяти миллионов экземпляров инкунабул, что приводит к среднему тиражу в 167 экземпляров, что выглядит несколько более правдоподобно. Вопрос лишь в том, получены ли эти цифры независимо друг от друга.

Фюссель упоминает следующие документы в связи с «Хроникой»: якобы

· от 29 декабря 1491 г между деньгодателями Зебальдом Шрайером и Себастианом Каммермейстером с одной и иллюстраторами Михаэлом Волгемутом и Вильгельмом Плейденвурфом с другой (договор о производстве иллюстраций и надзором за их печатью и за последующим хранением досок)

· от 21 января 1492 г о получении задатка в 1000 рейнских гульденов (расписка обоих иллюстраторов)

· от 16 марта 1492 г. с типографом Антоном Кобергером о печати книги (договор с типографией)

· от 23 ноября 1493 г. между названными выше деньгодателями-издателями и известным Нюрнбергским гуманистом Цельтесом (договор о доработке немецкого издания для второго издания)

Не сохранились договора с самим Шеделем, которому по логике событий финансирующие предприятие «издатели» должны были заплатить гонорар за компиляцию или дать ему долю в доходах с продажи книги. Это крайне подозрительно. Сомнения вызывает также та скорость, с которой книга была напечатана:

· Латинская версия якобы была напечатана уже в середине июня 1493 г. (т.е. меньше, чем за три месяца: Фюссель уверен, что Кобергер начал выбирать шрифты для книги только после последнего из упомянутых договоров, а ведь книгу нужно было еще и набрать, и вычитать корректуры, и исправить опечатки …)

· Немецкое издание последовало якобы в декабре того же года (какого бы наивысшего качества не был переводчик Георг Альт, он просто не успел бы перевести почти 600 стр. за столь короткий срок!)

К тому же Фюссель отмечает, что для «Хроники» был применен новый для типографии Кобергера шрифт, на отливку которого тоже потребовались несколько месяцев. У меня все это вызывает сильное неприятие. Подозрительно уже то, что Фюссель, приводящий в качестве иллюстраций в своей брошюре большое число страниц из печатных изданий, не имеющих серьезного отношения к «Хронике», а также из рукописных вариантов «Хроники, не напечатал здесь ни одного из этих договоров (а только дал из них несколько цитат).

Даже то обстоятельство, что выписывание цитат из разных произведений и изготовление латинской и немецкой рукописей для наборщиков осуществлялось, кроме Шеделя и Альта, по крайней мере еще пятью сотрудниками, не снимает этих противоречий: Шедель написал 62% латинского издания, а неизвестный помощник 75% перевода Альта по-немецки, и эти два «узких места» оставляют в силе все мои сомнения. Тем более, что эти рукописи уже демонстрируют не только лейаут, но и наброски рисунков. Следовательно, им должны были предшествовать и более ранние версии рукописей.

Фюссель упоминает еще одно обстоятельство, которое должно было привести к удлинению работы над книгой: отсутствие уже готовых гравюр или хотя бы их набросков в большой части рукописи. Лишь в редчайших случаях гравюры уже были готовы. В этих случаях в наброске листа приведен отпечаток, который, естественно, оказывался «смотрящим» в неправильную сторону. Обычно же в рукописи приведен или грубый набросок, или оставлено пустое место. Сравнение с напечатанной книгой показывает, что отсутствующие гравюры часто имели потом не тот размер, который был для них оставлен, и, следовательно, работа наборщиков сильно усложнялась, когда они должны были приспособить иллюстрации к тексту.

Хотя повторное использование иллюстраций было запланировано с самого начала, не исключено, что высокая частота повторяемости некоторых «портретов» свидетельствует о временных проблемах наборщиков и иллюстраторов. Так, например «портрет папы римского» был использован в одном издании 10, а в другом даже 17 раз. Почти каждый раз, когда речь заходила о евреях, помещалась картина «Сожжение евреев». Многократно использовались почти все изображения городов.

Договор с Цельтесом предусматривал практически совсем новую книгу на основе переработанной «Хроники» Шеделя и перевода на немецкий «Европы» итальянского гуманиста Пикколомино (позднее римского папы Пия 12-го), которую Шедель уже использовал в конце своей «Хроники». И хотя известно, что Цельтес до 1497 гг. работал в этом направлении, он так и не успел в указанное время завершить эту работу. Это еще раз показывает, что описанная выше фантастическая скорость, с которой готовилась и печаталась «Хроника», мало реальна.

Хорошо известно, что григорианская «реформа» медленно пробивала путь себе и датировкам от рождения Христа и трудно представить, что задолго до нее, уже в 15 в., широко пользовались датами от рождения Христа. Да еще и датировали каждый отдельный документ именно такими датами. Скорее всего и датировка документов производилась задним числом и даты вписывались в письма и другие документы много позже, когда «христианская» система летоисчисления уже установилась.

Отсутствие привычки к использованию дат приводило даже к такому курьезу, что многие феодалы, заказывая – не бесплатно – дарственные грамоты и другие выгодные для них исторические «документы», чаще всего не могли назвать дату, которую монах-подделыватель должен проставить. Огромное число таких ни на что не годных с точки зрения права дарственных без какой-либо даты сохранилось и по сей день. Отсутствие даты означает, что и вернувшись в свой замок феодал не смог найти во всей своей свите или среди людей, с которыми имел дело, никого, кто мог бы ему помочь придумать более ни менее надежную дату. Если бы придумали, то и вписали бы!

Правда, в самой книге, начиная с третьего «возраста» человечества и особенно в ее последней части, посвященной шестому «возрасту», встречаются написанные римскими цифрами даты. Но никакой уверенности в том, что эти даты присутствовали уже в листах исходной «Хроники» у меня нет. При том числе переизданий «Хроники», о котором известно историкам книжного дела (а, кроме того, у каждой успешной книги были и многочисленные нелегальные переиздания) нет никакой уверенности в том, что эти даты не были внесены в текст много позже, когда хронология Скалигера уже начала распространяться или даже достигла той известности, которую обычно связывают с именем Петавиуса.

Так, последняя страница книги с указанием года М.ссcс.хсiij (именно так, с большим М и маленькими другими буквами) и даже точной даты 23 декабря была явно вклеена в книгу: следы клея хорошо видны в репринте. Да и в тексте этой вклейки говорится о том, что книга уже была напечатана Кобергером, что вряд ли потверждает версию о том, что эта страница входила в исходный текст книги.

Но вернемся еще раз к указанной на этой странице дате. От привычной нам записи цифр латинскими буквами ее отличают две детали:

  • В качестве цифр используются в основном не заглавные (большие) латинские буквы, а прописные (малые)
  • Последняя единичка обозначается не буквой i, как обычно, а буквой j (вероятно, чтобы сигнализировать конец написания числа)

Дата эта (вернее соответствующая хронологическая запись) имеет вид

Volbracht am.xxiij tag des monats Decembris Nach der gepurt Cristi unsßers haylands М.ссcс.хсiij iar.

Или в переводе

Завершено в.день.23. месяца декабря После рождения Христа нашего спасителя М.493, года

Итак, здесь все цифры обозначены малыми буквами, кроме первой цифры М. Так, может быть, это вообще не цифра, а некоторое сокращение, некий стандартный в то время атрибут имени Христа Спасителя?! Не идет ли здесь речь о «спасителе М», спасителе Великом, спасителе-учителе или спасителе Великомученике? М может быть сокращением от латинского magister (учитель), magmentum (дополнительная жертва), magnificus (высокий, благородный, возвышенный, великолепный, славный, знаменитый), magnus (большой, сильный, мощный, возвышенный, благородный), majestas (величие, святость, великолепие, авторитет), majestus (высокочтимый) и т.п. Но тогда весь вопрос в том, в каком году «христианского» летоисчисления родился Христос по представлениям людей рассматриваемой эпохи (когда была напечатана «Хроника»). Если это произошло по их представлениям в 1053 г., то дата будет отражать 1546 г., а если в 12 в., как утверждают НФ в книге «Царь славян», то и того позже.

1493 г. противоречит и представлениям исторической аналитики о действительном развитии христианства в Европе. Уве Топпер, исследуя творчество Босха, показал, что еще в начале 16 в. по принятой хронологии Библия была практически неизвестна в Голландии. Английский профессор теологии Джонсон доказывал, что Библия практически не существовала до 1530 г. Следовательно она не могла быть напечатана ни в самом начале его издательской деятельности Гуттенбергом (при традиционной датировке его жизни), ни многочисленными Нюрнбергскими издателями. А ведь издание библии в мастерской Кобергеров за десятилетие до выхода в свет «Хроники» Шеделя считается известным фактом. Пфистер же вообще сомневается в существовании книгопечати до 1600 г.

Еще одно основание сомневаться в правильности датировки «Хроники»: в начале брошюры Фюсселя приведена копия первого листа из рукописи книги (в печатной версии этот лист отсутствует). Ее основной текст больше похож на напечатанный, чем на рукописный. Начало текста («Это экземпляр книги хроник …») указывает скорее на более позднюю эпоху, когда книги начали снабжать титульными листами. Кроме того на этом листе многие существительные написаны с заглавной буквы, как это принято сегодня в немецком. Однако в самой «Хронике» существительные пишутся с малой буквы. Наконец, на этом же листе видна приписка мелким почерком, явно сделанная от руки, в которой дата 1493 написана арабскими цифрами. Итак, этот лист обрабатывался (а может быть и был сделан?) много позже, чем эпоха Шеделя.

 

Карта Центральной Европы

«Хронику» Шеделя завершает карта, которую в книге соотносят с Германией и землями, на которых расселилась немецкая нация. Я бы сказал, что на ней представлены страны и местности, в которых или по соседству с которыми люди говорили на одном из германских наречий (языков или диалектов) или где по крайней мере жили большие группы людей, говорящих на этих языках. С нашей сегодняшней точки зрения карта эта изображает только Центральную Европу в несколько расширенном смысле этого слова. На ней отсутствуют западная Франция и страны Пиренейского полуострова, Италия, кроме самой северной, и Южные Балканы, в том числе и Греция. На востоке граница проходит чуть восточнее Карпат и не показывает ни Украины, ни большей части России, включая и ее север. Россия представлена только ее Северо-Западом.

На Севере Европы не обозначены практически никакие города, Ни в Англии, ни в Ирландии, ни в Шотландии, ни в Исландии, ни в Скандинавских странах, включая Данию, ни в Гренландии, которая помещена между Скандинавией и Россией (как перешеек между ними, а не как остров). На северо-востоке, где дважды стоит Руссия и чуть ниже Ливония, обозначены три города: Рига, Плесго (Псков) и Ноградум (Новгород, Не Город).

Татария (в форме Тартария) обозначена между Карпатами и Черным Морем, т.е. где-то в районе устьев Дуная и Днестра. Ниже нее указана Валахия. Зато Турция - в непосредственной близости от Белграда и к северу от Албании, т.е. в районе нынешней Боснии. Из городов на юго-востоке названы еще Константинопель и Андранополис (Андрианопель) и Зибенбург (считается сегодня обозначением области Семи Крепостей, а не городом, правда столица этой области город Германнштадт имеет румынское название Зибиу). На берегах Адриатики названы Рагус (Рагуза), Зенг (он же Зенгг) в Хорватии, Триест, Венеция и Бадуа (Падуа? Равенна? Если считать, что обозначение города считалось также обозначением не очень обширной местности, то фонетически близкая Падуя становится более вероятной, чем географически более правильная Равенна).

На территории Польши дважды стоит Полония, а также Пруссия и Мозовия. Из городов отмечены Лемберг (Львов), Варсе (Варшава), Бозенн (Позен, Познань), Данциг, и на берегу Балтийского моря еще и Мелбинг(скорее всего это Элблонг, он же раньше Эльбинг в Данцигской или Гданьской бухте). Кстати само море называется здесь Германским, а Северное Море даже окрещено Германским Океаном. Краков не отмечен, хотя в книге о нем речь и идет. Более того, город этот отмечен в индексе «Хроники»

Наряду с Германией, настоящей страной городов предстает в то время Швейцария. Здесь приведены названия Базилеа (Базель), Цюрих, Люцерна, Берн, Генф (Женева), Везонц и Салин

Отсутствие на т.н. Люнебургской карте, которую относят аж к концу 13 в., города Лондона (в Англии на соответствующем месте указан Дувр) еще вызывало удивленный комментарий В.В. Самаркина, автора книги «Историческая география Западной Европы в средние века», допущенной в свое время «в качестве учебного пособия для студентов вузов, обучающихся по специальности «История»» (Москва, Высшая школа, 1976). Он восклицает по этому поводу: «удивление вызывают сведения и о близлежащих, хорошо известных в христианском мире областях». Если и через несколько столетий Лондон оставался столь незначительным городом, что его не стоило даже сравнивать с мало кому сегодня известной гаванью Занг на Адриатике или упоминать в индексе (предметно-именном указателе) «Хроники» Шеделя, то, быть может, неверны не знания средневековых географов, а современных историков?

 

Первая эра (первый возраст человечества): до потопа.

Как уже было отмечено Вайнштейном, изложение исторического (и мифологического) материала ведется в «Хронике» не по годам, а по шести эрам. Первая из них посвящена своего рода предыстории: времени от создания мира до всемирного потопа. Начинается она не с изложения библейской версии созидания, которая Шеделю известна и которая тоже присутствует в описании эр, а с обсуждения и сравнения различных версий создания мира, предложенных римскими, греческими, египетскими и ??? писателями. В том числе и греческих представлений о возникновении жизни из сырости. Так, он цитирует «древнегреческого» автора Диодора Сикула (якобы 1 век до н.э.), которого в конце своей жизни перевел на латинский (а скорее всего сам же и написал) и напечатал известный выдумщик старины Поджио Браччиолини (якобы 1380-1459).

В конце концов Шедель объявляет все изложенное старинными заблуждениями и начинает излагать библейскую версию божественного созидания мира. Фюссель отмечает, что для Шеделя Моисей – хронист, который сам написал первые пять книг Моисеева закона.

Интересны иллюстрации к первому возрасту человечества. В начале Бог создал ангелов, эдаких юных милашек женского пола, в «школьной форме» эпохи позднего ренессанса. Их платья вполне сошли бы за бальные в 17 веке. Правда на седьмой день творения довольный своими деяниями Господь изображен в окружении не только ангелов прекрасного пола (половина из них уже изображена с коронами на прелестных головках), но и мужчин, похожих на священнослужителей или на университетских профессоров. Эти ангелы мужского пола одеты в одеяние, которое выглядит очень похожим на таковое Господа. Очевидно на седьмой день уже устоялась небесная иерархия, при которой близкие к Богу священнослужители и учителя изображены выше коронованных ангельских особ, а последние выше ангелов-музыкантов и представителей иных ангельских профессий (хоть и ангельский, но все-таки народ, так сказать).

Коперником здесь еще не пахнет: Луна, Солнце и звезды браво совершают приписанные им Птолемеем вращения вокруг Земли. Зато рай, из которого Господь во все том же темно-фиолетовом плаще, что и на седьмой день творения, изгоняет Адама с Евой, изображен окруженным каменной стеной аккуратной кладки, с крепостными башнями и крытыми черепицей зданиями. Качество райской архитектуры демонстрируют также каменный источник и ворота в готическом стиле, а высокий уровень металлургии не только меч, коим Господь грозит безоружному Адаму, но и фигурной ковки дверные петли.

Изображение создания Евы из адамова ребра может интерпретироваться и на современный манер как разделение сиамских близнецов: Господь вытягивает Еву из Адамова бока, пока тот предается радостям фиесты. На лицевой странице листа 9 Адам трудится в поте лица своего простой деревянной мотыгой, а Ева кормит грудью одного из двух своих детишек. Странным образом ноги ее закутаны в уже упоминавшийся темно-фиолетовый плащ. Неужели Господь снова воспылал к ней добрыми чувствами и подарил ей одеяние с собственного плеча? Или ее посетил один из ангелов-учителей и просто забыл свой плащ при отлете на небо?

За неимение других семей, сыновья Евы и Адама брали себе в жены сестер своих. Еве пришлось произвести на свет немалое их количество, ибо изображенное на развороте 9-10 генеалогическое дерево потомков Адама показывает всех его сыновей в обществе их жен. Один только Каин не показан с супругой: то ли она постыдилась с ним фотографироваться, то ли ему просто не досталась сестричка и он именно поэтому лишил брата своего Авеля жизни. Внуки и правнуки Адама изображены во вполне приличных одеждах с атрибутами разных ремесел в руках: от лука для охоты на зайцев, до молотка и клещей, от ткацкого челнока до некого музыкального инструмента.

Суммируя, можно сказать, что первый возраст человечества еще никакого отношения к историческому прошлому не имеет. Косвенным свидетельством тому, что эта эра рассматривается даже и историками как сказочка, является отсутствие попытки со стороны Фюсселя всунуть в свое повествование о первой эре какую-нибудь хронологическую зацепку (год, возраст или еще что-либо).

 

Вторая эра: От потопа до Авраама.

Описание второго возраста человечества открывается импозантной гравюрой с изображением постройки ковчега для Ноя. Здесь показана бригада кораблестроителей, работающая под присмотром самого Ноя. Девять из них что-то делают с уже находящимся на плаву кораблем (видны деревянный и металлический молоток, большой металлический сосуд для зачерпывания воды, лестница и два бочонка, демонстрирующие высокий уровень плотницкого дела). На переднем плане изображены два плотника, вырубающих толстые доски металлическими топорами. Все 11 ремесленников одеты в костюмы эпохи ренессанса.

Пилы на гравюре не видно, но буравчик у ремесленников уже есть и грамотой они владеют, ибо все постройки на ковчеге расписаны аккуратными латинскими надписями. Не ясно, правда, как была построена каравелла (пардон, ковчег) с довольно сложной обтекаемой формой корпуса судна из досок, подобных изображенной на переднем плане массивной балки. Наблюдающий за работой кораблестроительной артели Ной одет в точности так, как приближенные к Господу ангелы-учителя. Может быть это и был несколько постаревший ангел, которому и было легче избежать соблазнов жизни, чем Ною - мирянину (впрочем, после потопа искавшему утешения и забвения психотравмы в вине).

Грустно становится при мысли о том, что избранный Богом Ной ничего не предпримет для спасения этих добросовестных кораблестроителей и даст им всем утонуть во время потопа, отдав предпочтение всяким там тварям, которых потом его потомки будут сживать с этого света. Конечно, Ной мог еще ничего не знать про уничтожение видов животных в будущем, но ведь Господь мог бы и заглянуть в будущее и ограничить в соответствующей мере тотальность уничтожения рода грешных обитателей созданной им же и им же населенной Земли. Предназначенных к спасению сухопутных животных (водоплавающие спаслись и без помощи Господа и Ноя) на гравюре не видно, но зато уже обозначен конец всей истории про ковчег: голубь с ветвью оливкового дерева в клюве, который должен будет после потопа возвестить о конце оного, уже присутствует на гравюре (очевидно, он уже начал тренироваться и готовиться к исполнению своей важной информационной миссии).

Второй возраст человечества характеризуется постепенным размножением потомков Ноя (снова столь полюбившийся Господу инцест: с кем, как не с родными сестрами или в крайнем случае с племянницами могли сыновья Ноя Яфет, Сем и Хам (Кам) производить многочисленные народы мира). Какой вид принял мир после потопа (тот мир, по которому расселялись потомки Хама, Сема и Яфета) демонстрирует приведенная на развороте 12-13 карта мира.

Считается, что изображения 12 ветров, обрамляющие карту, вышли из-под кисти молодого Дюрера, что тоже дает пищу для хронологических сомнений с учетом высказанных НФ предположений о неправильной датировке жизни выдающегося живописца (Эти сомнения разделяют и некоторые западные аналитики истории). Она отражает Птолемеевскую традицию изображения Индийского Океана как окруженного со всех сторон сушей (в том числе и с юга. Названий городов на карте нет, кроме одного: Иерусалим.

Названия двух азиатских стран помещены в рамку (чтобы подчеркнуть их значимость?): Тартария с центром приблизительно на месте Уральских гор и Парфия приблизительно на месте Афганистана. Во всем Индийском Море (Окияне) обозначен только один остров Тапробана (Цейлон?) В Азии есть две Индии: перед Гангом и за Гангом, а на месте Китая стоит Серика. В Азии же картографу известны Персия и Азерия (Азейрбайджан), но не Турция и не Османская Империя (а только Малая Азия). На ближнем востоке мы находим Иудею, Синай, Аравию и страну Феликс (Йемен?)

Европейский мир окружен островами, причем названия таковых в Средиземном море снова помещены в рамки: Сицилия, Сардиния и Корсика, Ландия (или это малоазиатская Лидия?), Род (очевидно, Родос), Кипр. На западе картографу известны Англия и Шотландия, а на севере также остров (!) Швеция. Хогарда (Новгородская Земля) на самом западе России и Руссия (чуть восточнее оной) отмечены в верховьях Волги. Кроме того, в Европе тогда имелись страны: Галина (Галиция на Пиренейском полуострове), Испания (севернее Пиренейских гор!), Франция, Дания, Барония (на месте Германии), Алемания (на месте Австрии), Италия, Греция, Венгрия, Пруссия, Полония, Литва и три страны между Черным и Балтийским морем, названия которых не читаются, ибо они частично не видны на месте сшивки листов 12 и 13.

Среди стран Африки особое внимание обращает на себя страна Карфаген (вот оно недавнее «древнеримское» прошлое, еще живущее в конце 15 в. или и того позже). Здесь же имеются три Эфиопии, вторая из них на месте центра материка и третья на юге оного. Кроме Мавритании и Туниса на арабском севере Африки указана еще и страна Аффрика. Скорее всего в это время весь континент еще именовался Эфиопией, а Африка была страной где-то вблизи Сахары (в Ливии и Алжире?).

Процесс заселения земного шара документируется многочисленными сложными генеалогическими деревьями потомков патриарха Ноя, от сыновей которого произошли 72 народа. Первое из них изображает еще и четвертого сына Ноя Йонихуса, которому скорее всего не досталось сестрички для продолжения своего рода. Он изображен бездетным, но зато держащим в руках сложный астрономический прибор - трехмерную армиллярную сферу (Фюссель ошибочно принимает ее за астролябию), который, правда, считается известным со времени «античности», но требует для своего изготовления такой сложной технологии и точной механики, что, скорее всего, не был возможен до 16-17 вв..

За генеалогическими деревьями следует изображение небесного Иерусалима, якобы основанного старшим сыном Хама по имени Канаан. Четко видны три концентрически расположенные крепостные стены и многочисленные крепостные башни с зубчатыми стенами на их несколько выходящей за пределы стен башен верхней площадке. Сами крепостные стены зубчатой верхней части (как в московском Кремле) не имеют, зато снабжены бойницами, расположенными непосредственно под черепичной крышей. В центре города изображен импозантный Храм Соломона с пятью проходами между колонн, покрывающим все здание массивным куполом и вырастающими из него барабанами, украшенными маленькими куполами. Шесть ворот внешних крепостных стен снабжены названиями, которые плохо читаются. Вообще-то этих ворот должно быть 12.

Фюссель с одной стороны подчеркивает, что это – идеализированное изображение города. А с другой считает, что в качестве Храма Соломона изображена мечеть Ал Акса (Собор на Скале). Он уверен, что и это изображение, и изображенное много позже разрушение Иерусалима срисованы с иллюстраций в книге «Путешествие по Священной Земле» Эрхарда Ройвикса, напечатанной в 1486 г. Но идеальное изображение города Иерусалима скорее всего содержит и идеальное изображение Храма Соломона, ибо – быть может за исключением Храма – город вполне может сойти – скажем - за итальянский.

В эту эру попало и описание первой из стран, представленной в «Хронике» - страны амазонок, которые господствовали где-то на границе Азии и Европы, недалеко от Албании (приуральские степи?). Впрочем изображение этой страны представляет собой захудалый средневековый городишко с христианской церковью, украшенной крестами (!). Эта картинка использована в «Хронике» позже еще для таких стран, как Австрия, Карния (венетская = славянская область в Австрии и Италии) и Пруссии, а также для городов Афины, Павия и Александрия. Скорее всего, картина эта должна была служить символом захолустья.

Завершается второй возраст человечества картиной разрушения Содома и Гаморры. Таким образом, ничего исторического или хронологического в этом возрасте найти не удалось, хотя Фюссель и упоминает в связи с оным фантастическое количество лет прожитых Ноем.

 

Третья эра: от Авраама до начала царствования Давида

Фюссель украшает свой комментарий к описанию третьего возраста человечества различными датируемыми с точностью до века хронологическими ссылками и даже упоминает разрушение Константинополя в 1204 г. И хотя описание третьей эры в «Хронике» по большому счету все еще не содержит никакой достоверной исторической или хронологической информации, здесь, тем не менее, приводятся первые хронологические данные. В первую очередь по относительной хронологии: в такой-то год жизни Авраама возник его конфликт с халдеями. Этот год его жизни указан даже по двум источникам: древнееврейскому как 92-й и по библии 70 толковников как 40-й. Да и «временные» границы определены по Библии: от рождения Авраама до царя Давида (на самом деле, до начала его царствования), так что с точки зрения ТИ мы находимся уже в историческом времени.

Одна из дат (основания немецкого города Трира) дана в необычной форме: года до будущности Христа. Считается, что обратный счет лет ввел Петавиус в середине 17 в. Я подробно рассмотрю этот вопрос в посвященной этому видному хронологу главе 11, но отмечу сразу, что сам факт использования Шеделем обратного счета должен заставить нас задуматься еще раз о времени написания «Всемирной хроники». Уж не середина ли это 17-го века?

Правда, рассматриваемая дата дана в форме, несколько отличной от привычной нам для дат Anno Domini:

jm.ixc.xlvij.iar,

которую Фюссель интерпретирует как «год 1947 до н.э.» (старонемецкое слово iar означает «год»). Но если тогда римские цифры писались иначе, чем этому учили нас, то не исключено, что и смысл в них вкладывался иной. Может быть, в то время еще не складывали отдельные части даты, а считали их последовательным уточнением времени события. Например, дату эту можно понимать и как год 47 девятого столетия первого тысячелетия или 847 до н.э.:

первого тысячелетия девятого столетия год xlvij.

Интерпретация Фюсселя означала бы использование метода обратного счета Петавиуса и четко переносило бы саму «Хронику» в этой ее редакции в 17-й век. Однако и наше альтернативное прочтение этой даты означало бы использование обратного счета в «Хронике», что противоречит всем нашим знаниям о развитии хронологии.

Фюссель, скорее всего – как и большинство современных историков – ничего не знает про историю хронологии и не «обжигается» на использовании Шеделем или одним из еще более ранних авторов обратного хронологического счета лет. Он только сомневается, жил ли Авраам так рано и называет для него 14 в. до н. э. (в «Хронике» сказано, что Трир был основан при жизни Авраама). При этом он интерпретирует год 1947 как дату девятнадцатого века до н.э., хотя это был бы 20 в.! Интересно, что на выдаваемой за изображение Трира гравюре на лицевой части листа 23 уже есть церковь с крестом, но, правда, башню другой венчает полумесяц. Церковь с крестами есть и в Дамаске (обратная сторона того же листа); там же одну из башен украшает циферблат часов.

Указана дата рождения Иакова: 3344 г. мира (т.е. от его сотворения). Но никак не обоснована: даже ссылки на чей-либо авторитет нет. Приведены длительности жизни различных библейских персонажей: например, Иаков жил 147 лет, а Аарон (брат Моисея) 133 года. Приводится дата некого события во время жизни Якова 3430. Для перевода этих дат в даты от рождения Христа на листе 34 (обратная сторона) дана ссылка на перевод 70 толковников, согласно которому год iijm.vijc.xxv (3725) от сотворения мира соответствует году jm.iiijc.lxxiiij (1474) до рождения Христа, так что сотворение мира отнесено здесь к 5198 г. до н.э. Моисея Шедель характеризует как князя историографов и как миссионера среди евреев, сравнимого с миссионером Павлом среди язычников.

Для города Родоса на одноименном острове (изображен на обратной стороне листа 26 без крестов, но с большим количеством ветряных мельниц) указана дата основания города в году до Христа, который может интерпретироваться как 740 г. или как 40-й год седьмого столетия, т.е. как 640 г. Этот год должен приходиться на время жизни патриарха Иосифа, рассказ о котором следует за описанием Родоса на листе 27. Интересно, что Фюссель почему-то интерпретирует дату vijc.xl, которая снова указывает на 17 век как время изготовления «Хроники» (см. выше), как 760 г. Отметим, что существование Иосифа в 7-8 в. до н.э. резко противоречит ТИ, которая видит его в Египте на полтысячелетия раньше. Про слово «фараон» Шедель считает нужным пояснить, что так звали всех египетских королей, что это было такое же общее их название, как в Германии (он пишет «у нас») «римский император»: Шедель явно считает себя подданным римского императора.

На обратной стороне листа 30 сообщается, что евреи провели 740 лет в Египте. Учитывая, что год 740 до н.э. отнесен к жизни Иосифа, который и пригласил оных переселиться в Египет, получаем, что исход из Египта если и не совпал с рождением Христа, то по крайней мере был близок к этой дате, что на 12-13 столетий расходится с ТИ). На приведенной здесь же иллюстрации изображено тонущее в красных водах Красного моря войско фараона, облаченное в стальные латы (!), с арбалетами (!) и секирами. Тут же изображена передача Богом скрижалей Моисею, причем оные явно написаны латинскими буквами.

Пока Моисей получал письменные инструкции от Бога на горе Синай, евреи, как известно, стали поклоняться золотому тельце. Он изображен (лист 31) на высокой хорошо отполированной цилиндрической каменной колонне, а гора Синай и соседняя с ней вторая гора (Фюссель интерпретирует ее как Хореб, т.е. Страшная, хотя ничего страшного в ней нет; это название больше подошло бы к Везувию) покрыты лесом и зеленым ковром. Все это больше похоже на Швейцарию или Италию, чем на синайскую пустыню.

Еврейских священнослужителей Шедель называет епископами

Здесь продолжается рассказ о библейских и прочих мифических сказках (например, подробно описаны сивиллы – странствующие пророчицы или прорицательницы, некоторые из которых названы поименно), о городах (Каир и Троя, Париж и Магдебург, Венеция , Майнц и Неаполь) и странах (в первую очередь островах Средиземного моря), а также описываются первые исторические события в Ассирии и Египте. Выбор городов определяется наличием для них легенд об основании в разные века третьего возраста человечества.

Троя рассматривается как местность вокруг города Иллиона, который тоже иногда называют Троей. Изображение Трои на листе 36 показывает полумесяцы на совсем европейских колокольнях церквей. Итак становится ясным, что условные изображения городов следует интерпретировать как их вид в эпоху Шеделя (хотя не ясно, существовал ли город Троя в малой Азии в его время), так что отмеченное выше отсутствие крестов на Родосе можно понимать и в том смысле, что это, мол, нехристианский город. То же можно сказать про Майнц (эта якобы колыбель христианства в Германии изображена без единого креста), Неаполь (та же картинка), Падую (картинка идентичная с таковой для Трои), Пизу (только полумесяцы), провинцию Англия (тоже самое) и Карфаген, в то время как Париж и Венеция (один из немногих реалистично изображенных городов) изображены с крестами на церквях.

Про Гомера сказано, что афиняне считали его сумасшедшим и что жил он одновременно с библейским Саулом, что, конечно, противоречит ТИ, которая относит Гомера к 8 в до н.э., а не к 11, как Саула. Для четырех предков Христа рода Боос (в Библии Воос или Воас считаются просто жителями Вифлеема), якобы уже живших в третьем «возрасте», приведены отстоящие друг от друга на 50 лет даты: 3825, 3875, 3925 и 3975 (лист 40). По ТИ они жили бы лет за 200-400 до царя Давида. На листе 45 приведен список 21 короля латинян (и, как утверждается здесь, и кельтов), живших еще до Рема и Ромула, которые ТИ считает легендарными правителями города Алба Лонга, «матери» Рима. Указано, сколько лет они были у власти: первые пять правили в общей сложности 100 лет, а потом пошли один за другим 15 долгожителей:

30, 37, 28,31, 50, 39, 24, 28, 13, 8, 40, 19, 38, 23, 44 лет.

В среднем слишком много для реальных правителей, но на то они и есть легендарные.

Завершается описание третьей эры рассказом про Британию, для которой приводятся три названия

  • Альбион из-за белых известняковых скал на побережье, которые бросаются в глаза путешественнику, подплывающему к острову
  • Энгелланд = Страна Ангелов (написана слитно, но с двумя буквами л, которые сегодня слились в одну: Энгланд)
  • Британия как производное от имени Брута.

 

Четвертая эра: от Давида до разрушения Храма

Здесь на листах 46-66 пересказываются многие главы из Библии и рассказываются биографии библейских пророков. Подробно освещается царствование Давида и его сына мудрого Соломона. Из городов подробнее всего описан Иерусалим и его архитектура, но также и города Рим и Генуя, изображения которых не лишены элементов аутентичности. Зато такие города как Болонья (Бонония по тогдашнему произношению), Тревизо и Перуджия в Италии, Иерихон в Палестине (безлюдная заброшенная крепость), Византин (захудалый городишко)на Босфоре и др. представлены символическими иллюстрациями, однако сопровождающимися индивидуальным описанием. Перуджиа удостоилась чести быть описанной скорее всего потому, что профессор, у которого Шедель в Италии изучал медицину, был родом из этого города.

В начале под заголовком «Линия Христа» приведено генеалогическое дерево, начинающееся с царя Давид. Оно занимает несколько страниц

Иерусалим представлен двумя гравюрами. На листе 48 показа Храмовая гора с Храмом, который венчает типично русская церковная маковка, на которой намалеван полумесяц (если придерживаться сформулированной гипотезы, что в «Хронике» города показаны в связи с той религией, которая в них господствовала во время создания книги, то против такого изображения нет основания протестовать). Крепостных стен не видно и вообще кажется, что и города вне храмовой горы нет. Зато неподалеку от Храма видна высокая башня (минарет или его комбинация с крепостной башней) и четыре часовни под куполами.

Небиблейская историческая часть посвящена «античным» государствам мидийцев, лидийцев, спартанцев и римлян. Про мидийцев сказано, что их царство просуществовало 128 лет, причем пришли они к власти только потому, что их предшественникам после 1305 лет надоело царствовать. Традиционная хронология (см. Бикерман) отводит на Мидийское царство 177 лет, правда с перерывом в середине на 28 лет скифского господства. Сравнивая 128 с 149 годами чисто мидийского господства видим, что хронологическое яблоко далеко от яблони не откатилось. Интересно, что в этой дате число «тысяча» выписано словом, а не латинскими буквами, изображающими римские цифры. О начале Македонского царства рассказано без каких-либо хронологических деталей. В случае лидийцев нет абсолютной хронологии, но названы 9 королей и указано, сколько лет каждый из них сидел на троне. Всего их царство просуществовало 230 лет, хотя сумма указанных длительностей правления и составляет 210 лет. Ну, что ж, значит 20 лет длились междуцарствия! Интересно, что сегодняшняя хронология считает, что в Лидии между 685-546 гг. до н.э. правили только четыре царя из приведенных Шеделем последних пяти, зато их суммарное правление длилось без междуцарствий 139 лет вместо 131 г. для пяти царей из описанного списка. Немного, но все-таки удлинили хронологию как мидийцев, так и лидийцев по сравнению со стариком Шеделем!

Про Олимпийские игры сообщается только, что они проводились каждые четыре года. Никакой хронологии тут еще нет: список олимпиад был придуман по заказу Скалигера вроде бы в районе 1580 г. Зато о Ромуле Шеделю известно, что он стал римским королем в 21 год и был это год 324 после начала царствования Давида.

Если считать, что Давид вступил на трон в «круглом» 1000 г. до н.э. (Бикерман называет год 1004), то мы получим год 676 до н.э. (более популярна дата по Варрону 753 г. до н.э., кажется 21-го апреля, конечно, если это не коммунистическая пропаганды, пытающаяся подогнать важнейшую дату мировой истории ко дню рождения великого вождя Октябрьской революции ноября 1917 г.). Намеренное занижение Шеделем древней даты основания города Рима следует рассматривать в контексте его нечистоплотных попыток присвоить историю Римской империи и объявить оную немецкой: Священной Римской Империей Германской Нации. И это при том, что в то время такой нации еще и в помине не было, ибо она худо-бедно сформировалась лишь в 19 и 20 веках.

Вслед за описанием жизни и деятельности других легендарных правителей Рима, приводится описание города, которое сопровождается гравюрой во всю ширину книги (хотя и высотой только в 17 см). На этом изображении Рима бросается в глаза

  • Полное отсутствие в городе какой-либо христианской символики: ни одного креста в границах города (хотя на самом краю картины за городскими стенами одиноко маячит один крест), а в папском дворце скорее даже полумесяц на церковной башне, чем крест
  • Абсолютно средневековый характер города, без какого-либо античного привкуса (Фюссель его существование голословно утверждает, я ничего античного на гравюре не обнаружил), поэтому, например, средневековый Замок Ангела гораздо органичнее вписывается в картину города, чем в сегодняшнем Риме, а Колизей и Санта Мария Ротунда, выдаваемая за античный Пантеон, производят впечатление если не построенных, то отремонтированных в последнюю пятилетку.
  • Отсутствие каких-либо «античных» развалин, даже Колизей еще совершенно цел-целешенек, под черепичной крышей. Правда, рядом с Колизеем нарисована полуразрушенная церковь романской архитектуры, но нужно обладать фантазией историка, что узреть в ней руины античного театра Марцелла. При очень внимательно рассмотрении можно увидеть во всем Риме еще 1-2 поврежденных здания, но в каком неантичном городе их нет!? А где же все современные «античные» достопримечательности? Никакой арки Септимия Севера на Романском Форуме. Никаких гранитных колонн храма Сатурна. Не показаны и колонны, которыми как лесом покрыт Императорский Форум, а также таковые на Форумах Цезаря и Августа. Так, может быть, они все еще являются частями не разрушенных зданий и оголятся лишь после какого-нибудь сильного землетрясения в будущем? Землетрясения, которое, скорее всего, и Колизей разрушило.

В конце раздела еще раз изображен Иерусалим (шириной в полный разворот листов 63-64, но опять не в полную высоту листа), на этот раз разрушенный. Везде валяются части разрушенных зданий, видны опрокинутые крепостные стены и целые башни, улицы города покрыты бесчисленными трупами. Только полумесяцы продолжают гордо красоваться на горящем храме Соломона и на еще одном храме. На этом другом храме в начале раздела было написано «Храм Соломона», но теперь эта надпись отнесена к храму, который горит ярким пламенем. То ли евреи снова обманули врагов и вынудили их поджечь не тот храм, то ли издатели позаимствовали два изображения Иерусалима из двух разных источников и не позаботились об их согласовании.

На сцене угона жителей Иерусалима в вавилонский плен пленяет непосредственность, с которой художник воспринимает слово «Вавилон». Раз Вавилон, значит полное смешение языков. И он иображает одного всадника как казака в меховой шапке, другого – облаченного в стальные доспехи рыцаря, третьего – как венецианского вельможу эпохи Ренессанса. Конечно, все кони имеют богатую сбрую и ноги всадников покоятся в стременах, еще не изобретенных в эту эпоху ТИ. А на заднем плане у воинов море стального оружия сложнейшей формы, и даже с вырубленным в секире крестом. Ранний соцреализм в действии!

 

Пятая эра: от восстановления Храма до Иоанна Крестителя

С датами библейской истории существует определенная путаница. С одной стороны считается, что Давид был царем в 1004-970 г. и что он только собрал материал для постройки Храма, но «Бог через пророка Нафана удержал его от этого (2-я книга Царств). Храм был построен царем Соломоном, его сыном, т.е. не ранее 960 г. Тем не менее, Библейский Энциклопедический Словарь Эрика Нюстрема (Торонто, 1992) утверждает, что до своего разрушения в 588 г. до н.э. Храм просуществовал 416 лет, т.е. с момента воцарения Давида.

Тем не менее, пятый возраст человечества соответствует по ТИ периоду в 400 с лишним лет, якобы богатому историческими событиями. На листах 63-94 Шедель описывает наряду с библейской историей восстановления Храма Зоровавелем, и далее наряду с продолжающимся изложением генеалогии Иисуса и с историей Иоанна Крестителя (отрубленная его голова, наткнутая на меч в женских руках изображена уже в начале эры на листе 69), такие главы ТИ (следуя Геродоту) как возникновение и крушение персидской империи и походы и завоевания Александра Македонского. О персидских царях Кире, Камбизе и Дарии рассказ ведется почти без хронологических данных.

Так, сказано, что Камбиз построил новый Вавилон в Египте без указания даты. Только про «третьего царя персов» Смердиса (в ТИ, где Киры и Камбизы размножились и обрели римские номера, он считается восьмым таким царем) написано, что он был царем семь месяцев в 68 году еврейского изгнания (согласно ТИ Смердис был царем в 522 г. до н.э.). Сказано также, что Мардохей, «святой человек, бывший высоко чтим во всей империи персов», был «поставлен вторым после царя» в 295 году латинского исчисления (очевидно, от основания Рима). Хронологический разнобой экстра класса! В случае Иудифи отрубленная ею голова Олоферна, наткнутая на меч в ее правой руке, изображена уже в начале эры на листе 69. Одобрение этого ее поступка выражено в утверждении, что она прожила 150 лет и была похоронена с почестями рядом со своим мужем.

Продолжается здесь и изложение римской истории с постепенным переходом от периода легендарных царей к республиканской эпохе. Через 224 года после основания Рима жители его отказались от королевской власти и начали уповать на господ из городского Совета, коих Фюссель величает сенаторами. На листе 82 изображен кровавый дождь, якобы случившийся в году 489 от основания Рима. На острове Родосе упала и разбилась высокая мраморная колонна высотой в 70 локтей.\\\

Удельный вес историй отдельных городов в этой эре становится преобладающим и лишь немного разряжается рассказами об отдельных философах и писателях этой древней эпохи (Платон, Ксенофон, Апулей, Сафо и др.). Фюссель считает изображения городов Флоренции, Кёльна и Аугсбурга имеющими ценность как аутентичные реалистические источники. В Аугсбурге видна одна церковь с крестом, под которым находится круг, и еще одна, шпиль которой венчает только круг. Скорее всего эти круги символизируют или Солнце, или Луну (т.е. представляют собой полумесяцы, смотрящиеся издалека как замкнутые окружности. Кёльн изображен как христианский город со строящимся собором и работающим строительным краном. Во Флоренции показана одна церковь с крестом и множество без таковых.

Первый из изображенных городов Верона или Берн назван городом венедов (которые, как мы знаем, были одним из народов западных славян) проиллюстрирован гравюрой, которая уже встречалась выше для других городов (Фюссель составил на этот счет подробные списки повторяемости иллюстраций). И опять бросается в глаза уже отмеченное отсутствие крестов и наличие двух больших полумесяцев на церковных башнях на вершине шпиля). Та же картинка (и ситуация) с Тулузой (Толосой). На изображении Милана крестов нет, но есть один полумесяц и один двуглавый орел в качестве герба.

На листе 74 приведено изображение Солнца и Луны с человеческими лицами, которое напоминает символ современного мусульманства: звезду, сияющую между рогов луны. Это изображение издатели современного репринта вынесли на лицевую часть обложки книги. Не исключено, что сегодня мы видим символическое отражение такой картины на гербу Турции и некоторых других стран, где звезды разного размера изображены на фоне диска Луны, небольшая часть которого ярко освещена Солнцем (месячный серп).

В свое время я натыкался на дискуссию о том, что мол звезда, изображенная на фоне лунного диска противоречит его непрозрачности и, следовательно, не может соответствовать никакой реалистичной картине: и в прошлом никто никогда такого видеть не мог. Я отвечал на это следующим сценарием: если на неосвещенную часть повернутого к земле лунного диска упал ночью небольшой астероид, то с Земли была бы видна именно такая картина: яркая вспышка между рогами лунного месяца. Так как возникновение ислама некоторыми связывается с падением на Землю большого метеорита, остатки которого вмурованы в исламскую святыню Кааба в Мекке, то мое объяснение было бы особенно правдоподобным, если бы падение астероида или крупного метеорита на Луну совпало по времени с падением на Землю священного для мусульман метеорита.

На следующий день после смерти императора Юлия (Юлия Цезаря) на небе появились с утра три солнца, которые постепенно снова соединились в один круг. В Египте сгорела знаменитая библиотека с 40 тысячами книг. Гораций - поэт много хвалимый - умер в возрасте 63 лет. Марк Антоний, римский член Совета, покинул свою жену – сестру императора Августа, и вместе с Клеопатрой, королевой Египта, вел с Августом войну, но потом покончил с собой и войну вести перестал. Это лишь несколько примеров лишенного хронологии изложения историй о прошлом в данном разделе «Хроники».

 

Потенциальные хронологические ошибки из-за разного написания арабских цифр

На обороте листа 95 впервые появляются даты A.D. (anno domini) как в варианте A.D. mundi (mondi?) так и A.D. I.X, причем с использованием в основном арабских цифр в комбинации с римскими в следующей форме:

  • Буква D находится над буквой А
  • В слове mundi (mondi?) гласная после m отсутствует, а над этой буквой стоит тильда, которая во всей «Хронике» используется для краткого обозначения «двоебуквия» on.
  • Буква I находится над буквой X
  • 1 передается как арабской цифрой, так и римской буквой i
  • 0, 2, 3, 4 и 9 представлены арабскими цифрами
  • Единственная не читаемая однозначно цифра похожа и на 1, и на 4, и на 7 и на 9. Но так как 1, 4 и 9 присутствуют в ином написании, то она обозначает или 7, или еще какую-то цифру. Поэтому обозначим ее знаком вопроса.

Соответствующие даты примут тогда следующее начертание и соответствуют следующим четырем картинкам

  • ?200 Рождение Христа
  • ?2ii В возрасте 12 лет Иисус Христос поражает ученых мужей своими знаниями
  • ?229 В возрасте 20 лет Иисус Христос принимает крещение из рук Иоанна
  • ?233 В возрасте 34 лет Иисус Христос принимает мученическую смерть.

Вспомним, что годы от сотворения света обычно называются anno mundi, а anno domini как синоним боле длинной формулы anno domini Jesu Christi означает год от рождения (Бога) Христа: dominus = Господь. Поэтому anno domini mundi – это год божьего мира или год от сотворения мира господом. Но год рождения Христа приходится на 5198 год от сотворения мира, так что ? может обозначать только цифру 5 и, следовательно, в «Хронике» уже год рождения Христа не совпадает с самим собой, а отличается от оного на два года: Христос родился во втором или третьем году после рождения Христа.

Интересно не столько отсутствие уважения к наименованию новой эры летоисчисления в столь раннее время (еще до ее распространения!), но сам факт позднего использования похожей больше всего на 4, но и весьма сильно на 9 архаичного написания цифры 5.

Вообще-то считается, что уже в начале 15 в. начался переход на привычную нам форму написания 5, а в ходе 15 веке и особенно в печатных изданиях, но и в каллиграфии, использовалось это являющееся для нас сегодня стандартным написание (см. книгу французского математика марокканского происхождения Джоржа Ифраха «Универсальная история чисел», изданную по-французски в 1981 г. и в переводе на немецкий впервые в 1986 г. (Campus, Frankfurt/M., 1991), стр. 535 и последующие). Но так ли это было на самом деле? Возникает подозрение, что старинное написание цифры 5 (использование архаичных форм для этой цифры) было значительно дольше в ходу, чем предполагает уважаемый профессор математики. Известно, что мода на старые буквы и цифры время от времени возрождается …

Ясно какие разночтения хронологического материала могли быть следствием неправильной интерпретации старого написания цифры 5. Запись года 555 один мог интерпретировать как год444 (на 111 лет раньше), а другой мог думать, что речь идет о годе 999 с ошибкой в 444 года. Год 5555 от сотворения мира мог быть понят как год 4444, что привело бы к ошибке в 1111 лет. Многие другие ошибки в толковании дат в промежутке от одного года до 1111 лет могут встречаться в работах хронологов и историков. Так, может быть, и сама дата издания «Хроники» Шеделя была именно таким образом неверно интерпретирована и 1593 год был кем-то в свое время принят за неверный 1493-й?!

Изучение таблиц из книги «Универсальная история чисел» показывает, что хронологически неверное толкование цифрового материала было возможно и в случае других цифр. Рассмотренные в двух таблицах 47 рукописей вряд ли дают полный обзор вариаций в написании арабских цифр в Европе в течение шести столетий, но даже на основании этого материала можно сделать следующие интересные выводы:

  • Цифра 1 еще в 13 в. могла приниматься за цифру 7, а в 15 веке известно ее написание в форме знака вопроса (возможна интерпретация как цифры 2).
  • Цифра 2 долгое время писалась вверх ногами и могла быть принята за цифру 6. Кроме того, известны ее написания, которые можно принять за цифры 1, 3, 7 или 9.
  • Цифра 3 иногда писалась, как сегодняшняя цифра 4, а иногда как цифра 5.
  • Цифра 4 иногда писалась, как сегодняшняя цифра 5, а иногда в форме, едва отличимой от сегодняшней цифры 9 (как половина цифры 8).
  • Цифра 5 как мы видели выше писалась, причем в течение многих веков, как сегодняшняя цифра 4, а иногда как сегодняшняя цифра 9 и изредка как 7.
  • Цифра 6 иногда писалась, как сегодняшняя цифра 4, а иногда как повернутая на 180 градусов вокруг вертикальной оси цифра 3, 4 или 9.
  • Цифра 7 иногда писалась неотличимо от цифры 1, а иногда похоже на сегодняшнюю цифру 4.
  • Цифра 8 иногда писалась, как сегодняшняя цифра 9 или как четверка.
  • Цифру 9 иногда можно было спутать с двойкой, а иногда с запятой (т.е. девятка могла вообще исчезать из даты).

Даже цифру 0 можно было спутать с шестеркой или девяткой.

О самих таблицах из рассматриваемой книги, как на стр. 531, где рассматривается написание цифр в европейских рукописях 10-13 в., так и на стр.535, где анализируются рукописи 12-16 вв., можно заметить следующее. Не исключено, что случаи, когда некая цифра писалась в давние времена очень уж похоже на современное написание другой цифры, не были замечены при соответствующих исследованиях. К тому же не всегда можно по контексту понять, о каком числе и, следовательно, о каких отдельных цифрах идет речь. Наконец, сами проанализированные рукописи скорее всего неверно датировались, так что не исключено гораздо более долгое использование непривычных нам сегодня написаний арабских цифр.

Я без труда могу себе представить автора 17 или даже 18 в., который не знал всей истории динамики написания арабских цифр и путался в интерпретации найденных им в разных текстах цифр.

 

Шестая Эра: от Иисуса до императора Максимилиана

Что касается продолжающейся презентации городов, то Фюссель сообщает свой итог сравнения повторного использования гравюр для многих городов и приходит к выводу, что на почти 600 стр. книги есть только 32 аутентичных городских портрета. В особенности он хвалит изображение Регенсбурга (Ратисбоны), которое по сей день остается самым старым из известных графических отражений этого богатого баварского города. Так как город назван Фюсселем как епископская резиденция, то полное отсутствие крестов на здешних церквях провоцирует вопрос о том, уж не были ли все рассмотренные в книге епископы староверцами, которых сегодня именуют евреями, но которые сами стали себя осознавать таковыми лишь после – более позднего, чем считает ТИ – их преследования за инакомыслие и неподчинение церковной иерархии папского или менее выдержанного лютеранского толка. В описании названы многие отдельные церкви и жившие в городе и похороненные в этих церквя\х святые. Знаменитый Регенсбургский мост через Дунай, дата закладки которого указана как 1115 г., но о котором ТИ утверждает, что он был построен в 1135-47 гг., считался одним из чудес Средневековья. Он хорошо виден в центре гравюры с видом города.

Родной город Шеделя Нюрнберг изображен тоже весьма реалистично. Множество церковных шпилей украшают флюгеры и лишь немногие – кресты. Зато христианский характер города подчеркивается полем виселиц перед крепостной стеной. На башне с одним из ворот города снова (уже во второй раз) изображен двуглавый орел. Элемент реалистичности заметен и в гравюре с изображением Вены, не производящей впечатления очень большого города (в отличие от Регенсбурга и Нюрнберга).

Совсем скромным городом предстает Люттих, который был захвачен герцогом Бургундским Карлом в 1468 г. и разграблен. У него – редкое исключение – нет каменной городской стены. Город обнесен изгородью, плетеной из крупных веток и только внутри города есть замок с более солидными, но тоже деревянными стенами. (лист 253).

Про Константинополь сказано, что его основали (построили) в 1130 г. или около того. Это – интересная информация и материал для раздумий: Ведь ТИ утверждает, что город возник в 330 г., когда Византий был переименован в Константинополь! Другие источники говорят, что он был построен приблизительно в это время (около 330 г.) на месте Византия. Гравюра на листе 249 показывает Константинополь как хорошо укрепленный, но не безумно большой город. Видны минареты и христианские церкви, но одновременно и большие пустыри в самом городе (никакого сравнения с Регенсбургом или Нюрнбергом, плотно застроенными, или с Базелем – чемпионом по количеству церквей с крестами). На башнях видны прибитые или подвешенные щиты крестоносцев и по меньшей мере трижды двуглавый орел над воротами.

Сразу за презентацией трех городов приведены истории Христа и апостолов. Последние явно отнесены к сонму великомучеников. Апостолу

  • Якобу отрубают голову, про что представлены аж две иддюстрации
  • Паулу отрубают голову
  • Бартоломею без наркоза отрезают руки и ноги
  • Матиасу тоже отрубают голову

Апостола

  • Петра распинают на кресте, да еще и головой вниз
  • Филиппа распинают на т-образном ставросе и забрасывают булыжниками, бывших до пролетариата на вооружении у религиозных фанатиков
  • Андрея распинают
  • Томаса избивают и убивают
  • Матвея пронзают мечами
  • Иуду колотят до смерти дубинками по голове
  • Симона бьют и дубинками и мечом
  • Иоханна сварили живьем в кипящем масле

Только евангелисты Марк, Иоанн и Лука изображены в мирных сценах. Зато Марию Магдалену, до пят поросшую волосами, четыре ангела возносят на небо.

В этом разделе книги часто встречаются сообщения о природных катастрофах, в том числе и космического происхождения. Так, в 1490 г. на Константинополь с неба упал огненный луч, вызвавший большие опустошения в городе и невиданной силы непогоду (лист 257). А через два года в Германии упал каменный метеорит весом в полцентнера и еще один камень поменьше (там же).В 1472 году появилась большая комета, хвост которой касался горизонта и которая вызвала на Земле эпидемии заразных заболеваний. (лист 254). В 1456 г. случилось сильное землетрясение, от которого пострадали многие города в окрестности Неаполя (лист 250)

Шестому возрасту человечества посвящена большая половина книги (листы 95-258) и подробное рассмотрение этой части книги заняло бы слишком много места. Поэтому сосредоточусь на хронологической стороне изложения. Шестой эре Шедель действительно попытался придать характер хроники. С этой целью он еще до полного конца историй ужасов про расправы со всеми апостолами начал снабжать изложение хронологическими заголовками, имеющими форму

Год от сотворения мира 5284 (он же – Е.Г.) год Христа 74

Такие заголовки Шедель пытается вставлять через каждые 10 лет, но не выдерживает полностью этого порядка. К тому же в пару цифр заголовка иногда вкрадываются описки (опечатки). На соответствующий раздел длиной в 10 или в кратное десяти число лет автор отводит порой лишь несколько строк, порой много листов. Считать такое изложение материала хронологическим можно лишь с большой натяжкой: важные события происходили в прошлом через нерегулярное число лет и сдвоенные пятилетки Шеделя выглядят притянутыми за уши.

К тому же внутри раздела, посвященного десятилетию, не только обычно не приводятся никакие или почти никакие даты, но и излагается материал, не имеющий хронологической привязки именно к этому десятку лет. Например, некоторые содержат квази биографии деятелей культуры. Лучше всего соотнесение удается в случае римских пап, которые редко сидели на престоле более 10 лет. Последний такой заголовок относится к 1484 г. Впрочем со временем Шедель отказывается от строгого скачка через 10 лет и приводит перед ним заголовки для 1471 г., 1464, 1458, через много листов 1460, через полстраницы 1455 и т.п.

Если описанная выше системы нумерации годов с буквами для слов m - «тысяча» и c -«сотня» над строкой и применяется выдержанно в хронологических заголовках рассмотренных разделов для временных отрезков прошлого, то для дат внутри текста этих разделов Шедель переходит в последней большой эре к почти классической римской нумерации, только еще без изображения четверки двумя буквами: Вместо этого пишутся четыре одинаковые буквы i: iiii.

 

Что показывает анализ «Хроники» Шеделя

Он демонстрирует, что в начальной стадии зарождения интереса к прошлому слово «Хроника» или его множественное число «Хроники» никак не были связаны с документированием событий их современником и с ведением аккуратных записей о событиях каждого дня или каждого года. Эти слова были скорее синонимами наших сегодняшних слов «энциклопедия» или «словарь». Кстати немецкое Lexikon (дословно «словарь») сегодня часто переводится как «энциклопедия» и используется для обозначения энциклопедий.

В «Хронике» Шеделя представлен почти весь спектр современных ему знаний: от мифологии и легендарных знаний, до географии и естественных наук (например, о метеоритах и вызываемых ими разрушениях, природных катастрофах и т.п.). Однако эта энциклопедия уже демонстрирует развитый интерес к прошлому, даже к такому, о котором нет пока никаких исторических знаний (их будут придумывать в последующие столетия). И, далее, эта старинная энциклопедия документирует возникновение существующей и по сей день традиции направленности вектора изложения событий от древности к таковым современных рассказчику времен, т.е. от более ранних к более поздним событиям. На практике это часто значит: от совсем недостоверных «событий» к таковым, чуть более достоверным.

В то же время она демонстрирует, что никакого четкого разграничения между самыми разными историями (мифическими, литературными, например, из произведений Гомера, легендарными, страшно-естественнонаучными и т.п.) с одной стороны и историей как моделью прошлого с другой еще не существовало. И еще одна особенность историцизма Шеделя: интерес к генеалогическим деревьям и схемам, а также к спискам (например, правителей или римских пап), которые Шедель и его предшественники составляли с занудством, достойным лучшего применения. Построение исторических изложений вокруг или на основании таких списков будет оставаться доминирующей традицией историков вплоть до 20-го века.

Далее «Хроника» демонстрирует, какое доминирующее положение в эпоху возникновения европейской исторической идеи играла история одного конкретного города. Начиная со второй эры книги Шеделя, которой соотнесено описание небесного Иерусалима, в «Хронике» приводятся истории возникновения и развития многочисленных городов, в основном европейских или расположенных вблизи Средиземного моря, т.е. так называемого Старого Света. Использованные при этом иллюстрации при всем их в основном условном характере отражают весьма высокий уровень развития гражданской и оборонительной архитектуры (многоэтажные здания солидной постройки, сложные крепостные системы и замки, мосты и каналы), техники и в особенности военной техники, живописи и в частности гравюры, так что становится просто абсурдным отнесение этой книги к 15 веку.

Другой аргумент в пользу датировки «Хроники» существенно более поздним временем: сам ее вид. Я имею в виду высокое качество типографской работы , которое реально означает наличие очень долгой традиции типографского искусства. Как и Библия Гуттенберга, издать которую - ввиду ее художественного и технологического совершенства - было абсолютно невозможно в самом начале печати при помощи литерного набора, «Хроника» Шеделя не могла быть произведена до конца 16 в.

Как уже отмечалось выше, сомнения в правильности датирования книги Шеделя и в том, что нам известен действительно ее первоначальный – никак не измененный в последующие века - вид приводят к трудностям при интерпретации ее роли в становлении хронологии. Хронологически в книге преобладает относительные датировки (в год xl такого-то судьи, в год хij пророка Самуила, Гомер жил одновременно с царем Саулом), хотя и встречаются датировки от сотворения мира и до рождения Христа. Последние появляются слишком рано для 1493 г. и указывают на то, что по крайней мере переизданная в качестве репринта версия относится, скорее всего, к 17 в.

Тем не менее, ни для одной из приведенных в книге хронологических дат никакого обоснования (если не считать таковым ссылку на другого автора) в книге нет. Похоже, что хронология зарождалась как область прикидок на глаз и оценок, взятых с потолка, и так и не избавилась от этой детской болезни по сей день.

В датировке римских пап Шедель уже весьма близок к ТИ, хотя разночтения и носят постоянный характер. При относительной близости к официальному году издания «Хроники» такое разночтение удивительно.

Присутствуют ссылки на Цицерона и Платона, Виргилия и Ливия, Тацита, на Библию 70 толковников, на Евсевия, Иосифа Флавия и многих других, что свидетельствует о написании книги после длительного существования книгопечати, которая одна только и могла позволить людям в мало по меркам Ренессанса научно развитой части мира, каковой по традиционной версии истории была Германия 15-го века, составить ту энциклопедию разносторонних знаний и суеверий, каковой является «Хроника» Шеделя.

Повторное использование одной и той же иллюстрации для самых разных городов или одного и того же портрета для многих конкретных лиц наводит на мысль о том, что сознанию человека эпохи Ренессанса, очевидно, не была нужна современная точность. Достаточно было чего-то интересного. Коммерческий успех имело чтиво, а не научная продукция (которая и по сей день остается нерентабельной). Так не определял ли этот дух времени и отношение к прошлому в рассматриваемую историческую эпоху? Не привело ли именно такое отношение - в приложении к моделированию прошлого - к многократному использованию одних и тех же исторических данных или исторических выдумок для разных стран и веков.

 

Литература

[Библия] Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета, Жизнь с богом, Брюссель, 1973.

[Брейденбакс] Breydenbachs, Bernhard von: Peregrination in terraqm sanctam, Mainz, 1486.

[Вайнштейн] ВАЙНШТЕЙН, О.Л.: ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКАЯ СРЕДНЕВЕКОВАЯ ИСТОРИОГРАФИЯ, «Н АУ К А », МОСКВА — ЛЕНИНГРАД, 1964.

[Ифрах] Ifrah, Georges: Histoire Universelle des Chiffres, Seghers, Paris, 1981. Цитируется по переводу на немецкий: Universalgeschichte der Zahlen, Campus, Frankfurt/M., 1991.

[Лосев] Лосев, А.Ф.: Эстетика Возрождения, Москва, Мысль, 1978.

[История книги] История книги. Учебник для ВУЗОВ, Московский государственный университет печати, Центр дистанционного образования МГУП, http://www.hi-edu.ru/x-books-free/xbook087/01/index.html. См. также История книги: Учебник для вузов / Под ред. Говорова А.А., Куприяновой Т.Г., Светотон, Москва, 2001

[Ройвих] см. [Брейденбакс]

[Самаркин] Самаркин, В.В.: Историческая география Западной Европы в средние века, Высшая школа, Москва, 1976.

[Фуссель ] Füssel, Stephan: Hartmann Schedel. Weltchronik. Kolorierte Gesamtausgabe von 1493. Einleitung und Kommentar. Taschen, Köln, 2003.

[Шедель] Schedel, La Chronique Universelle. 1493. L’edition de Nurenberg, coloriée et commentée. Taschen, Köln, 2003.