Придуманные народы: половцы, куманы, печенеги, аланы

Больше
19 март 2021 15:04 #2485 от Liberty
IV. Тюрки, сразу скажем очевидное, но невероятное: все ссылки на древних арабских авторов и арабские источники, которые якобы упоминали тЮрок - безосновательные и бессмысленны, поскольку в арабском алфавите не было и нет букв гласных: Ю ю, У у, О о.
Посему максимум, что у них могло быть так это ТРК!

Персы, в частности Рашид-ад-Дин употребляли слово тюрки на персидском языке в следующем значении:

РАШИД-АД-ДИН СБОРНИК ЛЕТОПИСЕЙ
ДЖАМИ АТ-ТАВАРИХ ЛЕТОПИСЬ
ПЕРЕВОД С ПЕРСИДСКОГО л. а. Хетагурова РЕДАКЦИЯ И ПРИМЕЧАНИЯ ПРОФ. А.А. СЕМЕНОВА ИЗДАТЕЛЬСТВО АКАДЕМИИ НАУК СССР МОСКВА • 1952 • ЛЕНИНГРАД

стр. 79-80

1 Тюрками Рашид-ад-дин называет кочевые племена Центральной Азии самого различного происхождения, говорившие не только на тюркских языках, но и на языках монгольском, тангутском и тунгусо-манчжурских.

Таким образом, "тюрки" у нашего историка - не этнический и лингвистический, а социально-бытовой термин - "кочевники". Следовательно, терминология Рашид-ад-дина не может служить основанием для установления происхождения тех или иных племен

Переводчики и издатели данной летописи также, как и я поняли смысл и употребление термина «тюрки» не как название народа по языку, не-этнически и не-лингвистически, но я его понял, как географическое название, как топоним, как социально-бытовой, то есть кочевники!

Многочисленные ссылки на Орхонские памятники, как самый древний первоисточник, где употребляется слово тюрки, опять же на поверку - не содержит такого слова, не смотря на все фантазии В.Томсена и иже с ним:
Смотрим издания Радлова и
В.П. Васильева Китайские надписи в орхонских памятниках в Кошоцайдаме и Карабалгасуне.

// Сборник трудов Орхонской Экспедиции. СПб., 1897. Т. III. С. 1-36 + табл.

Тэгинь, — по пекинскому чтению даже Тэцзинь, — в обеих официальных историях династии Тан читается Тэлэ, отсюда перешло в таком чтении и в «Собрание сведений о народах...» о. Иакинфа (ч. I, стр. 332). Я, уже прежде отправления В.В. Радлова в Монголию, обращал внимание Академии (в заседании 12 дек. 1890 г.) на неправильность чтения Тэлэ, потому что имел в виду помещённое в Монгу-ю-му-цзи замечание Юаньского Елюй Чжу, что чтение Тэлэ, в котором некоторые видят татарское тюрл (что, замечу мимоходом, тоже заимствовано из китайского тоурл (старшина), ошибочно. (!?)

Тот же Елюй Чжу предполагает, что это слово тэ-цзинь есть искажение китайского тай-цзы (), как называются все дети богдохана.

Танская история неоднократно говорит, что дети Тукюесских ханов назывались Тэцзинь,

Так как мы знаем, что Могилянь, старший брат Тэгиня, возведённый им на Ханский престол, был прежде только Ша, то ясно, что, уже по восшествии на престол, Тэгинь получил этот титул. Но Тэгинь было и прежде общее имя для всех ханских братьев и сыновей, — нужно было отличать их. И вот, Могилянь даёт ему ещё титул Kюе, как какое-то пышное величание: сильный, великий или что-нибудь подобное: — Тэгинь великий (?). Было ли это тоже искажение китайского или чисто (турецкое т.е.) туюеское слово? По крайней меpе здесь кюе не есть простая прибавочная буква к или рк , как в слове турк: если предполагать, что название турк было первоначальное искони, а китайцы в названии этого народа употребили кюе для передачи только этих букв, то в названии Кюе-Тэгиня уже никак нельзя предполагать этого слова без всякого значения. Да, хотя в виде предположения, скажем, что нам кажется, самоё слово Турк явилось в турецком языке уже, как coкpaщение двух слогов. Может быть наименование живших после в главной родине Турок Торгоутов — Тургуты есть только изменение династического имени, данного народу опять китайцами же, потому что сами среднеазиатцы не имели никакого понятия об общеплеменных именах; — доказательством служат названия: Монгол, Маньчжур, Тунгус, как и Хунну (Сюн-ну). Слово Торгоут — они же и элюты и калмыки (от глаголов: монгольского улэку и татарского калмак — оставаться) — не имеет значения (тэригун голова?) Притом, припомним, что китайская история прямо говорит, что Тукюесцы получили это название от того, что выработывали для Жужаней шлемы...

Однакож, когда ныне открыто чтение рунических письмен, то оказалось, что должно читать не Кюе, а Куль или Кюль-Тэгинь. В турецком яз. есть слово кюль, но оно значит озеро.

Тан-ли — несомненно есть нынешнее монгольское Тэнгри — небо. И я все-таки напоминаю о моём давно высказанном предположении, что и здесь тан есть китайское - тянь — небо.

kronk.spb.ru/library/vasilyev-vp-1897-1.htm

Итак, в китайской части Орхонских надписей нет слова тюрки для названия турок, но есть Тюкуэсцы, Тургуты и китайское Танли вместо Тенгри!

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
19 март 2021 15:10 #2486 от portvein777

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
20 март 2021 14:29 #2487 от Liberty
V. Турки, а точнее ТРК - это название арабских авторов и источников всех народов, которые жили от арабов на север, то есть просто "северные народы" - нордлюди, нортманы, и значит также - топоним, а не этноним, не этнос!
Посему для арабов сельджуки, жившие в Иране и Малой Азии, - турки; османы, жившие в Малой Азии и в Европе - тоже турки, и русь - русские и славяне - также турки, то есть живущие на севере, северные люди! И башкиры, и чуваши и чудь ...., все - турки!

Правда и тут следует уточнить, что арабские авторы употребляли название страны традиционно и обычно Туран, в которой в современных изданиях жили тюрки - турки:
смотрим Тизенгаузена
Сборник материалов, относящихся к истории Золотой орды. Т.I. Извлечения из сочинений арабских

ПУТИ ВЗОРОВ ПО ГОСУДАРСТВАМ РАЗНЫХ СТРАН
МАСАЛИК АЛ-АБСАР ФИ МАМАЛИК АЛ-АМСАР

|стр. 208| Часть 1-ая, вид 2-ой, глава 3-я, отдел 3-й: о Туранцах; их два разряда:
первый разряд в Мавераннехре,
второй в Харезме и Кипчаке...
В числе тех, которые пришли под защиту этого султана, (находится и) тюркский народ, на Крайнем севере, у пределов его;

Тюрки этих стран, говорю я, (один) из лучших родов Тюркских по своей добросовестности, храбрости, избеганию обмана, совершенству своих станов, красоте своих фигур и благородству своих характеров. Из них (состоит) большая часть войска Египетского, ибо от них (происходят) султаны и эмиры его (Египта),

потому что эта рать (т. е. мамлюки египетские) и есть очевидно та победоносная рать, которую имел в виду и разумел пророк в своем изречении, потому что над Татарами никто, кроме нее, не одерживал верха. Благодаря этой победе, победа над Татарами стада постоянной, а одержана она была именно ими (мамлюками), не кем-нибудь другим, хотя и было тогда много царей мусульманских и велико их рвение к священной войне.

Номан, упоминая о властителе царства Кипчацкого, говорит, «что большая часть подданных этого царя обитатели западной части Севера. Их несметное множество народов; самый многочисленный из них Русские; потом, за ними, Тюрки Дешт-Кипчака. Это большие племена, между которыми есть и мусульмане и неверные.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПО ЧАСТИ ВЫСОКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
В.
|стр. 225| О великих царях в Иране и Туране да в прилегающих к ним восточных странах от течения Евфрата до места восхода солнечного.

Знай, что Иран — царство Хосроев (простирающееся) от Евфрата до реки Джейхуна, где Балх, да от моря Персидского и прилегающей к нему части моря Индийского до моря, называемого Кульзумским, и до Табаристанскаго.

Туран же — царство Хаканов, находившееся в руках Афрасиаба, царя Тюркского. Он (простирается) от реки Балхской до места восхода солнца на средине пояса (земли); с Юга его охватывают земли (сперва) Синда, потом Инда, с Севера земля Хифджахов, т. е. народа Кипчакского, земли Саклабов (= Славян), Черкесов, Русских, Маджаров и живущих по соседству с ними разноплеменных народов, населяющих Север.

Что касается царства Туранского, то оно делится на три части;
В нем (Туране) 2 султана мусульманских и 1 султан неверный. Этот (последний) самый великий из трех; он называется «Великим Каном» и «Обладателем престола», владеет |стр. 228| Сином (= Китаем) и Хатаем, наследник престола Чингизханова.

Свод седьмой —
относительно известий о владыках этого государства

Выше говорилось, что оно — часть государства Туран, а государство Туран в древности было в руках Афрасийаба, царя тюрок. После него цари тюрок следовали один за другим до исламских завоеваний. Часть этих царей приняла ислам.

А того затем одолел Тогрылбек ибн Мика’ил ибн Сельджук. Так оказался Хорезм в руках сельджукидов, о которых говорилось выше государства Иран. Наконец им овладел Баркйарук ибн Малик-шах ибн Арслан ибн Дауд ибн Мика’ил ибн Сельджук, который назначил в нем своим наместником ‘Ала’ ад-дина Мухаммада Ануш-тегина. в дни сельджукида Баркйарука ибн Малик-шаха ибн Мика’ила ибн Сельджука получил он в 490 году хиджры титул хорезмшаха.


Пьер Ватье́ (фр. Pierre Vattier; 1623 год, Монтрёй-л’Аржийе (fr:Montreuil-l'Argillé — 7 апреля 1667 года, Париж)
Ахмед-ибн-Арабшах, «История Тимура»:
«Histoire du grand Tamerlan» (Париж, 1658);
books.google.ru/books?id=r-VlZ9uipskC&pr...#v=onepage&q&f=false

стр 20.
"Земли на восток от Гихона называются Тураном, к западу - Ираном. Когда Сикаус и Афрасиаб разделили страну, Афрасиаб получил Туран, а Сикаус, сын Сикебада, - Иран. Герак - страна на западе Ирана."

И у
Масуди Золотые степи 2 т.
archive.org/stream/lesprairiesdor02masuuoft#page/n7/mode/2up

стр. 129-130
..когда Менухехр был побежден Фирасаибом Турком, то он бежал в горы Табаристана; затем вернулся с большой армией и напал на Ферасаиба, который к тому времени завоевал Ирак, и прогнал его в страну турок.

стр. 131. Когда предок Кейхосрова - т.е. Фирасаиб, ...был убит в Serwerran, в Азербайджане, (этот Турок был предком-патриархом всех турок,...)...

стр. 120-121. Предком Кейхосрова на отеческом троне был Кейкаус...
Цари этой династии жили в Балхе, столице их империи, река Балх (Оксус) называлась ими Калеф. Балх потерял свой стольный статус при Хумайехе, сыне Исфендиара, сыне Бостасфа, когда царство обосновалось в Ираке, в стране Медаин.

121. После Кейхосрова, сыне Сиавукха, сыне Кейкауса, царём стал Бохрасф (Лохрасп), сын Кеуджи, сын Кеймаса, сын Кейнасина, сын царя Кобада...Два года спустя после его воцарения "благословенный Израиль" (Beni-Israel) был им преследуем и рассеян по земле.

Некоторые хроники персидские рассказывают, что он был убит турками.

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
21 март 2021 12:06 #2488 от Liberty
И в заключение, можно добавить добавить, что этимология, смысл, значения корнеслова Тур, Турция, Туран и в турецком и в русском языке одинаковые:

Само слово «тюрк» (Türk) означает «сильный, крепкий»

Гумилёв Л. Н. Древние тюрки. — АЙРИС-пресс, 2009. — С. 28. — ISBN 978-5-8112-3742-5 .

Этимология
Происходит от др.-русск. туръ , ст.-слав. тоуръ (др.-греч. ταῦρος ); ср.: укр. тур, сербохорв. местн. н. Турjак, словенск. tȗr «тур», чешск., словацк., польск., в.-луж., н.-луж. tur, полаб. täur. Родственно лит. taũras «буйвол , тур», taurė̃ «чарка, банка», др.-прусск. tauris «зубр», лат. taurus «бык», ирл. tarb — то же, далее — авест. staōra- м. «крупный рогатый скот», готск. stiur «бык, теленок». Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .

1. во всех случаях основу и смысл этих слов составляет санскритское turá — 1) усердный, 2) быстрый, 3) сильный, крепкий, 4) богатый

2. что для каждого из разбираемых слов есть своя приставка:

— для богатырь (богатур) bahú — 1) многий, 2) достаточный, 3) изобилующий чем-то. Тогда bahú turá (bahu-tura) – это многосильный, изобилующий силой, крепостью, быстротой, что вполне подходит к определению героя или человека, обладающий физической силой и ловкостью. В этом ряду санскритские bahu-māna – высокое мнение, bahu-pāda – многоногий, bahu-putra – многодетный, bahu-çruta – очень ученый.

— для Буй Тур bhūyas -1) больше всего, 2) очень, в высшей степени. Тогда Буй-Тур – хвалебный эпитет Всеволоду, означающий могучий бык, — будет bhūyas turá, т.е. в высшей степени сильный, причем bhūyas – это почти «буй», с потерей придыхательного h и окончания.

— для Татур tá – 1) тот, та, то, 2) этот, эта, это 3) он, она, оно. Тогда tá-tur просто «он быстрый», или «этот сильный», что очень перекликается с качествами дикого быка – тура.

То, что в русских говорах в 19 веке встречался древнейший смысл слова «тур» как спешить, торопиться, отмечал в своей книге «Божества древних славян» выдающийся русский фольклорист Александр Сергеевич Фаминцын (1841-1896).

«Достойно внимания, что в областных говорах, нередко сохраняющих древнейшие значения слов, — слова, производные от «Тура», заключают в себе предпочтительно понятие о быстроте, скорости, поспешности: турить = ехать или бежать скоро (Курск. губ.), туриться = спешить (Костромской губ.), туровить = торопить (Вологод., Псков, губ.), вытуряць (белорусс.) = высылать скоро с понуждением, туровый, туркий = скорый, поспешный (Новгор. губ.). Это доказывает, что в песнях и обрядах Тур является в смысле не тяжеловесного, неповоротливого быка, но, сохраняя силу и ярость, свойственные этому животному, в то же время, как представитель быстроты, он должен быть понимаем в качестве олицетворения сильного, ярого и быстрого солнца.
tatur.su/history/tur-kak-solnechnoe-bozhestvo-nashih-predkov/

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
24 март 2021 10:09 #2489 от portvein777
бездельнику волье=12ptУважаемые коллеги, сообщаем вам, что очередной (пятый; четвёртый был чисто учебным со студентами) семинар состоится  24 марта.=12ptНамечается выступление С.К.С__а (кто забыл, так это – PORTWEIN-777). Тематика, как всегда, – география (компьютерно-историческая): «Планарная Земля в древности» (докладчик эмоционально поправит нас, ежели чего напутали с названием).=12ptОрг. вопросы, как всегда, на Unit’е: Конференция-40; первое информационное сообщение. Информационное письмо прилагается.=12ptЖдём всех к 19 часам.                        DIST & UNIT.
Спасибо сказали: Liberty

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
09 янв 2024 11:08 #2938 от Liberty
В постах про алан, я там рассматривал чтение аланских надписей в том числе Турчаниновым:


"...у Турчанинова почти в каждом очерке дана сводная таблица древнеосетинского алфавита, в которой написаны формы букв и их значение. Дан не весь алфавит.

я обнаружил и фиксировал принципиально разные написания, которые ясно видны и которые невозможно спутать, а не просто мелкие отклонения в написании.

Значение\звук имеют разные формы\написания:

С - 2 формы\буквы
М - 2
А - 7
Н - 2
О - 2
Т - 4 (последняя форма такая же как выше у -о-)
Р - 3

когда имеется или допускается такое количество вариантов идентификации\толкования, то я думаю можно творить, толковать всё и так, что и как душа позволяет, и подогнать хоть под какой язык, особенно который мало кто знает!"


Тут снова зашёл на страницу его в википедии и могу сказать, что содержание страницы и его биографии кардинально изменилось:

Турчанинов, Георгий Фёдорович
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%83%D1%80...BE%D0%B2%D0%B8%D1%87

Георгий Фёдорович Турчанинов (4 апреля 1902 года — август 1989 года) — советский лингвист, доктор наук. Автор гипотезы о протокавказской письменности, не признанной большинством лингвистов.

Прибавили его деятельность под руководством Марра и указали причины высылки из Москвы в Нальчик

В 30-40-е года XX века работал в должности старшего научного сотрудника в Кабинете кавказских яфетических языков в Институте языка и мышления им. Н. Я. Марра АН СССР (ныне Институт лингвистических исследований РАН)[1][2]. Считался сторонником академика Н. Я. Марра. Был секретарём партийной ячейки института, но в 1933 году был исключён из рядов ВКП(б) как «не оправдавший доверия партии»[3]. В военные годы был отправлен в эвакуацию в Нальчик. На 1 ноября 1945 года числился в Отделе кавказских языков, к тому времени получив степень кандидата филологических наук[2].

После официального осуждения марризма был уволен из института[4]. С 1950 года по 1952 год — заведующий кафедрой русского языка и литературы Адыгейского учительского института (ныне Адыгейский государственный университет)[5].

С начала 1960-х годов занялся абхазоведением.

Теории Турчанинова
В 1964 г. Турчанинов заявил об открытии и дешифровке так называемого ашуйского письма.[6] Согласно его теории, это письмо древних абхазов, абазин и убыхов, которые некогда называли себя ашуйцами, а страну свою Ашуей. В III тысячелетии до н. э. эта страна простиралась от Чёрного моря на юге до нынешнего Майкопа на севере и выходила за пределы рек Кубани на северо-западе и Фазиса (Риона) на юго-востоке. Письменные памятники ашуйского языка охватывают период с середины III тысячелетия до н. э. по IV—V века нашей эры. В конце III тысячелетия до н. э. — начале II тысячелетия до н. э. ашуйское письмо было занесено в древнюю Финикию продававшимися туда ашуйскими рабами и утвердилось в ней как протобиблское (псевдоиероглифическое) письмо.

Пока известно, что в поддержку турчаниновского варианта дешифровки ашуйского письма в отзывах и в личных письмах высказались лишь следующие учёные[7]:

академики В. В. Струве, И. И. Мещанинов, доктор филологических наук И. Н. Винников;
первооткрыватель библского письма — археолог М. Дюнан (Франция);
исследователь библских текстов — семитолог А. Ирку (de:Anton Jirku, Австрия).
В 1971 г. Турчанинов несколько изменил свои мнения[8]. Ранее он считал, что письменность на Кавказе была финикийского происхождения

Библиография
Турчанинов Г. Ф. О языке надписей на камнях Маяцкого городища и флягах Новочеркасского музея. Советская археология. № 1. 1964.
Турчанинов Г. Ф. Памятники письма и языка народов Кавказа и Восточной Европы. Л., 1971;
Турчанинов Г. Ф. Древние и средневековые памятники осетинского письма и языка. Владикавказ, 1990. 238 с. ISBN 5-7534-0167-8
Турчанинов Г. Ф. Открытие и дешифровка древнейшей письменности Кавказа. Полный текст в JPG. Ин-т языкознания РАН, Моск. исслед. центр абхазоведения. М., 1999. 263 с. ISBN 5-06-003336-7

Но некоторые ссылки уже нерабочие.

Так что, какие-то результаты от нашей писанины найти можно!
Спасибо сказали: lemur

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
01 июнь 2024 12:29 - 01 июнь 2024 12:34 #2992 от Liberty
Университет  СОГУ им. К.Л. Хетагурова  разместил на Дзен
dzen.ru/a/ZlWZ1OvGHCSygwPc?comments_data=n_reply

статью
Аланские средневековые граффити Х века в Среднем Поволжье
28 мая
в которой автор возвращает труды Турчанинова из забвения.

Ну, Вы, понимаете, осетинские письмена на Средней Волге!!!

В 1990 году вышла книга "Древние и средневековые памятники осетинского письма и языка", объединившая все его труды в этом направлении.
Фрагменты аланских граффити с городища Титчиха (Х в. н. э. Среднее Поволжье)Во время раскопок восточно-славянского городища Титчиха, производившихся археологом А. Н. Москаленко с 1954 по 1962 года, среди лепной керамики были обнаружены фрагменты сосудов салтово-маяцкого типа. Керамика этого типа составляет около 10% всего керамического материала городища.
На основании ряда объективных данных А. Н. Москаленко заключает, что городище Титчиха перестало существовать не ранее конца Х в., хотя по некоторым вещам (например, браслету XII-XIII вв. в полуземлянке №17 (можно полагать, что жизнь здесь) замерла значительно позже.

Турчанинов находит и здесь осетинские графити
1. Осетинское граффити на стенке сосуда процарапано после обжига. Несмотря на то, что на обломке цельных буквенных знаков осталось только три, а остальные в той или иной степени фрагментарны, из сохранившихся и полусохранившихся букв можно заключать,...

Смотрим итоговую картинку
avatars.dzeninfra.ru/get-zen_doc/271828/...e1562afa6/scale_1200   

Вот и здесь вижу на картинке в самом конце статьи определения букв под номерами подлог и фальсификацию Турчанинова:

№ 1. две буквы АГ превращаются в 3 буквы, при чём первая буква явно Юс малый , а вторая Г превращается в НТ !? с какой стати?

№2. Это шеде-врально!
У Турчинова это 3 буквы НИС!?
Так это, господа-товарищи, христианский, всем известный символ ХРИЗМАХризма или хрисмон (Хи-Ро), ☧ — монограмма имени Христа, которая состоит из двух начальных греческих букв имени (греч. ΧΡΙΣΤΌΣ) — Χ (хи) и Ρ (ро), скрещённых между собой

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B0И

совсем не осетинское слово Цель!

№ 3, 5, 7, 9 пропущены.

№ 4 снова Ѧ, ѧ (малый юс) , а не ЭЕНТ - Удача осетинская.

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AE%D1%81_%D0%B...B0%D0%BB%D1%8B%D0%B9

а вот в № 8 мы имеем как раз самый настоящий подлог! Турчанинов толкует это знак, как Цель осетинскую НИС АН. То есть мы должны не верить своим глазам, потому что знак №8 совсем не похож на знак №2, а Турчанинов считает, что эти оба знака, совсем разные и непохожие, означают одно и то же слово!

№10 Турчанинов ловко превращает снова 1 букву I в букву З, а затем в три буквы - 3 звука и додумывает осетинское слово зин - тягота.

в №11 он снова халтурит, потому что в №1 он букву Г превращает в 2 буквы НТ, а в №11 эта же буква у него значит 1 букву Н, к которой он добавляет 2-3 буквы и выходит у него осетинское слово НЫВ - счастье!

До чего же бездарный халтурщик!

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
03 июнь 2024 12:40 #2996 от Liberty
Сравниваем ещё картинку № 2, справа таблица с буквами - звуками:

avatars.dzeninfra.ru/get-zen_doc/271828/...19abdc218/scale_1200

2 строка Y - рожками вверх звук И(ы)
5 строка эта же буква рожками вниз - буква, звук А.

Теперь смотрим сводный рисунок в конце статьи

avatars.dzeninfra.ru/get-zen_doc/271828/...bf9cbe412/scale_1200

№6 YT - но рожками вниз Турчанинов даёт ИН!

Стоп!
но он же выше разделил их с точностью наоборот, звук И даёт именно вариант Y , а в № 6 он перевернутому варианту даёт звук И, вместо звука А, как указал выше!

Но так же нельзя подгонять и подделывать под искомый вариант!

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
07 июнь 2024 13:57 - 07 июнь 2024 13:59 #2998 от Liberty
Закачал книгу, 

history-fiction.ru/books/all_1/book_comment_3430_5901_1/#3430


как подтверждение подделки и фальсификации Турчанинова:

стр. 36 Глава 1 Очерк 1 Надпись на сосуде... близ деревни Мало-Красноярки на протоке Иртыша (Восточный Казахстан)

У меня вот сразу и давно уже возник вопрос географический:

а вот когда находят в разных далёких странах и землях: Иртыш (Казахстан), Волга, Таганрог (Россия), Умань, Северное Причерноморье, Днепр (Украина) артефакты с граффити, то осетины думают, что их предки жили не только в Осетии, но и на бескрайних просторах Евразии: от Каталании (Испании) до Восточного Казахстана? Или, что в Осетии гончары осетинские делали кувшины, кружки, котелки глиняные на них царапали что-то по-осетински, а потом эти гончарные изделия поставляли в разные страны разным народам? Потому что наверняка другие народы сами же не умели делать гончарные изделия из глины! а вот осетины могли и только!


И второй риторический вопрос, на который дам ответ сам:

Вот если Турчанинов и иже с ним собрали столько данных по письменности осетинской, то почему они не составят или не восстановят полный алфавит осетинских букв? Что мешает?

я Вам скажу, смотрите таблицы букв, определенные Турчаниновым, начиная со страницы 201, и Вы обнаружите, множество разных изображений одной буквы, я, например, насчитал до 7 изображений одной буквы в таблицах к 5-6 рисункам:
С - 2 формы-буквы
М - 2
А - 7
Н - 2
О - 2
Т - 4 (последняя форма такая же как выше у -о-)
Р - 3

когда имеется или допускается такое количество вариантов идентификации-толкования (от 2 до 7), то я думаю можно творить, толковать всё и так, что и как душа позволяет, и подогнать хоть под какой язык, особенно который мало кто знает! А вот составить алфавит не получится!

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
11 июнь 2024 18:29 #2999 от Liberty
И ещё несколько комментариев общего характера к творчеству Турчанинова:

Те, кто писал дипломы и диссертации по гуманитарным дисциплинам в позднее советское время помнят, наверное, поговорку, бывшую тогда в ходу:

- ... а здесь мы поставим деревянные заклёпки, потому что никто и никогда эту ерунду читать не будет!

Читая Введение Турчанинова к монографии "Древние и средневековые памятники осетинского письма и языка", я так понял, что Турчанинов тоже так считал, а посему сразу и в самом начале на стр. 5 написал честно и откровенно:

(Средневековые памятники осетинской эпиграфики) " Они написаны чуждой осетинскому языку письменностью, к нему неприспособленной."

Вот что ещё дальше можно писать про осетинскую средневековую письменность?
Даже, если поставить после такого заявления союз "но", всё равно получится полный нонсенс! Ведь ясно мнение автора, письменность не осетинская! Или автор просто решил соломки, так сказать, подстелить на случай провала гипотезы или правда, так был уверен, что никто читать не будет, а кто прочтёт не поймёт или не захочет понять? Кстати, могу, сказать, что некоторые его последователи и поклонники, которые цитирует в своих статьях слова Турчанинова из Введения, эти слова опускают, видно поняли!

И в конце этого же абзаца автор просвещает, что "надписей такого вида только три: две греческого письма и одна собственного несторианского."
А из этих 3 какая-нибудь названа автором осетинской? Нет!

Тут я вспомнил Остапа Бендера, героя Ильфа и Петрова, который читал членам шахматного клуба лекцию о великом будущем Васюков. Так я Вам скажу, что Остап Ибрагимович просто молодой аспирант по сравнению с профессором!

Поскольку далее Турчанинов (стр 6) начинает писать не только о письменности, которая чуждая осетинам, но и о речи осетинской " в её развитии с 8 века до н.э. по 14 век н.э., к сожалению пока со значительными лакунами по векам". Понимаете, ну, кто ж его опровергнет? Кто же знает, как звучала речь любого народа, в том числе осетинского в 8 веке, хоть до нашей, хоть нашей эры!?

стр. 8 "В целом это письмо, поскольку по дукту оно арамейское, едва ли можно считать созданным ранее 8 века до н.э."
"... возникло где-то в местах сопредельных Хорезму, Согду и Бактрии, и оттуда двинулось в Восточный и Северный Казахстан, а затем и Нижнее Поволжье и Северное Причерноморье."

стр. 12 Древнеосетинское письмо, засвидетельствованное в надписях 8 века до н.э. - 3 века н.э., использует все буквы арамейского алфавита."

стр. 9 " Поэтому можно считать эти надписи памятниками древнеосетинской речи, не деля их на скифские, сарматские и тем более киммерийские, ..."

Вместо PS: "Пилите, Шура, пилите! они золотые!"

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
13 июнь 2024 13:12 #3000 от Liberty
Следует также добавить, что Турчанинов осчастливил не только осетинский народ открытием его древнего письма и языка, но и абхазов тоже! И даже можно сказать абхазский народ больше, чем осетинский, поскольку осетинская письменность датировалась им 8 веком до нашей эры, а вот абхазская письменность датировалась 3 тысячелетием до н.э. и была древнее библской письменности Междуречья! А это, я Вам честно могу сказать, открытие мирового значения и уровня!

"В 1964 г. Турчанинов заявил об открытии и дешифровке так называемого ашуйского письма.[6]
Турчанинов Г. Ф. О языке надписей на камнях Маяцкого городища и флягах Новочеркасского музея. Советская археология. № 1. 1964.
Согласно его теории, это письмо древних абхазов, абазин и убыхов, которые некогда называли себя ашуйцами, а страну свою Ашуей. В III тысячелетии до н. э. эта страна простиралась от Чёрного моря на юге до нынешнего Майкопа на севере и выходила за пределы рек Кубани на северо-западе и Фазиса (Риона) на юго-востоке. Письменные памятники ашуйского языка охватывают период с середины III тысячелетия до н. э. по IV—V века нашей эры. В конце III тысячелетия до н. э. — начале II тысячелетия до н. э. ашуйское письмо было занесено в древнюю Финикию продававшимися туда ашуйскими рабами и утвердилось в ней как протобиблское (псевдоиероглифическое) письмо. Этим объясняется однообразие в письменностях Ашуй (древней Абхазии) и Библа (Финикии). Ашуйское письмо в Библе явилось в дальнейшем основой для создания собственно финикийского письма."


ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%83%D1%80...BE%D0%B2%D0%B8%D1%87

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
13 июнь 2024 13:13 #3001 от Liberty
И вот, что здесь примечательно, кажется, Турчанинов относился к абхазам с высокомерным презрением, ведь он мог же придумать и сказать, что письменность в Междуречье принесли мореходы или торговцы абхазские, ан нет, именно рабы! Раз проглотили древнюю письменность 3 тысячелетия, самую древнюю, так и рабов проглотите! И возражать не будете!

Вот не к стати пример, как Турчанинов сделал своё открытие и производил дешифровку:

sputnik-abkhazia.ru/20170404/opasnoe-otk...nova-1020766565.html

"Как это происходило, Ирина Басария-Анкваб показала наглядно. Она взяла лист бумаги и нарисовала на нем два древних знака, которые были выбиты на одной из каменных плит.

Эти древние буквы имели звуки "ц" и "р". Турчанинов, расшифровывая надписи, подставлял гласные буквы между этими знаками, чтобы понять на каком языке они прозвучат. Следуя этому примеру, подставив гласную "а" между звуками "ц" и "р", получилось абхазское слово "ацар", что значит "острый" на абхазском. И по такой системе Турчанинов расшифровал все надписи, разъяснила языковед.

Во многих языках есть подобные звуки, но сочетая их и подставляя гласные, не прозвучал ни один язык, кроме абхазского.

На майкопской табличке, расшифрованной Турчаниновым, была фраза, которая на русском звучала так: "Письменность, имеющих ашуйских людей страна".

А вот я сразу могу сказать, что буквы ц и р могут быть поняты, как русское слово царь, при чём даже могу сказать, что на одном из шлемов такие буквы в орнаменте есть:

img.interesno.su/images/97fdcf44be1caa.jpg

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
13 июнь 2024 13:14 #3002 от Liberty
В своей монографии автор даёт на стр. 42 Силабарий Ашуйского языка в сравнении с буквами библского языка проф. М.Дюнана.

Я называю количество знаков письма для одного силабического значения:

А - 2, плюс один дифтонг
У - 4, плюс два знака библского письма, которых нет в ашуйском.

стр. 43.
Б - 2, плюс 1 библский.
П - 2, плюс 1 библский.
М - 1, плюс 2 библских.
Д - 2, плюс 1 б.
Т - 4, плюс 1 б.
Ц - 2, плюс 3 б.

стр. 44.
З - 2, плюс 1 б. (№33-35) и ещё 3 и плюс 2 б. (№ 47 - 50)
Ч - 2, плюс 4 б.
С - 2, плюс 1 б.

стр. 45.
Ш - 4 библских
Н - 4, плюс 1 библ.
Л - 2
Р - 2, плюс 1 б.
Г - 6
К - 3
Х - 9

И ещё раз повторю моё мнение и вывод, что не бывает алфавитов, буквенных систем, в которых бы было 4-9 символических знака на один звук, и наоборот с такой дешифровкой можно любые знаки подогнать под любой язык.

Что касается алфавита абхазского, то обще известно, что
"В истории абхазской письменности выделяется 4 этапа:

1862—1926 годы — письменность на основе кириллицы
1926—1938 — письменность на основе латиницы
1938—1954 — письменность на основе грузинского алфавита
с 1954 — письменность на основе кириллицы"

Абхазская письменность
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B1%D1%85...BE%D1%81%D1%82%D1%8C

Но теперь любой, кто попробует не признать или засомневаться в открытиях Турчанинова древней письменности осетин и абхазов сразу становится их врагом!

Вот примерно так:
"Зарезанная книга
Книга Георгия Турчанинова "Открытие и дешифровка древнейшей письменности Кавказа" должна была выйти в 1979 году.

"Георгий Федорович готовую к изданию рукопись со всеми полагающимися документами сдал в типографию ленинградского отделения издательства "Наука". Затем со спокойной душой вернулся домой. На следующее утро ему позвонили и сообщили, что книга не выйдет, шрифт рассыпан. Это был удар для него, но он был человеком сильной воли, собрался и сказал, что им его так просто не раздавить, он будет отстаивать правду", — рассказала Ирина Басария-Анкваб.

Грузинские ученые приложили максимум усилий, подключая все свои связи и все возможности, чтобы книга не вышла в тираж.

"Георгий Турчанинов знал, кто ему помешал, и что это дело рук его грузинских коллег. Они были против того, чтобы книга вышла в свет, ведь ни у одного народа бывшего Советского Союза не было столь древней письменности. Книга сильно противоречила политике грузин в отношении абхазов", — продолжила рассказ ученица академика."

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
13 июнь 2024 13:17 #3003 от Liberty
Кстати вспомнился ещё один пример букв Ц и Р и даже в одной лигатуре, и здесь она явно значит Царь Ясень

upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/t...adpisa_na_Asen_1.JPG

надпись в Пловдиве про царя Ясеня болгарского!

Български: Надписът на цар Асен I при Асеновата крепост, Асеновград
English: Tzar Asen's inscription at the Asenova fortress, Bulgaria

commons.wikimedia.org/wiki/File:Nadpisa_na_Asen.JPG?uselang=ru

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
17 июнь 2024 13:18 #3005 от Liberty
В указанной книге Турчанинова про ашуйскую письменность на стр. 94

www.icl-international.ru/caucasusatlant/..._Kavkaza_M__1999.pdf
"Очерк 2. Бронзовая табличка Д из Била (XIX в. до н. э .)
В табличке рассказывается о письменности в древней Ашуе, о народном авторитете поборника письма царя Пту, о ненависти к нему на этой почве реакционных правителей, о похищении царя Пту и продаже его в рабство в Библ, о вывозе из Ашуи в Библ ашуйских письмен и о наделении ими «избранника Баала», т. е. финикийского царя Библа, имя которого в тексте не названо.

Табличка найдена и опубликована в числе письменных памятников
Библа проф. М. Дюнаном. (ВВОг., рр. 76-78, р1. X, й§. 29, р. 77). Датируется им применительно к истории древнего Египта XIX в. до н. э."

стр. 102 5(5) (А)саа - “А ш уя”. Название Абхазии в I, II и середине III тыс. до н. э.
Примерные границы ее для середины III тыс. определены картой на первом серебряном сосуде Майкопского кургана.

Я конечно многое не мог предположить, но чтобы Турчанинов придумал новую страну и народ, и поместил эту страну и народ в Абхазию (!!!), взяв просто семитский вариант Ашшур названия Ассур и никто ему на это не указал!? Это конечно выше всех моих ожиданий:

"Ассур - также известный как Ашшур и, по-аккадски, Аншар. Верховный бог ассирийцев, возникший как местное божество города Ашшур. Он был ассирийским богом неба и войны, известным как Владыка Всего Неба. Его имя в переводе с аккадского означает «всё небо», и ассирийские цари часто призывали его как могущественного союзника. Его часто изображают в виде облачённого в перья лучника, натягивающего лук верхом на змее или драконе."

kulturologia.ru/blogs/240622/53545/#:~:t...BA%D0%BE%D0%BD%D0%B5

"Ассур (Ашур), еврейское название земли и народа ассирийского.

1. В Быт 10.21 Ассуром называется один из сыновей Сима. Согласно Быт.10:10–11 (это место переводится различно: или Ассур вышел из земли Сеннаар и построил Ниневию, или, что Нимрод пошел в Ассур и построил Ниневию) ассирийская культура заимствована у Вавилона. Оба эти перевода подтверждаются ассирийскими памятниками, на которых изображены ассирийские цари с семитическими чертами лица, а также письменами, язык которых весьма схож с еврейским: буквы вавилонского начертания, но более упрощенной формы. Кроме этого, религиозное мировоззрение ассирийцев и вавилонян в основном одно и то же.

2. Ассирия первоначально была незначительной по размерам страной вдоль восточного берега реки Тигра, со столичным городом Ассуром (теперь развалины Калат-Шергат на правом берегу реки). Это название осталось и после перенесения столицы на левый берег Тигра. Собственно Ассирия (Быт 2.14, 10.10–12,22) граничит на севере с Арменией, на востоке – с Мидией и Персией и на юге с Вавилоном. Классические писатели называли ее Атурин или Адиабенэ. Это, приблизительно, теперешний Курдистан. В ассирийских клинописях название Ассур является то обозначением города и страны, то бога Ассура (т.е. «Добрый»). Некоторые полагают, что по имени этого бога названы были город и страна."

azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/slovar-nustrema/221

Ashur, Ashshur, also spelled Ašur, Aššur (Sumerian: 𒀭𒊹, romanized: AN.ŠAR₂, Assyrian cuneiform: 𒀭𒊹 Aš-šur, 𒀭𒀀𒇳𒊬 ᵈa-šur₄)[1] was the national god of the Assyrians in ancient times until their gradual conversion to Christianity between the 1st and 5th centuries AD.

Name
The name of the god Ashur is spelled exactly the same as that of the city of Assur. In modern scholarship, some Assyriologists choose to employ different spellings for the god vis-a-vis the city as a means to differentiate between them. In the Old Assyrian Period, both the city and the god were commonly spelled as A-šùr. The god Ashur was spelled as dA-šur, A-šur, dA-šùr or A-šùr, and from the comparative data there seems to be a bigger general reluctance to use the divine determinative in Anatolia in comparison to data from the city of Assur itself.[2] From the Middle Assyrian period onwards, Aššur was generally spelled as Aš-šur, for the god, the city and the state (māt Aššur = Assyria).

Ashur's name was written once as AN.ŠÁR on a bead of Tukulti-Ninurta I. In the inscriptions of Sargon II Ashur was sometimes referred to as Anshar, and under Sennacherib it became a common systemic way to spell his name.[3] After the fall of the Assyrian state, Ashur continued to be revered as Anshar in Neo-Babylonian Uruk. As Assyrian kings were generally reluctant to enforce worship of Ashur in subject areas, it is assumed that Ashur was introduced to Uruk naturally by Assyrians.[4]

en.wikipedia.org/wiki/Ashur_%28god%29

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
17 июнь 2024 13:20 #3006 от Liberty
А теперь можно вернуться к самому началу, так сказать к самому важному открытию Турчанинова, для понимания абсурдности я опишу сначала простыми русскими словами суть его открытия, а потом перейду к псевдо-начным терминам от Турчанинова:

Наш лингвист придумал, что изображения животных на разных артефактах на самом деле ещё и изображают буквы (символы), а дальше он взял название этих животных на абхазском языке и, заменив на другие слова, якобы синонимы, составил фразу!

Начиная со страницы 63

www.icl-international.ru/caucasusatlant/..._Kavkaza_M__1999.pdf


Памятники Ашуйского (древнего абхазо=абазино=убыхского)
письма и языка

Табл. 1. Фонетизированные силлабо-пиктограммы
Майкопского кургана.

Рис. в. Развертка силлабо-пиктограммы на втором сосуде
(прорисовка по Фармаковскому)

Не лишним будет сразу указать, что курган был найден не Абхазии, а посему место находки не давал оснований считать артефакты связанными с Абхазией формально нет

Раскопанный в 1897 году Н. И. Веселовским (1848-1918) Майкопский курган... находился в г. Майкопе, что на р. Белой Краснодарского края.

Но Турчанинов придумал, что положение трупа в кургане соответствует ашуйскому глаголу молиться, и дополняет абхазский глагол новым древним значением

стр 66-67
"Погребенный в южной камере лежал посредине ее в скрюченном положении на правом боку, головою на юг, а лицом на восток. Руки его были
подняты к голове, костяк густо залит ярко-красной краской, оказавшейся суриком.

В одном, современном майкопской культуры, ашуйском тексте, спатуле и XIX в. до н. э., в молитве вывезенных из Ашуи и проданных в Библ рабов, есть слово (а=)шьапык(=ра) - “моление”, “молиться”. Современные потомки ашуйцев - абхазы донесли от этой далекой эпохи это слово. В ретроспективном плане оно обозначает не «ноги хватать», как вне истории толкуют мне этот глагол сейчас абхазы, а имел значение «рассвета молнии ловить». Положение костяков погребенных майкопских людей поддерживает такое ретроспективное понимание абхазского глагола молиться.^^"

Далее по ходу дела Турчанинов ярко проявляет своё классовое чутьё и отделяет имущественное неравенство от неравенства социального, классового:

стр. 68
"Мнение археолога Е. И. Крупнова, что погребенный в Майкопском кургане, был только родо-племенным вождем, не выдерживает критики.
Имущественная дифференциация оказывается слишком глубока, чтобы не видеть здесь классовой дифференциации. После открытия Мешокского поселения майкопской культуры®' вопрос о существовании классового расслоения стал очевидным. Богатство местных царей добывалось руками простых тружеников.
Не говоря о богатствах кургана, обращу внимание на то, что трудовые затраты на возведение кургана в расчете на человеко-день требовали большого количества занятых людей. Ориентируясь на подсчеты в этой области К. X. Кушнаревой,®' можно предполагать, что на возведение Майкопского
кургана 10,65 м высоты потребовалось не менее 15000 человеко-дней. "

стр. 70-71
На первом сосуде (см. табл. I, 1)... В верховьях реки, которая начинается вправо от фигуры медведя, показана плавающая птица, фигура которой по недостатку места, изображена вниз
головой.
В средней части тулова сосуда, начиная от реки с изображением какого-то растения, как окажется просто дерева, слева выгравированы: хищная птица, под нею лев, затем влево лошадь, перед ней бык (вол) и снова бык (вол) или, как мной определено ниже, корова, идущая навстречу быку (волу).
В придонной части сосуда вокруг озера или моря выгравированы четыре животных. Под фигурой льва в этом случае оказывается львица, а перед ней влево по кругу идут баран, козел и кабан, крючок хвоста которого раздвоен.

Другой гравированный серебряный сосуд менее насыщен рисунками,
чем первый, (см. табл. I, 6). Горловина этого сосуда без рисунков. Она отделена от тулова бордюром такой же чеканки как реки на первом. По тулову сосуда в его срединной части по кругу влево идут: зверь типа пантеры с сидящей на его спине хищной птицей, такой же, как на первом сосуде.
Влево от пантеры представлена фигура барана с глубоко сидящей на его спине нехищной птицей, перед бараном слева и ниже его идет такая же птица, что сидит на его спине, далее опять изображен зверь типа пантеры, перед ним вол или бык со странной заштрихованной выемкой на спине и,
наконец, снова баран такого же типа, как первый. Мной установлено, что это изображение горных козлов (туров).

Мой интерес к рисункам только что описанных сосудов возник неожиданно. На первом сосуде перед фигурами животных я обнаружил два рисунчатых силлаба древнего абхазо-абазино-убыхского письма, именуемого мною ашуйским,..."

Любопытно было бы услышать мнение критиков Чудинова по поводу этих "силлабов" Турчанинова?

стр. 72 Исследование рисунков началось с первого серебряного сосуда, а в нём
с изображения выходящего из реки растения, что выгравировано правее
хищной птицы над фигурой льва. (См. табл. I, рис. 2).
Даже беглого взгляда на растение оказалось достаточно, чтобы в нём узнать «упорядоченную» и стилизованную фигуру силлаба са стелы Г. (см. табл. IX, третий столбец справа, пятый силлаб сверху).

Ашуйский язы к подсказал и реальное значение рисунка. В убыхском; словом сы (с редукцией из са) до сих пор отдельно и в композитах называют “дерево” (напр, сы - “дерево” (Уо^к, 1 7 5 ,1577а), но бзыс - “ива” , букв, “водное дерево” (Уо^к 92, 157), цсас - “ель”, букв, “еловое дерево” (Уо^!,
159,1286) и т. п. В фонетизированной силлабо-пиктограмме Майкопского кургана ашуйское слово “дерево” дано в его древней форме са. Дерево соединено с рекой. “Река” по-ашуйски (ныне по-абхазски и по-абазински)- зы (4-за). “Дерево” + “река” в фонетизированном плане дают слово сазы
(<-саза), которое является уже известным племенным названием.
Далее мною было обращено внимание на находящуюся левее дерева хищную птицу, что гравирована над фигурой льва на первом сосуде. И здесь нельзя было не заметить, что такая же хищ ная птица, но как силлаб ашуйского письма, вырезана на библской стеле А XIX в. до н. э. (см. здесь
табл. 1У, первая строка, первый справа силлаб х;^а). "

Отсутствие нужного слова в абхазском языке Турчанинова не останавливает, и с благословения его учителя Марра орёл превращается в царя и появляется царь страны Абхазской:

стр. 73
Ни один из ашуйских языков не сохранил названия хищной птицы, звучащей ха (в транскрипции х^а).
Судя по рисунку на стеле Г (см. здесь, табл. IX, рис. 2, первый столбец справа, пятый
силлаб сверху) это был орёл.
Изображение хищной птицы на протяжении всей истории ашуйского письма (в графике силлаб х,а) было одним из омонимичных значений древнего односложного ашуйского слова х^а - “царь” (совр. абх. ах). По рисунку на сосуде видно, что птица не нападает на льва. Лев сам по себе, птица
сама по себе. Вне всяких сомнений фигура птицы на сосуде имела символическое значение. Она представляла собой только силлаб ха. Увидев в образе хищной птицы силлаб ха и прочтя по правилам письма композиту сазы и силлаб ха в строку справа налево, я получил уже не неожиданно
для себя часть фразы: сазы ха... “садзовский царь” ... Начало фразы идеально отвечало более позднему абх. сазха в том же значении. Фраза была построена по тому же типу как и ист. абх. ацсха - “апсский царь” гезр. ацсха - “царь (всей) Абхазии)”, как это у Н. Я. Марра. (МАСл. 81, б). Так
наметился язы к силлабо-пиктограммы Майкопского кургана. Это был древний язык абхазов, абазин и убыхов - ашуйский язык."

Ну, и дальше всё пошло, как по маслу, главное не останавливаться, не сдерживать фантазию творческую:

"Первым в ряду был изображен лев, перед ним лошадь, далее бык (вол) и опять бык (вол), но в обратном направлении. Для меня стало очевидным, что после фразы сазы ха... животные расположены в рядуне хаотично, а в какой-то определенной смысловой последовательности и,
что эта последовательность фигур в целом вместе с композитой сазыха образует фонетизированную пиктограмму. Разумно было видеть в пиктограмме за словами сазыха- “садзовский царь” ... в образе льва личное имя царя (См. табл. I, рис. 2).

стр. 74
Современное абхазское название льва - лым представляет собой забытое нашими современниками охотничье табу для наименования этого зверя.
Имя лым, с учетом происшедших в нём несложных, в абхазском языке достаточно распространенных фонетических явлений, произошло из лымы. Подобные фонетические явления до сих пор хорошо известны в бзыбском диалекте абхазского языка. Поскольку в ашуйском языке редуцированное
ы восходило к а, первоначальная форма имени лымы могла звучать лама и обозначать “силу имеющий” (ср. совр. абх. и-ло-уп|| <г- и-ла-уп - “силу имеющий”, где ла - “сила” и совр. абх. и-ма -’имея’, где ма первичная форма ; корня глагола “иметь”). Имя “силу имеющий” гезр. “сильный” как нельзя ! лучше подходило к богатому и, вероятно могущественному, владыке каким был погребенный в Майкопском кургане садзовский царь.

Первообразное название льва нам остается неизвестным, а царь повидимому носил первообразное имя этого сильного зверя. Будем условно в тексте исследования называть в дальнейшем погребенного в Майкопском 1 кургане царя именем Лым.
Словесно за личным именем царя, а изобразительно перед ним, в ряду животных образующих фонетизированную пиктограмму выгравирована фигура дикой лошади. (См. табл. I, рис. 3). Её название хорошо впишется в текст фонетизированной пиктограммы и придаст ей соответствующий смысл.

стр. 75
Как называлась лошадь на ашуйском языке сообщила нам надпись на реверсе библской спатулы Асдрубала Х1-Х вв. дон. э.(см. здесь, стр. 178).
Это название лошади, как показывает другой текст, текст таблички Д. X IX в. до н. э. образовывало ашуйскую царственную фамилию «ба, (см. здесь, табл. Д, строка 39). В фонетическом отношении фамилия еба “Коневы” постепенно зшростилась, стала произноситься чба, т. е. потеряла связь с
первообразным именем, но в народной памяти сохраняется предание, что фамилия (А)чба (<-(А) еба) в дореволюционной Абхазии уже не царская, а княжеская, самая древняя знатная фамилия среди абхазов.
Помещенная перед фигурой льва, личным именем царя, фигура лошади, в древнем звучании-еа^-^ы, словесно указывала, как подсказал текст, на родовое (фамильное) происхождение царя. Лингвистически это подтверждается изображенной перед лошадью фигурой быка (вола) (табл. I, 4). В
современном абхазском и убыхском языках быка (вола) называют цэ." В
древности это слово было омонимом слову «род» в котором очень рано звук
9 перешел в у. В значении «род» слово засвидетельствовано в ашуйском
тексте на библской стеле А XIX в. до н. э. (см. здесь, стр. 127, текст, строки 6, 8).

А бык, вол превращается в род, фамилию

"В современном абхазском слово сохранилось в форме (а)цу, (а)цута (МАСл, 109, а) в значении “поселок”, как полагают этнографы первоначально родовой.’^ В убыхском первообразный корень цэвош ел в наименование “дом”, первоначально, несомненно, родовой (Уо^^!, 102, 367).Таким образом фонетизированной фигурой быка (вола) в пиктограмме на сосуде мастер передал отвлеченное понятие «род» (фамилия)."

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
18 июнь 2024 16:24 #3007 от Liberty
Продолжим,
и вот Турчанинов из животных выстраивает фразу на абхазском языке
стр. 76.

"Выстроив фразу са:$ыха и омонимичные названиям животных слова в
единый словесно-звуковой ряд, мы справа налево читаем: сазыха Лымеы
ца - “садзовский царь Лымеы цо рода...”

добавляет последний штрих, превращая вола в слово старый, древний, а в современном абхазском - мощный!

"В фонетизированном пиктографическом ряду остается еще одна фигура животного внешне почти аналогичная волу. Она изображена идущей ему навстречу (см. табл. I, рис. 5). Мне представляется, что это фигура коровы. Вымя в гравировке недостаточно четко выражено. Корова в древности как и ныне в абхазском и абазинском называлась односложным словом жд, а это слово было омонимом другого, точно так же звучащего во всех трех языках, со значением “старый”, “древний” в совр. абхазском к тому же переносно “мощный”.
Ашуйский язы к, как и нынешний абхазский, абазинский и убыхский подсказывает, что в фонетизированном пиктографическом ряду фигурой “коровы” передано определение “старый”, “древний” и относится оно к слову “род” (фамилия), представленному изображением быка (вола).
Суммирую сказанное. Фонетизированным пиктографическим рядом «сазыха “лев-лошадь-вол-корова” мастер, используя переносные значения и омонимию слов, передал на сосуде по-ашуйски фразу: сазыха Л ымеы ца жэ - “Садзовский царь Лымеы рода древнего есть.” На современном абхазском языке фраза прозвучала бы так: Сазто ах Лым Ачаа ры ж эла жэытэ ауп - “Садзовский царь Лев Ачбовых рода древнего есть”.
Учитывая абхазское переносное значение слова жа - “старый” как “мощный” (ср. абх. хэажэ - “старая гезр. мощ ная свинья”), приведенная выше фраза могла иметь значение: «садзовский царь Лев Ачбовых рода мощного (могущественного) есть».

Ну, дальше автор переходит к доказательству того факта, что древние языки и письменность древних абхазов, абазинов и убыхов была древнее, чем письменность Библа:

"Случай представился можно сказать исключительный. Исключительность его заключается не столько в этапном значении, но более в том, что после него не остается места для сомнений, что ашуйское письмо, как письмо древних абхазов, абазин и убыхов, создано было здесь, на месте.

Я полагаю, что фонетизированную силлабо-пиктограмму придонной части сосуда следует читать начиная с фигуры козла, снизу направо по кругу в такой последовательности фигур: козел, кабан, львица, баран.
Изучение силлабо-пиктограммы подсказало мне, что на сосуде изображен “домашний холощеный козел”, называемый по-абхазски аб («-абы). Омонимом этого имени в древности было указательное местоимение ближайшей ориентации абы - “это”, “этот”, “эта”, представленное в ашуйском тексте библской стелы А (см. здесь, с. 127).

Помещенный перед фигурой козла “домашний кабан-производитель”,
стр 78.
При переводе рисунка кабана в фонограмму автор пиктограммы, как оказалось, делил его натри значимых слова. В одну сторону, влево, к абы, он относил хэаца - “кабан”, омонимом которому оказывалась композиция хэа (и) ца - “Х уасы н”, в древности, вероятно без притяжательного местоимения и (<-ы), а в другую сторону, вправо, относил уже известное нам гь, в древности звучащее гьа. Последнее в соединении с односложным компонентом следующего за ним слова фонетизированной пиктограммы, как можно было догадываться, должно было образовать личное имя мастера, создавшего сосуд, поскольку нам стало известно его отчество: Х,аа (и)ца - “Х уасы н”.
Отцовское имя Х,эа могло иметь в быту, как прозвище, два значения: 1) хэа - “Свинья” и 2) хэа - “Меч” (МАСл, 146, б). Собственное имя - прозвище Меч для отца мастера сосуда может быть окажется более уместным, если иметь ввиду, что профессиональная (цеховая) традиция в прошлом имела большее значение, чем ныне.
Двум оставшимся фигурам животных в пиктограмме - львице и барану, при присоединении их названий к оставшемуся слева элементу (ъа первой части фразы, исполнитель силлабо-пиктограммы, по моему мнению, должен был подыскать такие омонимичные значения, которые передавали бы в совокупности конец фразы... «(имя рек) сделал»."

стр. 79

а зараз мы увидим, как автор выкрутится из такого тупика и превратит две фигуры животных в придуманную фразу:

"Именно с такой мыслью я и подошел к фигуре львицы.
Каким первообразным именем называлась львица в древности, когда здесь водились львы, носящие табуированное им я лама-^лымг, мы не знаем. Абх. лымг ацс - “львица” никакого отношения к ее древнему названию не имеет.

После долгих поисков, мне пришла в голову мысль, что табуированным именем для львицы, в кругу домашних животных, изображенных на придонной части сосуда, могло быть нечастое абхазское название “самки домашнего животного” -еш а (МАСл. 127,6) || бзыб.еша (МАСл. 9, а). Слово это двухсложное и если предположить, что каждый компонент его в древности был первично огласован через а т. е. если предположить древнюю форму для “самки домашнего животного” <еаша || еш а , то искомая величина (... «(имя рек) сделал») окажется, как мне представляется, найденной.
При решении этого вопроса, следует иметь в виду, что для личного имени мастера первый слог названия самки (львицы) отойдет к оставшемуся от предыдущего слова слогу гьа. Получится личное имя Гьаеа || Гьа«а. Это личное имя в более позднем звучании известно в садзовской фамилии Гячевых, оставивших свой след в топонимии около Адлера. ™Садзовцы как установил А. Н. Генко, были убыхами,™одним из абхазоязычных племен.
Еще столетие назад фамилия Гячевых была здесь известна, сейчас ее уже нет. Дойдя почти до нашего времени, фамилия за тысячелетие в фонетическом отношении сильно изменилась. Вместо эпиграфического 1^ьаеа|Гьаеа она стала произноситься Гьач (Гьачба)."

Ну, ведь, правда, восхитительно, просто чудесно! Просто научное чудо! И даже фамилия в 19 веке нашлась подходящая и даже совсем не далеко, возле Адлера!

"Второй слог названия самки (табуированного названия львицы) =ша, при фонетизированном восприятии силлабо-пиктограммы отойдет к последнему ее слову. Оно будет представлять основу глагола (а)ша(ра) - “создавать”, “творить”, убых. “делать” (Уо§^1;, 187, 1783).
Глагол (а)ш а(ра) в тексте силлабо-пиктограммы был преподнесен, как и следовало ожидать, в аористной, финитной форме, окончанием которой являлся и является слог =т («- ты). Здесь-то на месте и оказывается изображение “барана”, словесно не в ее нынешней фонетической форме - поабхазски ты, а с абруптивным ты (т1ы), какой её сохранили убыхи (Уо^1, 194,1907).®®"

Жалко только, что сами убыхи не сохранились, остался от них только аорист!

Стр. 80

и вот так 2 животных превратились во фразу древнюю из 4-5 слов!

"Если после всего сказанного, посмотреть на фонетизированную силлабо-пиктограмму придонной части сосуда с речевой стороны, то она представится нам в виде следующей фразы: абы 5^эа (и)ца Гьаеа || Гьаеа(и)шаты. В переводе на современный абхазский язы к эта древняя фраза будет
звучать так: абри Х,эа ица Гьач иша(й)т - “Это Хуа сын Гяч сделал (создал)”.
Таким образом, придонная фонетизированная силлабо-пиктограмма представляет собой личную роспись мастера сосуда."

Ура, товарищи!

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
10 сен 2024 13:26 - 10 сен 2024 13:34 #3092 от Liberty
Кстати, тут надысь, понял я и ещё раз убедился, что тюркофилы и прочие иностранцы, не только плохо знают или совсем не знают русский язык, но и ботанику тоже!
Это я к традиционной с 19 века этимологии слова половцы:

Традиционная версия

В современной  историографии  наиболее распространено объяснение, что слово «половец» происходит от слова половый, то есть «изжелта-белый, желтоватый». Эту точку зрения впервые выдвинул  А. Куник  в 1875 году. «Солома» на  церковнославянском языке  — плава, а «соломенный» — плавый, и, соответственно, слова половый, plavý и plowy в современных  русском чешском  и  польском  языках означают одно и то же — соломенный цвет. Славянское название кипчаков происходит от этих слов с прибавлением -цы/-чи (половцыplavci и plawci). 


 ПОЛОВА жен .  Полотица .  пелева, мякина, хлебные плевелы, обой от молотьбы, отвеянная лузга.
| Полова половина. Половен муж. Половня  .  полевня, мякинница, сарай для мякины и мелкого корма, соломы, сена, иногда для снопов и пр. Полон половень белых голубей? (рот). Половой, палевый, изабеловый или бледный, белесовато-соломеного цвета, как полова; б.ч. говорят о собаках и зверях. Половой хорт с подпалинами. Половопегий борзой, половой, в белых пятнах. Половой соловому под масть. Половая лошадь, по хвосту и по гриве глядя, бывает: половобуланая и половосоловая. Половеть  желтить. Хлеб уж половеет в поле.
| Вянуть, блекнуть, чавреть; линять, терять цвет, краску, желтеть. Листья половеют, дерево хило. Платчишка шелковый, да уж весь пополовел, исполовел.
 выдыхаться, терять от лежки вкус, запах, крепость. Чай половеет у вас, видно плохо держите его.

 Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.  ПОЛО́ВА -ы; ж. С.-х. Отходы при обмолоте и очистке зерна хлебных злаков и некоторых других культур; мякина. Овсяная п. Перетряхивать, отсеять полову.

ПОЛО́ВА, то же, что мякина.

 Энциклопедический словарь. 2009. 

Ошибся Куник, поскольку полова по-русски значит не солому, но отходы молотьбы зерновых, - мякина! Прелестное название для народа - мякина!
А если кто-то думает, что в степях Азии кто-то из тюрок хлеб сеяли, убирали и слому знали, то предлагаю обратиться к разделу Истории СССР Освоение целинных земель. 

А трава в степи называется ковыль и она совсем другого цвета:

Ковы́ль ( лат.  Stipa) —  род  многолетних однодольных  травянистых  растений из  семейства   Злаки, или Мятликовые  (Poaceae). Одно из самых распространённых растений в  степях .
 Ковыль перистый и  ковыль-волосатик  растут обильно в  Венгрии , Украине и попадаются на сухих местах всей  Западной Европы .  Обе эти травы покрывают нетронутые ещё целинные степи южной России и  Сибири  пучками своих жёстких листьев. Единственными девственными территориями произрастания ковыля в Европе является заповедная степь на  Украине . В азово-каспийских странах, в степи  Гоби  растёт Stipa splendens  Trin. , или Achnatherum splendens ( Trin. Nevski  , образуя большие и высокие пучки длинных и жёстких, как проволока, листьев. Там называют эту характерную траву «Дырису».Подобная ей трава обильно произрастает в  Алжире Марокко  и в  Испании , образуя обширные заросли.  Ковыль гигантский  (Stipa gigantea) распространён в центральной и южной частях Пиренейского полуострова и Северной Африке. 


 Так что, если и брать этимологию названия народа от степной травы, то народ следовало бы назвать мякина или ковыляне! ;)
 

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Работает на Kunena форум