Как Люди стали Иудеи.

Больше
6 года 9 мес. назад #1197 Автор: Liberty
У Фюстеля дё Куланажа попалось в германских документах древнеримского времени слово древнегерманское leudes — люди, именно в русском его значении, в смысле «челядь, люди зависимые». И слово южнофранцузское производное от него «(е)людье» в нашем смысле «полюдье» — как сбор, налог в пользу государя!

Оказалось, что это общеизвестное в узких кругах лингвистов слово общее для всех европейских языков! Оно и прото-германское и прото-индоевропейское! Даже сложно нафантизировать, как оно туда попало не из славянского языка, и почему сохранилось только в славянорусских языках!


French
Pronunciation
• IPA(key): /lœd/
Etymology 
1569, from Late Latin leudēs (pl., “vassals or followers of the king”), from Frankish *liudi (“people”), from Proto-Germanic *liudiz (“people, leod”), from Proto-Indo-European *(e)lewədh- (“man, people”). More at leod.
Noun
leude m (plural leudes)
1. vassal, leud
Etymology 2
Noun
leude f (plural leudes)
1. a tax or toll levied in Southern France
Anagrams
• élude, éludé

en.wiktionary.org/wiki/leude

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
6 года 9 мес. назад - 6 года 9 мес. назад #1198 Автор: Liberty
Liberty ответил в теме Как Люди стали Иудеи.
слово люди было во всех германских языках!

Proto-Germanic
Etymology
From Proto-Indo-European *leudʰ-, *(e)lewǝdʰ- (“man, person, people”). Cognate with *lūdiz.
Pronunciation
• IPA(key): /ˈliu̯.ðiz/
Noun
*liudiz m, f
1. (in the singular) man, person
2. (in the plural) men, people
Related terms
• *liudaną
Descendants
• Old English: lēod, lēode (m)
• Scots: lede, leid, luid
• English: leod, lede
• Old Frisian: liōd, liūde, liōde (m)
• West Frisian: lie
• East Frisian: ljode
• Old Saxon: liud, liudi (m)
• Low German: lüüd, lüüt
• Old Dutch: liud, liudi (m)
• Middle Dutch: liede, lude, later also lie, lu
• Dutch: lieden, luiden, lui
• Old High German: liut (m, f, n), liuti
• German: Leute
• Old Norse: ljóðr, lýðr (m)
• Icelandic: lýður
• Faroese: -lýður (in borgarlýður, kirkjulýður), lýð- (in lýðveldi)
• Norwegian Nynorsk: lyd
• Old Swedish: lyþir (pl)
• Gutnish: löid
• Middle English: lith, lyth
• Scots: lythe
• English: lith
• Gothic: *?￰ミフᄍ?￰ミフᄈ?￰ミフᄍ? (liudeis)
• Mediaeval Latin: leodes, leudes
• English: leud
• French: leude

en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/liudiz
Последнее редактирование: 6 года 9 мес. назад пользователем Liberty.

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
6 года 9 мес. назад #1199 Автор: portvein777
Даже сложно нафантизировать, как оно туда попало не из славянского языка, и почему сохранилось только в славянорусских языках!
-потому как Исконно РУССКИЕ прекрасно знали сих негодяев - воюя с юга с ними а с севера с малыми армянами

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
6 года 9 мес. назад #1200 Автор: Liberty
Liberty ответил в теме Как Люди стали Иудеи.
Мы должны вспомнить, что различие между прописными, заглавными и строчными буквами было придумано в Ломбардии в середине 15 века только и до этого везде и всегда, где и когда попадалось слово leude-leudea, его надо читать и понимать как люди-людье, а не как Иудея, где первая буква строчная l – L - Л, а не I-i-И!

Такая же неопределенность господствовала и в средние века, приблизительно до XV в., когда братья-типографщики Мануции увеличили число знаков препинания и подчинили их употребление определенным правилам. Их, собственно, и следует считать отцами современной европейской пунктуации, в которой с того времени не было сделано никаких существенных изменений.

Альд Ману́ций, Альд Мануций Старший (итал. Aldo Manuzio; лат. Aldus Pius Manutius 1449, Бассиано — 6 февраля 1515, Венеция) — итальянский гуманист, издатель и книгопечатник, работавший в Венеции. Основатель издательского дома Альда, просуществовавшего около ста лет.

Внук Мануция, Альд Мануций Младший (также печатник) прославился введением стандартизованной системы пунктуации.

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BC...BB%D1%8C%D0%B4%D0%B0
Спасибо сказали: lemur

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
6 года 9 мес. назад #1201 Автор: Liberty
Liberty ответил в теме Как Люди стали Иудеи.
Выписываю все случаи использования слова Иудея в евангелиях вульгатты по штутгартскому изданию, заменяя слово Иудея на слово люди, и смотрим получится ли разумный смысл фразы:

la.wikisource.org/wiki/Biblia_Sacra_Vulgata_(Stuttgartensia)
la.wikisource.org/wiki/Biblia_Sacra_Vulg...gartensia)/Matthaeus

BIBLIA SACRA VULGATA (STUTTGARTENSIA)
Matthaeus
Novum Testamentum

русский текст даю по:

ru.wikisource.org/wiki/%D0%9E%D1%82_%D0%...B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5

2:1 cum ergo natus esset Iesus in Bethleem Iudaeae in diebus Herodis regis ecce magi ab oriente venerunt Hierosolymam

1 Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят:
Вариант 2:1: …родился среди людей (народа) Вифлеема…

2:5 at illi dixerunt ei in Bethleem Iudaeae sic enim scriptum est per prophetam
2:6 et tu Bethleem terra Iuda nequaquam minima es in principibus Iuda ex te enim exiet dux qui reget populum meum Israhel
Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка: 6 и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля. 
Вариант 2:5: …в людях (народе) Вифлеема…
Вариант 2:6: и ты земля народа Вифлеема…и вожди люда (народа)…

3:1 in diebus autem illis venit Iohannes Baptista praedicans in deserto Iudaeae
1 В те дни приходит Иоанн Креститель и проповедует в пустыне Иудейской 2 и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.
Вариант 3:1 …Иоанн Креститель проповедует людям в пустыне… (здесь даже лучше, потому что в пустыне нет никого, кому можно было бы проповедовать, а вот людям в пустыне!)

19:1 et factum est cum consummasset Iesus sermones istos migravit a Galilaea et venit in fines Iudaeae trans Iordanen
1 Когда Иисус окончил слова сии, то вышел из Галилеи и пришел в пределы Иудейские, Заиорданскою стороною.
Вариант 19:1: …и пришёл к людям в пределы Заиорданской стороной…

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
6 года 9 мес. назад #1202 Автор: Liberty
Liberty ответил в теме Как Люди стали Иудеи.
Marcus
Novum Testamentum

la.wikisource.org/wiki/Biblia_Sacra_Vulg...uttgartensia)/Marcus

1:5 et egrediebatur ad illum omnis Iudaeae regio et Hierosolymitae universi et baptizabantur ab illo in Iordane flumine confitentes peccata sua

И выходили к нему вся страна Иудейская и Иерусалимляне, и крестились от него все в реке Иордане, исповедуя грехи свои.

Вариант 1:5: …и выходили все люди царства и …

15:2 et interrogavit eum Pilatus tu es rex Iudaeorum at ille respondens ait illi tu dicis

Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? 

Вариант 15:2: - …ты царь людей (народа)?

15:18 et coeperunt salutare eum have rex Iudaeorum

и начали приветствовать Его: радуйся, Царь Иудейский!

Вариант 15:18: …радуйся, Царь людей (народа)!

15:26 et erat titulus causae eius inscriptus rex Iudaeorum

И была надпись вины Его: Царь Иудейский.

Вариант 15:26: Царь людей!

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Время создания страницы: 0.237 секунд
Работает на Kunena форум