ФОРУМЫ САЙТА "ИСТОРИЯ И ХРОНОЛОГИЯ"

Еврейские байки о Казарском Каганате

Больше
07 июль 2019 10:51 #1312 от Liberty
АВРААМ КЕРЧЕНСКИЙ
ИЗВЕСТИЕ О ПОСОЛЬСТВЕ СВ. ВЛАДИМИРА К ХАЗАРАМ

www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/Avraam_kerc/text.htm


Подобно историческим и фактическим данным, собственные имена лиц и географические названия, встречаемые в приписке, равно как и слог самого документа, указывают на его позднее происхождение. Так, например, форма имени скифской царицы Талмира вместо Томирис находится только в печатном издании сочинения Иосипинона (X века) и в зависимых от него еврейских источниках; форма Косдори вместо Косру или Хозру заимствована из сочинений Иосифа Когена и Давида Ганза (оба писали в XVI веке); имя отца воображаемого автора приписки Моисей Накдан (Пунктуатор) взято из книги о Масоре Ильи Бахура (в XVI веке), но автор приписки ошибся, возведя означенного Моисея в такую древность, ибо ныне известно, что он жил в XIII веке в Лондоне; само имя и прозвание Шемахинца Иуда Гиббор совпадают с именем и прозванием караимского автора конца XV и начала XVI веков. Из географических названий укажу на Шитим (Шитийцы) для скифов, которое нохадится только у позднейших еврейских авторов, живших в Италии, где латинское слово Scythi [21] произносится Sciti (Шити). Этимология же названия Азовского моря Шити, которое будто названо так по той причине, что через это море переправляют скот, есть очевидное подражание этимологии названия Боспор из греческого бос (вол) и порос (проход), которая этимология приводится Сестренцивечем (История Таврии, Спб. 1806, I, 365) от имени Плиния и Солина. Что приводимые в приписке географические названия Крым, Солхат и Онхат не существовали раньше XIII века, и что имя Чуфут-Кале (жидовская крепость) возникло только в XVII столетии, я недавно имел случай доказать в сообщении на заседании Географического Общества. Название персидского города Герат, без всякого сомнения, появилось у новых персиян после принятия ими ислама и арабского алфавита, ибо прежняя иранская форма гласила Гара или Гера, как он значится еще у Фирдауси, как сокращение от древне-иранской формы Гарайва. Точно так же слог приписки указывает на позднее происхождение. Между прочим в ней читаются два богопожелания (евлогии), из коих первая переведена с арабского и возникла в IX, а вторая в XIII столетии.
Вот вкратце те соображения, которые заставляют меня отвергнуть подлинность главного документа и даже существование его автора, Иуды Шемахинского, сына Моисея Накдана.
Не лучше главного документа оказываются [22] прибавления к нему, написанные будто в 986 году копиистом Авраамом Керченским. Во-первых, это само собою разумеется, что если приписка Шемахинца сфабрикована в новейшее время с караимско-тенденциозною целью, то по необходимости то же самое должно было случиться и с прибавлениями к означенной приписке. Во-вторых, если многие географические названия в главном документе, в чем по моему трудно сомневаться, не существовал в Крыму прежде татарской эпохи, т. е. раньше половины XIII века, то этим самым отрицается возможность упоминания этих названий в 986 году предполагаемым Авраамом Керченским. Но и без приписки Шемахинца, прибавки Авраама сами по себе оказываются несостоятельными перед лицом критики.
Уже само известие, что хазарский князь во второй половине X столетия командировал ученого в Персию для закупки древних свитков Пятикнижия и библейских кодексов, в высшей степени подозрительно, ибо уважение древних рукописей есть вполне новое понятие европейской науки, совсем незнакомое древности. В старину книги писались не для сохранения в библиотеках и музеях, а исключительно для употребления. Преимущественно же евреи вплоть до новейшего времени ни мало не заботились о сохранении своих древних рукописей. Чуть свиток Пятикнижия или библейский кодекс начал портиться от употребления, он становился пасул (***), т. е. [23] негодный и запрещенный, потому что не дозволялось читать по нему. Такие рукописи предавались гниению в подвалах и чердаках синагог, или просто зарывались в землю. В масоретских примечаниях о вариантах к библейскому тексту часто говорится о чтениях верных и исправных кодексов, но никогда о древних рукописях. Можно ли предполагать, что хазаре в X столетии составляли исключение и отличались от своих азиатских и европейских единоверцев высшею степенью образованности? Несомненно верные источники дают отрицательный ответ на этот вопрос. Арабские писатели, правда, хвалят культурное состояние тогдашней Хазарии, но, конечно, только относительно, в сравнении с соседними печенегами, половцами, мордвой и т.д., и не подлежит никакому сомнению, что хотя хазаре имели в X веке несколько городов, они однако не совесем вышли тогда из кочевого состояния. На вопрос испанского еврея, Хасдаи Ибн-Шапрута, у хазарского хакана Иосифа: “Живет ли государь мой в постоянной столице, или же объезжает области своего государства?” последний отвечает: “Знай, что я с Божьей помощью живу по реке (Итиль, Волге), по которой у меня три города… В месяце нисан (апрель – май) мы выходим из города, и каждый отправляется в свой виноградник, в свое поле на работу… Я же с моими вельможами и слугами отправляюсь на расстояние 20 фарсангов, пока [24] мы не достигаем реки Варшан (или Удшан; Кума?), откуда мы поворачиваем к границе страны моей, без всякой боязни (перед врагами), так что к концу месяца кислев (ноябрь – декабрь), к празднику ханука, мы возвращаемся в столицу”.
Не менее подозрительным является рвение, обнаруживаемое Авраамом Керченским в точном списании приписки Иуды Шемахинского, и которое являет в свою очередь Караим Иешуа Бен Элия при копировании обоих эпиграфов, Иуды и Авраама. Если все это правда, то французский Academie des Inscriptions et Belles Letters принадлежала бы инициатива составления Corpus inscriptionum semiticarum, так как уже в X и XVI столетиях в Хазарии и за Кавказом собирались материалы для семитской эпиграфики.

Называет себя Авраамом Сефарди, потому что город Керчь носил будто по-еврейски имя Сефарад. Это заимствовано из бл. Иеронима и Вульгаты, где местность Сефарад, куда по пророку Авдию (ст. 20) удалились иерусалимские изгнанники, толкуется словом Bosporus, вероятно на основании созвучия обоих слов. Неизвестно, имели ли бл. Иероним и Вульгата [27] в виду Фракийский или же Киммерийский Босфор, но известно то, что все евреи средних веков, как Караимы так и раввинисты, подразумевали тогда под географическим названием Сефарад Испанию, и что ни в одном подлинном документе город Керчь не называется Сефарадом.

Применение библейского названия Мешех (Мосох) к Руси в X столетии также весьма подозрительно, ибо употребление этого названия в еврейской литературе является не раньше XVI века, по сходству его с именем Москвы и в подражание или византийцам, или же имени Машка или Мешка мусульманских авторов. [28]
Форма имени Киева в приписке: Циов или Чиов осталась загадкой, пока я не узнал в прошлом году (1874), во время бытности моей в Крыму, что так читается имя Киева в евпаторийской рукописи Караима Эфендополо, писавшего в конце XV века. Замена звука к звуком ч замечена профессором Григоровичем также в крымско-греческом диалекте, носящем название Татского наречия (Записки антиквара, Одесса 1874, стр. 6 – 8).
Немало других признаков подлога нашел и как в мнимых приписках Иуды Шемахинского и Авраама Керченского, так и в предисловии к ним фиктивного Иешуа Бен Элия, как это изложено подробно в моем сочинении об еврейских древностях, найденных Фирковичем в Крыму. Надеюсь, что и члены Императорского Русского Археологического Общества отвергнут этот апокрифический документ, появление которого было несколько лет тому назад торжественно объявлено обогащением материалов по древнерусской истории.
(пер. А. Я. Гаркави)
Текст воспроизведен по изданию: По поводу известия Авраама Керченскаго о посольстве св. Владимира к хазарам. СПб. 1876

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
08 июль 2019 13:25 - 08 июль 2019 13:27 #1313 от Liberty
Кроме этого мы находим противоречия переписки и её толкования с данными русской летописи:

www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/Garkavi1/framepred3.htm

III. ХАСДАИ ИБН ШАПРУТ
Письмо Хасдаи Ибн-Шапрута к хазарскому царю Иосифу (около 960 г. по Р, X.).

Хасдаи, сын Исаака, сына Эздры, или, как гласило его арабское имя, Абу-Юсуф Хасдаи Ибн-Шапрут 1 занимал должность лейбмедика и министра <79> финансов 2 при Оммаядских халифах в Испании Абд-ур-Рахмане III (911-961 по Р. X.) по прозванию Ан-Насир лидин Иллаги (защитник веры Божией), и сыне его Ал-Хакиме II (961-976 по Р. X.).

В нашей летописи точные даты деяний начинаются с 852 года с похода русов в Малую Азию, о котором написал Фотий! 
И уж, конечно, живший ближе к событиям Фотий достоин большего доверия, нежели еврей, живший за несколько тысяч километров! 

В лѣт̑ . ҂s҃ . т҃ . ѯ҃ . <6360 (852)> индикта . е҃ı . наченшю Михаилу цс̑рьствовати . нача сѧ прозы/л.8/вати Рускаӕ землѧ . ѡ семъ бо оувѣдахом̑ . ӕко при̑ сем̑ цс̑ри приходиша Русь . на Цс̑рьград̑ . ӕко же писашеть 38 в лѣтописании Грѣцком̑ .

итак, вкратце общий контекст исторических событий, как это установили русские историки, скажем условно, во главе с ак. Васильевским!

852 год Фотий пишет (что находит подтверждения в деяниях некоторых других святых православной греческой церкви), что русы совершили ни за чтоб ни про што, ни с того, ни сего поход в Малую Азию!

наши историки установили, что повод был: ромейские спецы помогли казарам построить крепость Саркел в устье Дона, что затронуло торговые интересы русские! и русы, разгромив саму крепость, решили отблагодарить и ромейских спецов!

Кроме этого Фотий сообщает, что русы за быстрое время покорили все соседние народы и установили своё господство над ними! И это произошло к 852 году!
Стоп, а в еврейской переписке сказано, что казары господствуют над 25 соседними народами, которые им дань платят, спустя 100 лет - к 960 г.!

однако время жизни вышеуказанного деятеля и датировка переписки пересекается с другими датами нашей летописи и с деяниями другого нашего князя - Святослава:

«В год 6473 (965) пошел Святослав на хазар. Услышав же, хазары вышли навстречу ему со своим князем каганом и сошлись биться, и в битве одолел Святослав хазар, и столицу их и Белую Вежу взял. И победил ясов и касогов.»<16>

Вернадский Г. В. датирует этот поход 963 годом, указывая на то, что затем Святослав совершил поход на юг в район Кубани и вступил в Тмутаракань. На основе предшествующего договора между Святославом и крымскими народами он должен был быть признан в Тмутаракани как русский каган<17>

Современник событий Ибн-Хаукаль относит поход к более позднему времени и сообщает также о войне с Волжской Булгарией:

«Булгар — город небольшой, нет в нем многочисленных округов, и был известен тем, что был портом для упомянутых выше государств, и опустошили его русы и пришли на Хазаран, Самандар и Итиль в году 358 (968/969) и отправились тотчас же после к стране Рум и Андалус… И ал-Хазар — сторона, и есть в ней город, называемый Самандар, и он в пространстве между ней и Баб ал-Абвабом, и были в нем многочисленные сады …, но вот пришли туда русы, и не осталось в городе том ни винограда, ни изюма.»<18>

Под 966 годом, уже после разгрома хазар, в «Повести временных лет» сообщается о победе над вятичами и наложении на них дани.

таким образом, еврейская переписка и её датировка противоречит русским летописям и русской истории! Почему и каким образом научники не удосужились сопоставить и сравнить данные двух разных источников для установления истины, - я не знаю и придумать не могу! 
ну, тут насильно мил не будешь, кому нравятся еврейские сказки, кому русские!

Есть ещё одно размышление по поводу определения какие именно русы приходили в Малую Азию мстить за Саркел!

Получается, что русы жившие по Днепру и использующие Днепр за торговый путь - не были затронуты действиями казар на Дону! Это наоборот - конкурентный торговый путь!

Ходившие по Волге, и так шли через казар и им платили, если только они не перетаскивали суда из Волги в Дон и обратно выше Казарии (?).

Остаются только русы, жившие и ходившие по Дону, кого сильно затронули казары строительством крепости в устье Дона !? 

P.S. что касается байки - анекдота исторического про дань русов казарам, который пересказывают научники и выдают его за исторический факт, то уже об этом писал, посему просто перескажу его:

Приходят казары к русам и говорят:
- Русы, хотим от вас дани!
Русы вежливо так переспрашивают:
- А чем хотите?
Казыры репу чешут:
- А чем можете дать?
Русы вежливо отвечают:
- А вот, мечом можем дать. Хотите?
и показывают казарам свои обоюдоострые мечи. Обрадовались послы казарские и только мудрецы казарские сообразили, что дорого обойдётся казарам дань русская! и будут казары русам дань платить! 
Последнее редактирование: 08 июль 2019 13:27 пользователем Liberty.

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
08 июль 2019 13:29 #1314 от Liberty
Через год община выкупила его за 60 монет, но для полного освобождения требовалось ещё 40. 

- каких монет? на Руси в 10 веке:

Во время правления киевского князя Владимира Святославича (978-1015гг) в 988 году появились первые Русские монеты – серебряники и златники, которые чеканились соответственно из серебра и золота. 

coins-info.ru/hodussr.html

а вот здесь

www.slavyanskaya-kultura.ru/slavic/histo...ty-drevnei-rusi.html

Современные историки говорят, что деньги на Руси появились в XIV веке,

смотрим название монеты в тексте

Строка 16. zequqim — «монеты»: одно из многих еврейских слов для обозначения монеты. См. L. Zunz, Zur Geschichte und Literatur (Berlin, 1845), pp. 542—43 и Элиэзер Бен-Йегуда, Thesaurus, vol. 3, p. 1381. По поводу идентификации zaquq с византийским триенсом см. стр. 22.

- имеем ссылку на название монеты, которая имеет датировку в истории:

Цехи́н (итал. zecchino от zecca — монетный двор) — золотая монета, чеканившаяся в Венеции с 1284 года до упразднения Венецианской республики в 1797 году.

ru.wikipedia.org/wiki/%D6%E5%F5%E8%ED

итак, имеем цехины от конца 13 века до конца 18 века! 10 век не проходит! 

а во-2-ых, это не Киев и не Русь, а Венеция - Италия!

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
09 июль 2019 12:40 #1315 от Liberty
3. Место написания письма определяется по фразе в восьмой строке: «Мы сообщаем вам, община Киева». Данная синтаксическая конструкция допускает два возможных прочтения.

- так кто к кому? смотрим

qiyyob, Киев - какие догадливые, ну, совсем не похоже! другие примеры написания Киев

(1) ***, qiyob, в талмудическом лексиконе Иуды бен Калони-муса из Шпейера (см. A. Epstein in Monatsschrift fur Geschichte und Wissenschaft des Judenthums, 39 <1894, 1895>: 511), в Sibbub (итинерарий) Петахии Регенсбургского (см. E. H. Grunhut, ed., Frankfurt-am-Main, 1905, p. 2), и в так называемой Sefer hayashar, приписываемой Яакову Таму (Vienna ed., 1811, fol. 58 recto, col. 1. para. 522). Все эти три текста написаны в конце XII столетия в Западной Европе.

(2) *** — KYW, kiyow или kiyew в Итинерарии (около 1165 г.) Вениамина Тудельского (см. E. N. Adler, ed. ), еврейский текст, с. 72 внизу.

(3) ***, qiyaww, в респонсах Меира Ротенбургского (Lemberg ed. 1871, para. 443), жившего в XIII в.

(4) ***, qiyab в книге Sefer Raben, написанной Элеэзером бен Натаном (XII в.) (см. главу 7, заметку 52). В отношении обозначения ***, «kyw», в книге Sefer Yosippon, найденной в MS Oxford, Bodleiana, 2797, см. David Flusser, Sefer Yosippon, vol. 1 (Jerusalem, 1978), pp. 5—6 и vol. 2 (Jerusalem, 1980), p. 255 (где приведены различные формы написания, встречающиеся в других рукописях Иосиппона).

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
09 июль 2019 12:41 #1316 от Liberty
4. когда появились кандалы и цепи железные?

Строка 13. wenatenu shalshela’ot — «они положили цепи» и т. д.: автор говорит, что кредиторы сами заковали Яакова в цепи и держали его как пленника.

Строка 14. barzilayyim — «кандалы»: на двойственное число слова barzel (буквально «железо») указывает наличие двух «йод» перед конечной буквой «мем».

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
09 июль 2019 12:44 #1317 от Liberty
5. родовые несемитские имена, среди которых довольно ясно читаются «Кабар», «Савар» и «Гостята». 

однако можем успокоиться - смотрим оригинал написания

www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/..._evr_dok_X/text5.htm

*** KYBR превратился в Кабар

*** SWRTH - это наверное Савар
и опять читаем и видим, что это не имя личное человеческое:
Племенная группа Sabar (~ Sabir: Sabiroi) пришла на Северный Кавказ из Центральной Азии в результате цепи миграции народов в 463 г. н. э., как это описывает Приск (умер после 472 г.) 15.

и опять всё что угодно кроме русского в киевском письме:

Суффикс /TA/ хорошо засвидетельствован в болгарской 23 и монгольской 24 ветвях алтайских языков. 

то есть типа Вышата - это не русское имя.

*** GWSTT’ а это наверно Гостята


*** MNS

*** MNR

*** QWFYN

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D0%B5...81%D1%8C%D0%BC%D0%BE

www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/..._evr_dok_X/text3.htm

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
10 июль 2019 12:19 #1318 от Liberty
Поскольку в посте выше "увлёкся" конкретным анализом, то до собственно фабулы письма руки не дошли, восполняю пробел.

так в чём же суть письма?

Относится ли оно каким ли образом к вопросу о господстве иудеев в Киеве или об основании иудеями Киева?

Имеется ли в нём какие либо доказательства в пользу этой идеи? - нет, никаких.

Суть дела: на иудея за долг неоплаченный наложили железо, община собрала 60 монет, а собрать ещё нужных 40 послала гонца с письмом к еврейским общинам других городов и стран.

То есть еврейский посланец пошёл по городам и иудейским общинам просить деньги у единоверцев: по Причерноморским городам, мимо Царь-града, где по свидетельству историков разных жили десятки тысяч иудеев, по городам Малой Азии, Сирии, Палестины, по городам всё богатым, где жили богатые торговцы, менялы, ростовщики иудейские, и до города Фустата у Каира Египетского, и... дошедши от Киева до Каира, - не собрал 40 монет!? 

То есть не нашлось среди десятков или даже сотен тысяч иудеев - 40 добрых щедрых иудеев, евреев, которые бы дали хоть по одной монете на освобождение единоверца из железа.

Так о чём это письмо: о господстве иудеев в Киеве или о легендарной жадности их!?

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
10 июль 2019 12:20 #1319 от Liberty
Ещё одна проблема по поводу, где-то в ссылках выше мелькнула идея, что данное письмо "дополняет наши знания по праву русскому".

В Русской Правде, краткой и пространной редакциях нет никакого железа, как цепи и кандалы, нет нормы о накладывании железа: цепей, кандалов на должника и содержании должника в кандалах до выплаты долга. 

Это не наш, не русский закон, и посему относить данное письмо к закону русскому, и тем более дополнять и изменять наши знания о русском праве в связи с этим письмом, - нет никаких оснований.

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
11 июль 2019 13:31 - 11 июль 2019 13:33 #1320 от Liberty
Письмо хазарского царя Иосифа к Хасдаи было написано 947 году из Киева

Более поздняя датировка этого письма элементарно доказывается по географическим знаниям автора письма и всего остального образованного человечества:

1. - Я нашел в сочинениях мудрецов, что пространство земли Ал-Козар находится на 60-м градусе, что составляет 270 миль, по расстоянию Куртубы от Кустантины.

ныне по Гринвичу устье Волге лежит ок 48 градуса восточной долготы, а у автора город Ал-Казар лежит на 60 градусе, следовательно, он должен вести отсчёт от острова Ферро Канарских островов, который отличается от Гринвичского исчисления как раз примерно на 10 градусов, но, внимание, фокус-покус
В разное время в качестве начального принимались разные меридианы. С 1634 г. он проводился через остров Ферро— наименьший из группы Канарских островов.

Вывод: значит автор писал своё письмо в период с 1634 года по 1884 когда нулевой меридиан был проведён по Гринвичу!

avisdim.narod.ru/dictionary/geograficheskie-koordinaty.htm

2. что касается отсчёта от Канарского острова Ферро как нулевого меридиана, то и здесь автор обогнал свой век лет 200 даже по-официальному счёту:

Первыми Канарских островов в XII веке достигли арабские моряки. Французские мореплаватели посетили Канары в 1334 году. В 1344 году Папа Клемент VI дарует острова Кастилии. В 1402 году французы Жан де Бетанкур и Гадифер де Ла Салль от имени короны Кастилии и Леона начинают захват островов.

ru.wikipedia.org/wiki/%CA%E0%ED%E0%F0%F1...EE%F1%F2%F0%EE%E2%E0

3. да, и понятия экватор и широта (были климаты - долгота светового дня, а точнее климат - по-гречески это градус!) ещё не были известны, ни Пейтингеру в 15-16 веках

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D0%B9...BB%D0%B8%D1%86%D0%B0

ни Ал-Идриси в 12 веке

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB-%D0%9...80%D0%B8%D1%81%D0%B8

В 1154 г. в свет выходит средневековый атлас арабского географа Мухаммада Ал-Идриси,

До наших дней дошли три манускрипта XIV—XV веков с книгой Рожера, из них два — в Национальной библиотеке Франции и один — в Бодлианской библиотеке Оксфорда.
Перевёрнутая географическая карта мира, составленная Ал-Идриси, превосходила по точности все средневековые аналоги. Север на ней помещён внизу, а Африка — вверху. Обитаемый мир разделён на семь секторов от экватора до северной снежной пустыни. Карта сохраняла популярность в Италии вплоть до XV века, когда её в своей работе использовал венецианец Фра Мауро.
Тем не менее, позже Идриси стал одним из наиболее известных в Европе средневековых арабских географов, чему способствовали ранние издания его труда. Первое арабское издание появилось в Риме в типографии Медичи в 1592 году и передавало сокращенную редакцию труда Идриси; по этому же изданию был сделан латинский перевод 1619 года, по недоразумению названный «Geographia Nubiensis», ибо переводчики посчитали автора уроженцем Судана. 

а вот этот араб-мусульманин в 9 веке проводил меридиан через почти Александрию, 

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB-%D0%A...B5%D0%B7%D0%BC%D0%B8

посему не понимаю от кого узнал автор письма о 60-ом градусе для Козара-на Волге?

Аль-Хорезми установил Нулевой меридиан Старого Света на восточном побережье Средиземного моря, на 10-13 градусов к востоку от Александрии (меридиан, ранее установленный Птолемеем) и на 70 градусов к западу от Багдада (?). Большинство мусульманских средневековых географов продолжали использовать меридиан Аль-Хорезми. Другие использовавшиеся нулевые меридианы установлены Абу Мухаммадом аль-Хасан аль-Хамдани и Хабашем аль-Хасиб аль-Марвази на Удджайне, центре индийской астрономии, а также ещё один анонимным автором на Басре<44>.
Последнее редактирование: 11 июль 2019 13:33 пользователем Liberty.

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
12 июль 2019 10:43 #1321 от Liberty
Большинство издателей-переводчиков-исследователей пишут, что это ФАЛЬСИФИКАЦИИ.

Честно, однозначно открыто и откровенно! но каким-то непонятным мне и необъяснимым чисто научным способом история про иудейство казар продолжает жить!

О..уеть просто можно! я тут задумался походя, а точно ли Гебельс сам придумал принципы своей пропаганды!?

вот ещё один пример к размышлениям выше:

www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/..._evr_dok_X/index.htm

II. Текст Шехтера — анонимное хазарское послание Хасдаю ибн Шапруту.

Раздел А, автор Норман Голб

9. Дипломатическая переписка Хасдая ибн Шапрута из Кордовы.

Ввиду большого объема комментариев их можно посмотреть здесь
(открываются в новом окне)

II. ТЕКСТ ШЕХТЕРА. АНОНИМНОЕ ХАЗАРСКОЕ ПОСЛАНИЕ ХАСДАЮ ИБН ШАПРУТУ

РАЗДЕЛ А

Норман Голб

9. ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ ПЕРЕПИСКА ХАСДАЯ ИБН ШАПРУТА ИЗ КОРДОВЫ

1. Хазарская переписка и вопрос о ее подлинности

Наличие подлинного еврейского манускрипта, содержащего помету руническими письменами и написанного евреями, носящими тюркские имена и проживающими в г. Киеве в X в., с явными указаниями на этот период, сразу же возвращает нас к вопросу о подлинности ранее известной средневековой еврейской переписки, относящейся к хазарским евреям. Сомнения в связи с этим были высказаны многими учеными.

Вот так честно - фальсификация поздняя!

Пространная версия ответа царя Иосифа сохранилась в виде средневековой рукописи (вероятно, XIII века). Этот манускрипт хранится теперь в Петербурге 3. Рукопись, содержащая письмо анонимного хазарского еврея к Хасдаю, является текстом из Каирской генизы, который, возможно, был написан не позднее XII в.

N.B. Не найдено средневековой копии письма Хасдая к царю Иосифу.

Самая древняя копия содержится в рукописи XVI в. из Оксфорда. В этой рукописи содержится также краткая версия ответа царя Иосифа 4. Ленинградский манускрипт был доставлен в библиотеку в 1860-е годы из Каира 5.

Вероятно, то есть просто предположения об издании - 16 века!

Весьма вероятно, что Исаак Акриш также нашел в Каире подлинники переписки между Хасдаем и Иосифом и использовал их для своего издания этих текстов в XVI в. (Qol mebasser, Константинополь, 1577 г.) 6. (Во вступлении к Qol mebasser он описывает свое долгое пребывание в Каире до возвращения в Стамбул.)

Таким образом, имелась большая вероятность того, что все тексты хазарской переписки в виде отрывочных фрагментов <103> сохранялись между XIII и XVI столетиями в Каирской генизе или в других хранилищах старых еврейских рукописей этого города.

Переписка, вероятно, была совсем забыта в позднее средневековье. Сведения о ней вновь появились в связи с визитом Акриша в Египет и благодаря исследованиям рукописей, выполненным уже в новое время.

Менее чем через столетие после публикации труда Акриша в Qol mebasser свои сомнения в подлинности переписки между Хасдаем и царем Иосифом высказал Иоганн Буксторф Младший.

Он напечатал письма по текстам, приведенным Акришем в своем издании еврейского перевода теологического диалога Иуды Галеви Sefer hakuzar (Liber Cosri, Basle, 1660) 7.

извините не 16, но 17 век издание!

В конце концов было сформулировано мнение, что текст Шехтера, так же как и переписка между Хасдаем и Иосифом, а <104> также текст Иуды бен Барзилая, является явной и преднамеренной фальсификацией 11.

Скептицизм относительно подлинности хазарской переписки после публикации текста Шехтера характеризуется следующими высказываниями:

«На отношения между Хазарским царством и Византией, должно быть, воздействовали преследования евреев при императоре Романе ... единственное прямое свидетельство этого имеется в документе сомнительного происхождения, опубликованном Шехтером ...» 12.

«Добавление прилагательного «еврейских» в название книги (Dunlop, History of the Jewish Khazars), видимо, является результатом практических выводов со стороны самого автора.

..., но выводы они делают совсем другие, те которые нужны, которые должны быть сделаны не смотря на вышесказанное:

В X в. еврейские общины имелись во всей континентальной Европе (X век — действительно время широкого распространения еврейских общин по Европе, в том числе Центральной (Венгрия, Чехия — см., в частности: Славяне и их соседи. Вып. 5. Еврейское население в Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европе. Средние века — новое время. М., 1994). Но контакты между «хазарскими» восточноевропейскими евреями и другими европейскими общинами, судя по той же еврейско-хазарской переписке, были сильно затруднены.),

и дальше предложения начинаются с :

Очевидно, ....
Видимо...
Не может быть сомнения,

вот ещё образец фокуса-покуса:

Письмо «великому монарху» было адресовано не Константину Багрянородному, как полагал Манн 34, а другому правителю. Об этом свидетельствуют фразы из нового фрагмента. Можно выписать следующие слова:

строка 4, последнее различимое слово: «Я прошу .......

строка 5: «... честь Вашего первенца и

строка 6: сделать чудесной с целой декадемой (ваших воз)любленных...» «...ваша жизнь в жизни ваших двух сыновей».

Как видно из этого пассажа, письмо не могло быть адресовано Константину, поскольку он имел только одного сына (Романа, не путать с тестем Константина Романом Лакапином), который наследовал после смерти отца.

сколько же нужно иметь воображения, чтобы сделать такой вывод из отрывков цитируемых!

но чтобы успокоить возмущение читателя типа меня, нате и успокойтесь, конечно вы правы:

Фрагментарное состояние письма не позволяет твердо идентифицировать адресата.

...но и опять честно - литературное произведение!

Что касается случая с письмами Хасдая к царствующим особам и написанным ему письмом итальянского еврейского сановника, сохранившимися в виде кодекса, здесь мы также имеем дело со страницами кодекса, то есть с литературной копией писем, написанных Хасдаю или отправленных им во время его службы при дворе Кордовы и сохранившихся в виде книги.

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Работает на Kunena форум

1009741