- Сообщений: 1467
- Спасибо получено: 39
Легендарные библейские патриархи
5 года 2 мес. назад #2350
от Liberty
Liberty ответил в теме Легендарные библейские патриархи
PS информация для размышления и сопоставления:
Впервые вся Библия была издана на еврейско-немецком наречии Исааком Блицом в Амстердаме, 1676—78. Издание было предназначено для польских евреев, бежавших от преследований Хмельницкого. Переводчик намеревался распространить его также в Польше, получив для этой цели патент от Яна Собеского III. Перевод его, однако, не пользовался большим значением, так как изобиловал голландскими словами и оборотами (Wiener, Jiddisch Literature, 19).
В противовес переводу Блица был издан в 1679 г., в Амстердаме, второй перевод, автором которого был Иосиф Витценгаузен. Последний добился для своего перевода одобрения «Ваада четырех стран», но его попытка вытеснить издание Фебуса вызвала большое недовольство (см. Иосиф Атиас).
Третий перевод Зисмана Редельгейма и Менахема Ман-Леви, под названиемמגישי מנחה, вышел в Амстердаме в 1725—29 гг.
Лишь по прошествии более ста лет был издан в Праге, в 1833—37 гг., другой полный немецкий перевод; но последний отличался сборным характером, так как его издатель, Б. Мейер, пользовался различными переводами (ср. Grünbaum, Jüdisch-deutsche Chrestomatie, 1882). — Более близкое знакомство евреев с немецкой литературой вызвало вскоре заметное недовольство еврейско-немецкими переводами Библии.
Византийский временник. 02.
Год издания: 1895
стр. 412 в тексте и сноска 2) Первый полный еврейский перевод Нового Завета был сделан Гуттером (Hutter) в 1591 г. Fabr.-Harl. Bibl.gr. IV, 597.
history-fiction.ru/books/all_1/book_3583/
Впервые вся Библия была издана на еврейско-немецком наречии Исааком Блицом в Амстердаме, 1676—78. Издание было предназначено для польских евреев, бежавших от преследований Хмельницкого. Переводчик намеревался распространить его также в Польше, получив для этой цели патент от Яна Собеского III. Перевод его, однако, не пользовался большим значением, так как изобиловал голландскими словами и оборотами (Wiener, Jiddisch Literature, 19).
В противовес переводу Блица был издан в 1679 г., в Амстердаме, второй перевод, автором которого был Иосиф Витценгаузен. Последний добился для своего перевода одобрения «Ваада четырех стран», но его попытка вытеснить издание Фебуса вызвала большое недовольство (см. Иосиф Атиас).
Третий перевод Зисмана Редельгейма и Менахема Ман-Леви, под названиемמגישי מנחה, вышел в Амстердаме в 1725—29 гг.
Лишь по прошествии более ста лет был издан в Праге, в 1833—37 гг., другой полный немецкий перевод; но последний отличался сборным характером, так как его издатель, Б. Мейер, пользовался различными переводами (ср. Grünbaum, Jüdisch-deutsche Chrestomatie, 1882). — Более близкое знакомство евреев с немецкой литературой вызвало вскоре заметное недовольство еврейско-немецкими переводами Библии.
Византийский временник. 02.
Год издания: 1895
стр. 412 в тексте и сноска 2) Первый полный еврейский перевод Нового Завета был сделан Гуттером (Hutter) в 1591 г. Fabr.-Harl. Bibl.gr. IV, 597.
history-fiction.ru/books/all_1/book_3583/
Спасибо сказали: lemur
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
- portvein777
- Не в сети
- Живу я здесь
-
Less
Больше
- Сообщений: 1055
- Спасибо получено: 107
5 года 2 мес. назад #2353
от portvein777
portvein777 ответил в теме Легендарные библейские патриархи
с вайнахтом!
Radostne vanoci! Ahoj!
младенец в гостинице Хлевный двор в египте в Дендере -Вифлиееме =24.24px(Пер=24.24px-=24.24pxахет=24.24px[=24.24px‘дом хлеба’=24.24px] =24.24px–=24.24pxДендера=24.24px(также =24.24pxИунет=24.24px))
=32.3523pxМаммиси=32.3523px(‘дом рождения’) в =32.3523pxДендере=32.3523px, посвященный богу =32.32pxхлеба и пива =32.32pxИхы=32.32px, сыну Гора =32.32pxЭдфусского=32.32pxи богини =32.32pxХатхор=32.32px, =32.32pxбыл воздвигнут Августом, но не был декорирован до =32.3523pxправления Траяна=32.3523px.
Radostne vanoci! Ahoj!
младенец в гостинице Хлевный двор в египте в Дендере -Вифлиееме =24.24px(Пер=24.24px-=24.24pxахет=24.24px[=24.24px‘дом хлеба’=24.24px] =24.24px–=24.24pxДендера=24.24px(также =24.24pxИунет=24.24px))
=32.3523pxМаммиси=32.3523px(‘дом рождения’) в =32.3523pxДендере=32.3523px, посвященный богу =32.32pxхлеба и пива =32.32pxИхы=32.32px, сыну Гора =32.32pxЭдфусского=32.32pxи богини =32.32pxХатхор=32.32px, =32.32pxбыл воздвигнут Августом, но не был декорирован до =32.3523pxправления Траяна=32.3523px.
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
- portvein777
- Не в сети
- Живу я здесь
-
Less
Больше
- Сообщений: 1055
- Спасибо получено: 107
5 года 2 мес. назад #2356
от portvein777
portvein777 ответил в теме Легендарные библейские патриархи
Это не Земля и не Африка, родной. Это планета Плюк, 215 в
Тентуре. Галактика Кин-дза-дза в Спирали. Ясно?
haritonov.wiki/%D0%A2%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0
как выглядит Тентура
haritonov.wiki/img_auth.php/6/6f/12345.jpg
Тентура сама по себе не обладает волей или сознанием, является бездушным механизмом наподобие компьютера. Ей вполне возможно управлять. Управление осуществляется через специально оборудованные пункты (Ptolomey naval station
)
pervokarta.ru/Gusev.pdf
Вифлеем-3: Дендера‣Фрагмент египетского словаря Эрмана и Грапова: Ахет–хлеб (также: разновидность хлеба)Пер-ахет[‘дом хлеба’] –Дендера(также Иунет)
pervokarta.ru/temp/temp/biflem/dendera.jpg
Где находится храм - Куда мария бежала в египет
pervokarta.ru/temp/temp/biflem/dender.jpg
Тентуре. Галактика Кин-дза-дза в Спирали. Ясно?
haritonov.wiki/%D0%A2%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0
как выглядит Тентура
haritonov.wiki/img_auth.php/6/6f/12345.jpg
Тентура сама по себе не обладает волей или сознанием, является бездушным механизмом наподобие компьютера. Ей вполне возможно управлять. Управление осуществляется через специально оборудованные пункты (Ptolomey naval station
pervokarta.ru/Gusev.pdf
Вифлеем-3: Дендера‣Фрагмент египетского словаря Эрмана и Грапова: Ахет–хлеб (также: разновидность хлеба)Пер-ахет[‘дом хлеба’] –Дендера(также Иунет)
pervokarta.ru/temp/temp/biflem/dendera.jpg
Где находится храм - Куда мария бежала в египет
pervokarta.ru/temp/temp/biflem/dender.jpg
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
- portvein777
- Не в сети
- Живу я здесь
-
Less
Больше
- Сообщений: 1055
- Спасибо получено: 107
5 года 2 мес. назад - 5 года 2 мес. назад #2357
от portvein777
portvein777 ответил в теме Легендарные библейские патриархи
Маммиси(‘дом рождения’) в Дендере, посвященный богу хлеба и пива Ихы, сыну Гора Эдфусскогои богини Хатхор, был
воздвигнут Августом, но не был декорирован до правления Траяна.
Бог Хнум лепит младенца Ихы из гончарной глины в маммиси Дендеры
m2.tart-aria.info/wp-content/uploads/201...vorjat-cheloveka.png
поклонения волхвов в тентуре
www.everythingselectric.com/wp-content/u...athor-suckling-4.jpg
pervokarta.ru/temp/temp/biflem/dendera2.jpg
ну кто не понял последние 3 сообщ - это тезисы к нашей будущей статье про антитентуру
воздвигнут Августом, но не был декорирован до правления Траяна.
Бог Хнум лепит младенца Ихы из гончарной глины в маммиси Дендеры
m2.tart-aria.info/wp-content/uploads/201...vorjat-cheloveka.png
поклонения волхвов в тентуре
www.everythingselectric.com/wp-content/u...athor-suckling-4.jpg
pervokarta.ru/temp/temp/biflem/dendera2.jpg
ну кто не понял последние 3 сообщ - это тезисы к нашей будущей статье про антитентуру
Последнее редактирование: 5 года 2 мес. назад пользователем portvein777.
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
5 года 1 мес. назад #2421
от Liberty
Liberty ответил в теме Легендарные библейские патриархи
Толкования на Гал. 4:24
Свт. Иоанн Златоуст
Ст. 24-30 В этом есть иносказание. Это два завета: один от горы Синайской, рождающий в рабство, который есть Агарь, ибо Агарь означает гору Синай в Аравии и соответствует нынешнему Иерусалиму, потому что он с детьми своими в рабстве; а вышний Иерусалим свободен: он - матерь всем нам. Ибо написано: возвеселись, неплодная, нерождающая; воскликни и возгласи, не мучившаяся родами; потому что у оставленной гораздо более детей, нежели у имеющей мужа. Мы, братия, дети обетования по Исааку. Но, как тогда рожденный по плоти гнал рожденного по духу, так и ныне. Что же говорит Писание? Изгони рабу и сына ее, ибо сын рабы не будет наследником вместе с сыном свободной
Свт. Иоанн Златоуст
Ст. 24-30 В этом есть иносказание. Это два завета: один от горы Синайской, рождающий в рабство, который есть Агарь, ибо Агарь означает гору Синай в Аравии и соответствует нынешнему Иерусалиму, потому что он с детьми своими в рабстве; а вышний Иерусалим свободен: он - матерь всем нам. Ибо написано: возвеселись, неплодная, нерождающая; воскликни и возгласи, не мучившаяся родами; потому что у оставленной гораздо более детей, нежели у имеющей мужа. Мы, братия, дети обетования по Исааку. Но, как тогда рожденный по плоти гнал рожденного по духу, так и ныне. Что же говорит Писание? Изгони рабу и сына ее, ибо сын рабы не будет наследником вместе с сыном свободной
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
- portvein777
- Не в сети
- Живу я здесь
-
Less
Больше
- Сообщений: 1055
- Спасибо получено: 107
5 года 1 мес. назад #2423
от portvein777
portvein777 ответил в теме Легендарные библейские патриархи
else one
staff2.chat.ru/ioann.htm
staff2.chat.ru/ioann.htm
Спасибо сказали: admin
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
Время создания страницы: 0.265 секунд