- Сообщений: 1499
- Спасибо получено: 40
Руская летопись и норманская теория призвания викингов
20 нояб 2021 13:57 - 20 нояб 2021 14:02 #2705
от Liberty
В Летописи руской нет никаких фактов, оснований для норманской теории, хотя многие историки именно на неё ссылаются, что, якобы, мол, там есть:
Ответ - отрицательный, нет!
ПСРЛ. — Т. 2. Ипатьевская летопись. — СПб., 1908. — Стлб. 1-21.
Во-первых, формально и фактически: Русь и руские назывались так до 862 года, а именно в 852 году с отсылкой на греческих авторов:
В лѣт̑ . ҂s҃ . т҃ . ѯ҃ . [6360 (852)] индикта . е҃ı . наченшю Михаилу цс̑рьствовати . нача сѧ прозывати Рускаӕ землѧ . ѡ семъ бо оувѣдахом̑ . ӕко при̑ сем̑ цс̑ри приходиша Русь . на Цс̑рьград̑ . ӕко же писашеть в лѣтописании Грѣцком̑ . тѣмь же
Посему, исходя из написанного, Рюрик с братьями не были первыми рускими в Новгородской земле и не приносили название Русь и руские ... на Русь
Ответ - отрицательный, нет!
ПСРЛ. — Т. 2. Ипатьевская летопись. — СПб., 1908. — Стлб. 1-21.
Во-первых, формально и фактически: Русь и руские назывались так до 862 года, а именно в 852 году с отсылкой на греческих авторов:
В лѣт̑ . ҂s҃ . т҃ . ѯ҃ . [6360 (852)] индикта . е҃ı . наченшю Михаилу цс̑рьствовати . нача сѧ прозывати Рускаӕ землѧ . ѡ семъ бо оувѣдахом̑ . ӕко при̑ сем̑ цс̑ри приходиша Русь . на Цс̑рьград̑ . ӕко же писашеть в лѣтописании Грѣцком̑ . тѣмь же
Посему, исходя из написанного, Рюрик с братьями не были первыми рускими в Новгородской земле и не приносили название Русь и руские ... на Русь
Последнее редактирование: 20 нояб 2021 14:02 пользователем Liberty.
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
20 нояб 2021 13:58 #2706
от Liberty
Liberty ответил в теме Руская летопись и норманская теория призвания викингов
в записи 862 года нет викингов, нет норманнов, нет скандинавов, но сказано, что те варяги- купцы были русь, а не шведы, не готы, не немцы, не англичане!
Летописец исключил все эти народы из этой истории!
В лѣто . ҂s҃ . т҃ . о҃ [6370 (862)] ❙ И изгнаша Варѧгы за море . и не даша имъ дани .
идоша за море к Варѧгом̑ . к Руси . сіце бо звахуть . ты Варѧ̑гы Русь . ӕко се друзии зовутсѧ Свеє . друзии же Оурмани . Аньглѧне . инѣи и Готе . тако и си ркоша . Русь .
Урманы - это не норманны и не мурманны, но племя лесное в Башкирии
Урман — род в составе башкир, в значении «лесной», «живущие в лесу».
Населённые пункты
Урман — деревня в Бакалинском районе Башкортостана.
Урман — село в Иглинском районе Башкортостана.
Урман — деревня в Нуримановском районе Башкортостана.
Урман — посёлок в Берёзовском районе Красноярского края.
И
Урма́н — темнохвойный лес на заболоченных участках равнин или вдоль рек.
Летописец исключил все эти народы из этой истории!
В лѣто . ҂s҃ . т҃ . о҃ [6370 (862)] ❙ И изгнаша Варѧгы за море . и не даша имъ дани .
идоша за море к Варѧгом̑ . к Руси . сіце бо звахуть . ты Варѧ̑гы Русь . ӕко се друзии зовутсѧ Свеє . друзии же Оурмани . Аньглѧне . инѣи и Готе . тако и си ркоша . Русь .
Урманы - это не норманны и не мурманны, но племя лесное в Башкирии
Урман — род в составе башкир, в значении «лесной», «живущие в лесу».
Населённые пункты
Урман — деревня в Бакалинском районе Башкортостана.
Урман — село в Иглинском районе Башкортостана.
Урман — деревня в Нуримановском районе Башкортостана.
Урман — посёлок в Берёзовском районе Красноярского края.
И
Урма́н — темнохвойный лес на заболоченных участках равнин или вдоль рек.
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
20 нояб 2021 13:59 #2707
от Liberty
Liberty ответил в теме Руская летопись и норманская теория призвания викингов
Три брата пришли со своими родами и встали во главе всей Руси, то есть народа и страны, которые уже были, а не пришли с ними:
и изъбрашасѧ . триє брата . с роды своими . и поӕша по собѣ всю Русь . и придоша къ Словѣномъ пѣрвѣє . и срубиша город̑ Ладогу . и сѣде старѣишии в Ладозѣ Рюрикъ . а другии Синєоусъ на Бѣлѣѡзерѣ . а третѣи Труворъ въ Изборьсцѣ .
и изъбрашасѧ . триє брата . с роды своими . и поӕша по собѣ всю Русь . и придоша къ Словѣномъ пѣрвѣє . и срубиша город̑ Ладогу . и сѣде старѣишии в Ладозѣ Рюрикъ . а другии Синєоусъ на Бѣлѣѡзерѣ . а третѣи Труворъ въ Изборьсцѣ .
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
21 нояб 2021 15:32 - 21 нояб 2021 15:35 #2709
от Liberty
Liberty ответил в теме Руская летопись и норманская теория призвания викингов
Рассмотрим разницу между варягами и варязями в руской летописи!
ПСРЛ. — Т. 2. Ипатьевская летопись. — СПб., 1908. — Стлб. 1-21.
Варяги - купцы
так считает и Александр Даль, думаю и в других словарях русских старых можно то же самое найти!
Толковый словарь Даля
ВАРЯГ м. скупщик всячины по деревням; маяк, тархан, орел; или кулак, маклак, прасол, перекупщик; или офеня, коробейник, щепетильник, меняющий мелочной товар на шкуры, шерсть, щетину, масло, посконь и пр.
gufo.me/dict/dal/%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8F%D0%B3
В словоре Дьяченко
Варяти - предВАРять, упреждать, приходить прежде.
Вагры - вагиры
тут же возможно и смешение варяги-варанги и вагры - вагиры из Вагрии - Руси с городом Мекленбургом стольным, там же не далече и Старгород, а у нас Новгород...
Ва́гры — западнославянское племя, жившее в Средние века на полуострове Вагрия. Одно из племён полабских славян. Вагры были наиболее северо-западным племенем союза ободритов.
Написание «ва(г)ры» известно в конце X века у Видукинда Корвейского (Waris и Waaris), в XI веке — у Титмара Мерзебургского (Abodriti et Wari) и Адама Бременского (Waigri, Vagri и Waigros)[2]. В XII веке вариант названия Waigri Адама Бременского использовали в своих хрониках Гельмольд из Босау (Wagiri и Wairi)[3] и Саксонский анналист (Uuaigiri). Публий Корнелий Тацит использует название Varini (Germ. Ch. 40), Плиний Старший — Varinnae (Nat. Hist. IV, 99), Прокопий — Varni (cf. Ch. II,p. 62)[4], в аглосаксонской поэме Видсид — Wärne/Werne, у Фредегара — Warni (Chron. Ch. 15).
В летописи: варязи - народ рускославянский в Прибалтийской Германии, а варяги - купцы, торговцы!
думаю, как раз в расселении колена Иафета могли быть не варяги - купцы, но варязи - вагры - вагиры из Вагрии!
потому что называть море Купеческим не с руки! Чёрное же звали Руское!
Въ Афетовї же части сѣдить Русь . Чюдь . и вси ӕзыцѣ Мерѧ Мурома . Всь . Мордва . Заволочьскаӕ Чюдь . Пермь . Печера . Ӕмь . Югра . Литва . Зимигола . Корсь . Сѣтьгола . Либь . Лѧховѣ же и Пруси . и Чюдь . присѣдѧть к морю Вѧрѧскому по сему же морю сѣдѧть Варѧзи сѣмо къ вьстоку . до предѣла Симова . по тому же морю сѣдѧть къ западу . до земли Агарѧньски и до Волошьс̑кыє .
Афетово же колѣно и то Варѧзи . Свеи . Оурманє . Готѣ . Русь . Аглѧнѣ . Галичанѣ . Волохове . Римлѧнѣ . Нѣмци . Корлѧзи . Венедици . Фрѧговѣ . и прочии присѣдѧть ѿ запада къ полуденью
Купцы - варяги конечно же бывают местные и заморские, чужие, руские, шведские, готские, английские, урманские!
идоша за море к Варѧгом̑ . к Руси . сіце бо звахуть . ты Варѧ̑гы Русь . ӕко се друзии зовутсѧ Свеє . друзии же Оурмани . Аньглѧне . инѣи и Готе . тако и си ркоша . Русь
В пользу торгового, коммерческого контекста и понимания слова варяг, как купец привожу значения слова дань - сначала раннего, теперь уже забытого, и современное из того же Словаря Дьяченко, но сначала цитата из Летописи:
В лѣт̑ . ҂s҃ . т҃ѯ҃з҃ . [6367 (859)] имаху дань Варѧзи . приходѧще изъ заморьӕ . на Чюди . и на Словѣнехъ . и на М(е)рѧхъ . и на всѣхъ Кривичахъ . и а Козаре имахуть на Полѧнех̑ . и на Сѣверехъ . и на Вѧтичихъ . имаху по бѣлѣ . и вѣверици . тако ѿ дыма
avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/16121...9e66247de83eaee/orig
history-fiction.ru/books/all_1/section_9_8/book_1076/
Этимологический словарь русского языка т.1.
Авторы: А.Г. Преображенский
Год издания: 1910
Кол-во страниц: 716
Издательство: М.: Типография Г.Лисснера и Д.Совко
Варяти - предварити стр 65
варяг - купец, гвардия стр 66-67
ПСРЛ. — Т. 2. Ипатьевская летопись. — СПб., 1908. — Стлб. 1-21.
Варяги - купцы
так считает и Александр Даль, думаю и в других словарях русских старых можно то же самое найти!
Толковый словарь Даля
ВАРЯГ м. скупщик всячины по деревням; маяк, тархан, орел; или кулак, маклак, прасол, перекупщик; или офеня, коробейник, щепетильник, меняющий мелочной товар на шкуры, шерсть, щетину, масло, посконь и пр.
gufo.me/dict/dal/%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8F%D0%B3
В словоре Дьяченко
Варяти - предВАРять, упреждать, приходить прежде.
Вагры - вагиры
тут же возможно и смешение варяги-варанги и вагры - вагиры из Вагрии - Руси с городом Мекленбургом стольным, там же не далече и Старгород, а у нас Новгород...
Ва́гры — западнославянское племя, жившее в Средние века на полуострове Вагрия. Одно из племён полабских славян. Вагры были наиболее северо-западным племенем союза ободритов.
Написание «ва(г)ры» известно в конце X века у Видукинда Корвейского (Waris и Waaris), в XI веке — у Титмара Мерзебургского (Abodriti et Wari) и Адама Бременского (Waigri, Vagri и Waigros)[2]. В XII веке вариант названия Waigri Адама Бременского использовали в своих хрониках Гельмольд из Босау (Wagiri и Wairi)[3] и Саксонский анналист (Uuaigiri). Публий Корнелий Тацит использует название Varini (Germ. Ch. 40), Плиний Старший — Varinnae (Nat. Hist. IV, 99), Прокопий — Varni (cf. Ch. II,p. 62)[4], в аглосаксонской поэме Видсид — Wärne/Werne, у Фредегара — Warni (Chron. Ch. 15).
В летописи: варязи - народ рускославянский в Прибалтийской Германии, а варяги - купцы, торговцы!
думаю, как раз в расселении колена Иафета могли быть не варяги - купцы, но варязи - вагры - вагиры из Вагрии!
потому что называть море Купеческим не с руки! Чёрное же звали Руское!
Въ Афетовї же части сѣдить Русь . Чюдь . и вси ӕзыцѣ Мерѧ Мурома . Всь . Мордва . Заволочьскаӕ Чюдь . Пермь . Печера . Ӕмь . Югра . Литва . Зимигола . Корсь . Сѣтьгола . Либь . Лѧховѣ же и Пруси . и Чюдь . присѣдѧть к морю Вѧрѧскому по сему же морю сѣдѧть Варѧзи сѣмо къ вьстоку . до предѣла Симова . по тому же морю сѣдѧть къ западу . до земли Агарѧньски и до Волошьс̑кыє .
Афетово же колѣно и то Варѧзи . Свеи . Оурманє . Готѣ . Русь . Аглѧнѣ . Галичанѣ . Волохове . Римлѧнѣ . Нѣмци . Корлѧзи . Венедици . Фрѧговѣ . и прочии присѣдѧть ѿ запада къ полуденью
Купцы - варяги конечно же бывают местные и заморские, чужие, руские, шведские, готские, английские, урманские!
идоша за море к Варѧгом̑ . к Руси . сіце бо звахуть . ты Варѧ̑гы Русь . ӕко се друзии зовутсѧ Свеє . друзии же Оурмани . Аньглѧне . инѣи и Готе . тако и си ркоша . Русь
В пользу торгового, коммерческого контекста и понимания слова варяг, как купец привожу значения слова дань - сначала раннего, теперь уже забытого, и современное из того же Словаря Дьяченко, но сначала цитата из Летописи:
В лѣт̑ . ҂s҃ . т҃ѯ҃з҃ . [6367 (859)] имаху дань Варѧзи . приходѧще изъ заморьӕ . на Чюди . и на Словѣнехъ . и на М(е)рѧхъ . и на всѣхъ Кривичахъ . и а Козаре имахуть на Полѧнех̑ . и на Сѣверехъ . и на Вѧтичихъ . имаху по бѣлѣ . и вѣверици . тако ѿ дыма
avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/16121...9e66247de83eaee/orig
history-fiction.ru/books/all_1/section_9_8/book_1076/
Этимологический словарь русского языка т.1.
Авторы: А.Г. Преображенский
Год издания: 1910
Кол-во страниц: 716
Издательство: М.: Типография Г.Лисснера и Д.Совко
Варяти - предварити стр 65
варяг - купец, гвардия стр 66-67
Последнее редактирование: 21 нояб 2021 15:35 пользователем Liberty.
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
22 нояб 2021 13:55 - 22 нояб 2021 13:56 #2710
от Liberty
Liberty ответил в теме Руская летопись и норманская теория призвания викингов
Некторые историки легко перескакивают с варягов на викингов и вольно тракуют эту историю, переписывая её на викингов-норманнов.
Но Европа узнала о викингах очень поздно, только в 19 веке.
Смотрим толковые (этимологические) словари иностранные и находим датировку первого письменного упоминания слова viking
Французский
Le mot viking est attesté en français au xixe siècle et désigne, au sens moderne du terme, un « guerrier, explorateur originaire de Scandinavie »
Trésor de la langue française informatisé
Étymol. et Hist.
a) 1842 « titre d'un fils de roi scandinave lorsqu'il commande une station maritime » (Ac. Compl.); b) 1895 « Scandinaves guerriers, navigateurs » (Lorrain, Sens. et souv., p. 239);
1941 adj. (Morand, loc. cit.). Empr. à une lang. scand. (dan., norv., suéd.viking, de même sens que le fr.). Fréq. abs. littér.: 21.
www.cnrtl.fr/lexicographie/viking/0
в английском языке также указан 19 век
is an Old Norse term, of disputed derivation, which only came into common usage in the 19th cent. to describe ...
The Oxford Companion to British History (2 ed.)
Edited by: Robert Crowcroft and John Cannon
Publisher: Oxford University PressPrint Publication Date: 2015
www.oxfordreference.com/view/10.1093/acr...skey=zSEDAr&result=7
Word origin
C19: from Old Norse vīkingr, probably from vīk creek, sea inlet + -ingr (see -ing3); perhaps related to Old English wīc camp
Word origin
[1800–10; ‹ Scand; cf. ON vīkingr; cf. OE wīcing pirate; etym. disputed]
Collins English Dictionary. "Viking".
www.collinsdictionary.com/dictionary/english/viking
Но Европа узнала о викингах очень поздно, только в 19 веке.
Смотрим толковые (этимологические) словари иностранные и находим датировку первого письменного упоминания слова viking
Французский
Le mot viking est attesté en français au xixe siècle et désigne, au sens moderne du terme, un « guerrier, explorateur originaire de Scandinavie »
Trésor de la langue française informatisé
Étymol. et Hist.
a) 1842 « titre d'un fils de roi scandinave lorsqu'il commande une station maritime » (Ac. Compl.); b) 1895 « Scandinaves guerriers, navigateurs » (Lorrain, Sens. et souv., p. 239);
1941 adj. (Morand, loc. cit.). Empr. à une lang. scand. (dan., norv., suéd.viking, de même sens que le fr.). Fréq. abs. littér.: 21.
www.cnrtl.fr/lexicographie/viking/0
в английском языке также указан 19 век
is an Old Norse term, of disputed derivation, which only came into common usage in the 19th cent. to describe ...
The Oxford Companion to British History (2 ed.)
Edited by: Robert Crowcroft and John Cannon
Publisher: Oxford University PressPrint Publication Date: 2015
www.oxfordreference.com/view/10.1093/acr...skey=zSEDAr&result=7
Word origin
C19: from Old Norse vīkingr, probably from vīk creek, sea inlet + -ingr (see -ing3); perhaps related to Old English wīc camp
Word origin
[1800–10; ‹ Scand; cf. ON vīkingr; cf. OE wīcing pirate; etym. disputed]
Collins English Dictionary. "Viking".
www.collinsdictionary.com/dictionary/english/viking
Последнее редактирование: 22 нояб 2021 13:56 пользователем Liberty.
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
23 нояб 2021 15:10 #2711
от Liberty
Liberty ответил в теме Руская летопись и норманская теория призвания викингов
Нордманны - нордлюди
Нордманны сначала звались нордлюди, и это были руссославяне!
Смотрим как обычно первоисточники этого названия:
Лиудпранд Кремонский(ок. 920-971/2), «Антаподосис» (949 г.)
Город Константинополь (Constantinopolitana urbs)… расположен посреди свирепейших народов. Ведь с севера его ближайшими соседями являются венгры (Hungarii), печенеги (Pizenaci), хазары (Chazari), русь (Rusii), которых иначе мы называем норманнами (Nordmanni), а также болгары (Bulgarii).
Ведь на немецком (Teutonum) языке nord означает север, а man – человек; поэтому-то северных людей и можно назвать норманнами.
Habet quippe (Cplis) ab Aquilone Hungaros, Pizenacos, Chazaros, Russios, quos alio nomine nos Nortmannos appellamus, atque Bulgares nimium sibi vicinos.
Готы - такие же скифо-сарматы, как и славяне.
Вспоминаем, гиперборецев- северян, племя Северян. Норик, Аквилею- север.
Например, Никита Хониат выражается о руси так: «которых называют и скифами гиперборейскими» (168. Бон. изд.) Позд. прим.».*
Лиудпранда Кремонского, который в своём труде «Антаподосис» (949 г.) дважды упомянул норманнов, написав сначала: «Город Константинополь… расположен посреди свирепейших народов. Ведь с севера его ближайшими соседями являются венгры, печенеги, хазары, русь, которую иначе мы называем норманнами, а также болгары)». И далее продолжил: «Ближе к северу обитает некий народ, который греки по внешнему виду называют русью, мы же по местонахождению именуем норманнами. Ведь на немецком языке nord означает север, а man – человек; поэтому-то северных людей и можно назвать норманнами».
Труд хрониста Эйнгарда (ок. 770-840) «Жизнеописание Карла Великого», где он упоминал о норманнах в контексте вооружённых столкновений, которые имели с ними франки: «От западного океана к востоку протянулся некий залив, длина которого неизвестна, ширина же нигде не превышает ста тысяч шагов, хотя во многих местах является меньшей. По берегам его живёт множество народов; даны и свеоны, которых мы называем нордманнами (Nordmannos), заселяют северное побережье и все близлежащие острова…
Последняя из войн была предпринята против нордманнов, которых называют данами, сначала занимавшихся пиратством, а потом заведших большой флот и приступивших к опустошению берегов Галлии и Германии. Король их Годфрид до того был раздут пустой спесью, что подумывал о подчинении себе всей Германии, и Фризию и Саксонию называл не иначе, как своими провинциями. Уже покорил он и сделал своими данниками соседних абодритов. Уже похвалялся, что вскоре придёт с большими силами в столицу франкского государства Ахен.
Рассказывая о нападении норманнов на монастырь, Регино (9 век) запечатлел драматические картины: норманны опустошили всё вокруг, многие монахи были убиты, остальных увели в рабство; норманны унесли к своим кораблямм непомерно большую добычу и погрузив её на борт, отплыли в открытое море.3
Нордманны сначала звались нордлюди, и это были руссославяне!
Смотрим как обычно первоисточники этого названия:
Лиудпранд Кремонский(ок. 920-971/2), «Антаподосис» (949 г.)
Город Константинополь (Constantinopolitana urbs)… расположен посреди свирепейших народов. Ведь с севера его ближайшими соседями являются венгры (Hungarii), печенеги (Pizenaci), хазары (Chazari), русь (Rusii), которых иначе мы называем норманнами (Nordmanni), а также болгары (Bulgarii).
Ведь на немецком (Teutonum) языке nord означает север, а man – человек; поэтому-то северных людей и можно назвать норманнами.
Habet quippe (Cplis) ab Aquilone Hungaros, Pizenacos, Chazaros, Russios, quos alio nomine nos Nortmannos appellamus, atque Bulgares nimium sibi vicinos.
Готы - такие же скифо-сарматы, как и славяне.
Вспоминаем, гиперборецев- северян, племя Северян. Норик, Аквилею- север.
Например, Никита Хониат выражается о руси так: «которых называют и скифами гиперборейскими» (168. Бон. изд.) Позд. прим.».*
Лиудпранда Кремонского, который в своём труде «Антаподосис» (949 г.) дважды упомянул норманнов, написав сначала: «Город Константинополь… расположен посреди свирепейших народов. Ведь с севера его ближайшими соседями являются венгры, печенеги, хазары, русь, которую иначе мы называем норманнами, а также болгары)». И далее продолжил: «Ближе к северу обитает некий народ, который греки по внешнему виду называют русью, мы же по местонахождению именуем норманнами. Ведь на немецком языке nord означает север, а man – человек; поэтому-то северных людей и можно назвать норманнами».
Труд хрониста Эйнгарда (ок. 770-840) «Жизнеописание Карла Великого», где он упоминал о норманнах в контексте вооружённых столкновений, которые имели с ними франки: «От западного океана к востоку протянулся некий залив, длина которого неизвестна, ширина же нигде не превышает ста тысяч шагов, хотя во многих местах является меньшей. По берегам его живёт множество народов; даны и свеоны, которых мы называем нордманнами (Nordmannos), заселяют северное побережье и все близлежащие острова…
Последняя из войн была предпринята против нордманнов, которых называют данами, сначала занимавшихся пиратством, а потом заведших большой флот и приступивших к опустошению берегов Галлии и Германии. Король их Годфрид до того был раздут пустой спесью, что подумывал о подчинении себе всей Германии, и Фризию и Саксонию называл не иначе, как своими провинциями. Уже покорил он и сделал своими данниками соседних абодритов. Уже похвалялся, что вскоре придёт с большими силами в столицу франкского государства Ахен.
Рассказывая о нападении норманнов на монастырь, Регино (9 век) запечатлел драматические картины: норманны опустошили всё вокруг, многие монахи были убиты, остальных увели в рабство; норманны унесли к своим кораблямм непомерно большую добычу и погрузив её на борт, отплыли в открытое море.3
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
23 нояб 2021 15:11 #2712
от Liberty
Liberty ответил в теме Руская летопись и норманская теория призвания викингов
Хроника Регино использовалась многими поколениями западноевропейских историков, и подтверждением тому служит, например, ссылка на Регино у шведского писателя Олауса Магнуса в его знаменитом труде «История северных народов» (Historia om de nordiska folken), опубликованном в 1555 г. В главе, где рассказывается о пиратстве новгородцев, которых автор называет рутенами или московитами, в Белом море или Финском заливе (Vendiska viken / Livfländska hafvet), он описывает способ, использовавшийся «московитами» для транспортировки судов по суше: «Когда они увидят, что не могут продолжать безнаказанно свои пиратские набеги, то взваливают суда на плечи и так переправляют их по суше, уходя вглубь лесов и укрываясь в известных им потаённых местах».
Описание новгородского пиратства рождает у писателя стремление привести сходные параллели из мировой истории, и при этом он обращается к хронике Регино:
Другой поразительный способ в аналогичных (с «московитами» – Л.Г.) случаях перетаскивать суда описан в хронике Регино. В ней рассказывается о норманнах и о том, как они во время грабительского похода на Бургундию и Париж перетаскивали свои суда по суше на расстоянии двух миль и спустили их на воду, когда вышли на берег Сены.
Примечательно в этом отрывке то, что О. Магнус, говоря о Nortmannos, считает их иностранцами. Глава, где он приводит данное описание (девятая глава в 11-й книге), так и называется «О подобном у иностранцев» («Om utländska motsvarigheter» / «De externis exemplis»). Причем Магнус пишет о норманнах-иностранцах со ссылкой на хронику Регино как о чём-то общеизвестном. Более того. Как известно, название норманны, согласно пояснению Лиутпранда (см. далее), в переводе с «тевтонского», дословно означает северные люди или жители севера. Когда Магнус пишет о грабительском походе норманнов в Бургундии, он употребляет для их названия именно «тевтонское» слово Nortmannos. Когда же он описывает североевропейские народы, в том числе, и свои родные места, то он использует латинские термины, такие, например, как Septentrionalis Populi, Gentibus Septentrionalibus, что тоже означает жители севера, северяне. Почему это так, стоило бы задуматься.
Вот небольшой отрывок из его главы о языках под названием «О пяти языках, на которых говорят в северных странах» («Om de fem olika språk i de nordiska länderna»):
Там говорят на пяти языках – северо-лапландском или на языке жителей Ботнии, на московитском (русском), финском, шведском и гётском, а также – немецком (!).
Man här finner fem olika språk i bruk, nämligen de nordliga lapparnas eller bottningarnas, moskoviternas (ryssarnas), finnarnas; svearnas och götarnas samt tyskarnas (!).
Quintuplicis linguæ ufus reperiatur, Septentrionalium feilicet Lapponum, feu Bothniensium, Moscouitarum, Ruthenorum, Finningorum, Sueonum, ac Gothorum&Germanorum).5
Описание новгородского пиратства рождает у писателя стремление привести сходные параллели из мировой истории, и при этом он обращается к хронике Регино:
Другой поразительный способ в аналогичных (с «московитами» – Л.Г.) случаях перетаскивать суда описан в хронике Регино. В ней рассказывается о норманнах и о том, как они во время грабительского похода на Бургундию и Париж перетаскивали свои суда по суше на расстоянии двух миль и спустили их на воду, когда вышли на берег Сены.
Примечательно в этом отрывке то, что О. Магнус, говоря о Nortmannos, считает их иностранцами. Глава, где он приводит данное описание (девятая глава в 11-й книге), так и называется «О подобном у иностранцев» («Om utländska motsvarigheter» / «De externis exemplis»). Причем Магнус пишет о норманнах-иностранцах со ссылкой на хронику Регино как о чём-то общеизвестном. Более того. Как известно, название норманны, согласно пояснению Лиутпранда (см. далее), в переводе с «тевтонского», дословно означает северные люди или жители севера. Когда Магнус пишет о грабительском походе норманнов в Бургундии, он употребляет для их названия именно «тевтонское» слово Nortmannos. Когда же он описывает североевропейские народы, в том числе, и свои родные места, то он использует латинские термины, такие, например, как Septentrionalis Populi, Gentibus Septentrionalibus, что тоже означает жители севера, северяне. Почему это так, стоило бы задуматься.
Вот небольшой отрывок из его главы о языках под названием «О пяти языках, на которых говорят в северных странах» («Om de fem olika språk i de nordiska länderna»):
Там говорят на пяти языках – северо-лапландском или на языке жителей Ботнии, на московитском (русском), финском, шведском и гётском, а также – немецком (!).
Man här finner fem olika språk i bruk, nämligen de nordliga lapparnas eller bottningarnas, moskoviternas (ryssarnas), finnarnas; svearnas och götarnas samt tyskarnas (!).
Quintuplicis linguæ ufus reperiatur, Septentrionalium feilicet Lapponum, feu Bothniensium, Moscouitarum, Ruthenorum, Finningorum, Sueonum, ac Gothorum&Germanorum).5
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
23 нояб 2021 15:12 #2713
от Liberty
Liberty ответил в теме Руская летопись и норманская теория призвания викингов
Любопытные упоминания о норманнах содержатся в «Annales regni Francorum» – погодных монастырских записях, охватывавших период 741-829 гг. В записях за 798 и 799 гг. норманнами названо население, проживавшие за Эльбой, т.е. фактически саксы-трансальбинги:
Sed in ipso paschae tempore Nordliudi trans Albim sedentes seditone commota legatos regios… Nordliudi contra Thrasuconem ducem Abodritorum et Eburisum legatum nostrum conmisso proelio acie victi sunt… Domnus rex… Carlum filium suum cum medietate ad conloquium Sclavorum et ad recipiendos, qui de Nordliudis venerunt, Aaxones in Bardengauwi direxit.
Через несколько лет, в погодных записях за 804 г. можно отметить, что весьма любопытное название Nordliudi заменяется на более привычное норманы Transalbianos- Abobritis:
Aestate autem in Saxoniam ducto exercitu omnes, qui trans Albiam et in Wihmuodi habitabant, Saxones mulieribus et infantibus transtulit in Franciam et pagos Transalbinos Abodritis
«Саксонский анналист» (Annalisto Saxo). В данной хронике под 853 г. сообщается, что тех людей, которые вышли из нижней Скифии, зовут на варварском языке норманнами, т.е. людьми с севера, ибо вначале они пришли из этой части света. Сообщение это повторяется в несколько расширенном виде под 1053 г.:
Норманны зовутся на варварском языке «северными людьми» потому, что пришли поначалу из этой части света. Отправившись почти 166 лет [назад] во главе с неким герцогом Ролло из нижней Скифии, что лежит в Азии, от реки Дунай на север и плывя по Океану, они часто по пиратскому обыкновению тревожили набегами и германские, и галльские берега этого Океана, пока, наконец, не пришли в ту Галлию, что обращена в сторону Британии, – Францией тогда правил Карл, по прозвищу «Простоватый», и не овладели в ней городом Руаном, вплоть до сего дня [эта территория] зовётся по их имени Нордмандией. Позднее, укрепившись там, они пытались протянуть свои руки и далее.16
Предания и легенды о грозном нападении воинов, пришедших из-за моря, из пределов России, сохранялись на берегах озера Меларен в течение многих столетий. Еще сравнительно недавно, в конце прошлого века (в 1878 г.) русский путешественник Елисеев записал со слов местных жителей вблизи развалин Сигтуны предание о нападении русских судов на побережье Меларена.
Хронология старинного анонима:
“1187. Иерусалим взят Сольданом. В тот же год Иоанн архиепископ Упсальский умерщвлен в Альмарстеке язычниками и погребен в Уп-сале, и Сигтуна сожжена язычниками”.
474 “Швеция имела много бед
475от карел и много несчастий.
Они плыли от моря и вверх в Мелар
и в штиль, и в непогоду, и в бурю,
тайно проплывая внутрь шведских шхер,
и очень часто совершали здесь грабежи.
480 Однажды у них появилось такое желание,
что они сожгли Сигтуну,
и жгли все настолько до основания,
что этот город уже [больше] не поднялся.
Ион архиепископ был там убит,
485 этому многие язычники радовались,
что христианам пришлось так плохо,
это радовало землю карел и руссов”.
Sed in ipso paschae tempore Nordliudi trans Albim sedentes seditone commota legatos regios… Nordliudi contra Thrasuconem ducem Abodritorum et Eburisum legatum nostrum conmisso proelio acie victi sunt… Domnus rex… Carlum filium suum cum medietate ad conloquium Sclavorum et ad recipiendos, qui de Nordliudis venerunt, Aaxones in Bardengauwi direxit.
Через несколько лет, в погодных записях за 804 г. можно отметить, что весьма любопытное название Nordliudi заменяется на более привычное норманы Transalbianos- Abobritis:
Aestate autem in Saxoniam ducto exercitu omnes, qui trans Albiam et in Wihmuodi habitabant, Saxones mulieribus et infantibus transtulit in Franciam et pagos Transalbinos Abodritis
«Саксонский анналист» (Annalisto Saxo). В данной хронике под 853 г. сообщается, что тех людей, которые вышли из нижней Скифии, зовут на варварском языке норманнами, т.е. людьми с севера, ибо вначале они пришли из этой части света. Сообщение это повторяется в несколько расширенном виде под 1053 г.:
Норманны зовутся на варварском языке «северными людьми» потому, что пришли поначалу из этой части света. Отправившись почти 166 лет [назад] во главе с неким герцогом Ролло из нижней Скифии, что лежит в Азии, от реки Дунай на север и плывя по Океану, они часто по пиратскому обыкновению тревожили набегами и германские, и галльские берега этого Океана, пока, наконец, не пришли в ту Галлию, что обращена в сторону Британии, – Францией тогда правил Карл, по прозвищу «Простоватый», и не овладели в ней городом Руаном, вплоть до сего дня [эта территория] зовётся по их имени Нордмандией. Позднее, укрепившись там, они пытались протянуть свои руки и далее.16
Предания и легенды о грозном нападении воинов, пришедших из-за моря, из пределов России, сохранялись на берегах озера Меларен в течение многих столетий. Еще сравнительно недавно, в конце прошлого века (в 1878 г.) русский путешественник Елисеев записал со слов местных жителей вблизи развалин Сигтуны предание о нападении русских судов на побережье Меларена.
Хронология старинного анонима:
“1187. Иерусалим взят Сольданом. В тот же год Иоанн архиепископ Упсальский умерщвлен в Альмарстеке язычниками и погребен в Уп-сале, и Сигтуна сожжена язычниками”.
474 “Швеция имела много бед
475от карел и много несчастий.
Они плыли от моря и вверх в Мелар
и в штиль, и в непогоду, и в бурю,
тайно проплывая внутрь шведских шхер,
и очень часто совершали здесь грабежи.
480 Однажды у них появилось такое желание,
что они сожгли Сигтуну,
и жгли все настолько до основания,
что этот город уже [больше] не поднялся.
Ион архиепископ был там убит,
485 этому многие язычники радовались,
что христианам пришлось так плохо,
это радовало землю карел и руссов”.
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
23 нояб 2021 15:13 #2714
от Liberty
Liberty ответил в теме Руская летопись и норманская теория призвания викингов
в хронике Фредегара (VII в.) не единожды упоминаются венеды (Winedos) в привязке к славянам (Sclavos) в связи с событиями 623 г.: «Славянами, называемыми венедами», «Славяне, которые известны как венеды»[14].
Иона (англ.) из Боббио, живший в VII веке, в своем житии святого Колумбана писал: «Между тем запала в голову мысль отправиться в пределы венетиев (Venetiorum), которые также зовутся славянами (Sclavi)…»[15].
Англосаксонский писатель Алкуин, живший во времена Карла Великого, писал в своем письме (датируемое 790 г.): «Но в прошедшем году король с войском устремился на славян (Sclavos), которых мы называем вионудами (Vionudos)…»
Иона (англ.) из Боббио, живший в VII веке, в своем житии святого Колумбана писал: «Между тем запала в голову мысль отправиться в пределы венетиев (Venetiorum), которые также зовутся славянами (Sclavi)…»[15].
Англосаксонский писатель Алкуин, живший во времена Карла Великого, писал в своем письме (датируемое 790 г.): «Но в прошедшем году король с войском устремился на славян (Sclavos), которых мы называем вионудами (Vionudos)…»
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
24 нояб 2021 12:15 #2715
от Liberty
Liberty ответил в теме Руская летопись и норманская теория призвания викингов
В Германии были изданы генеалогии Мекленбургской династии славянорусской Вагрии - Руси, где указан Рюрик с братьями, таким образом он не имел отношения к Скандинавии, ни к норманнам!
Фридрих Томас издал работу
Avitae Russorum atque meclenburgensium principum propinquitatis seu consangvinitatis monstrata ac demonstrata vestigia
books.google.ru/books?id=AHFLAAAAcAAJ&pr...#v=onepage&q&f=false
"Показанные и доказанные следы древней близости или кровного родства руссов а также макленбургских князей",
где привел генеалогию Рюрика и выводил его происхождение от ободритских князей.
Перед этой таблицей, он приводит следующее пояснение:
"Et cum Aribertum I. Rex Obetritorum XXVI. stirps & propago & quasi principium sit, unde tam, Russorum prosapia e filio primo-genito Ariberto II. quam Obetritorum, sive Meclenburgensium progenies e filio secundo-genito Bilungo I. derivetur, facilis est descendendi ratio, quam ob oculos ponit Shema nostrum Genealogicum... "
Потому что Ариберт I, 26-й король ободритов, предок, ответвление и словно основоположник был, откуда как род руссов от перворожденного сына Ариберта II, так и род ободритов или макленбургцев, от второго сына Билунга I ответвляется, и исследование нисхождения является легким, которое ставит перед глазами схема нашей генеалогии..."
Генеалогическое дерево восходит к Ориберту I(+724).
От него идет две ветви, одна из которых ведет к Рюрику и его братьям.
ОрибертII(+728)
Витслав(+795)
Готлиб(+808)
Рюрик(Rurich), Sinaus, Truwor
Фридрих Томас издал работу
Avitae Russorum atque meclenburgensium principum propinquitatis seu consangvinitatis monstrata ac demonstrata vestigia
books.google.ru/books?id=AHFLAAAAcAAJ&pr...#v=onepage&q&f=false
"Показанные и доказанные следы древней близости или кровного родства руссов а также макленбургских князей",
где привел генеалогию Рюрика и выводил его происхождение от ободритских князей.
Перед этой таблицей, он приводит следующее пояснение:
"Et cum Aribertum I. Rex Obetritorum XXVI. stirps & propago & quasi principium sit, unde tam, Russorum prosapia e filio primo-genito Ariberto II. quam Obetritorum, sive Meclenburgensium progenies e filio secundo-genito Bilungo I. derivetur, facilis est descendendi ratio, quam ob oculos ponit Shema nostrum Genealogicum... "
Потому что Ариберт I, 26-й король ободритов, предок, ответвление и словно основоположник был, откуда как род руссов от перворожденного сына Ариберта II, так и род ободритов или макленбургцев, от второго сына Билунга I ответвляется, и исследование нисхождения является легким, которое ставит перед глазами схема нашей генеалогии..."
Генеалогическое дерево восходит к Ориберту I(+724).
От него идет две ветви, одна из которых ведет к Рюрику и его братьям.
ОрибертII(+728)
Витслав(+795)
Готлиб(+808)
Рюрик(Rurich), Sinaus, Truwor
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.