- Сообщений: 1486
- Спасибо получено: 39
Сидонский некрополь, проблемы датировки.
12 март 2026 12:08 - 12 март 2026 12:12 #3598
от Liberty
Liberty ответил в теме Сидонский некрополь, проблемы датировки.
И судя по этим сфинксам, они европейские, и их историки называют эллинскими
avatars.dzeninfra.ru/get-zen_doc/271828/...5056d6ee9/scale_1200
Но вот конные сцены, четверик в колесницу запряженный
avatars.dzeninfra.ru/get-zen_doc/271828/...8bd5627ef/scale_1200
Явно, это не про эллинов, не про греков. А тем более кентавры - это скифы!
avatars.dzeninfra.ru/get-zen_doc/271828/...467e853f9/scale_1200
avatars.dzeninfra.ru/get-zen_doc/271828/...3b999755d/scale_1200
А кто у нас в Европе степной конневодческий народ?
Конечно, хунгары - мадьяры!
Привет, Ламперт, королевич венгерский и дети Ланки Венгерской, его племянники!
Вот уже, точно и верно в период Крестовых походов на Святой земле встретились, столкнулись 3 или даже 4 цивилизации, культуры и разных стилей саркофаги разных народов в одном Некрополе!
avatars.dzeninfra.ru/get-zen_doc/271828/...5056d6ee9/scale_1200
Но вот конные сцены, четверик в колесницу запряженный
avatars.dzeninfra.ru/get-zen_doc/271828/...8bd5627ef/scale_1200
Явно, это не про эллинов, не про греков. А тем более кентавры - это скифы!
avatars.dzeninfra.ru/get-zen_doc/271828/...467e853f9/scale_1200
avatars.dzeninfra.ru/get-zen_doc/271828/...3b999755d/scale_1200
А кто у нас в Европе степной конневодческий народ?
Конечно, хунгары - мадьяры!
Привет, Ламперт, королевич венгерский и дети Ланки Венгерской, его племянники!
Вот уже, точно и верно в период Крестовых походов на Святой земле встретились, столкнулись 3 или даже 4 цивилизации, культуры и разных стилей саркофаги разных народов в одном Некрополе!
Последнее редактирование: 12 март 2026 12:12 пользователем Liberty.
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
12 март 2026 12:10 #3599
от Liberty
Liberty ответил в теме Сидонский некрополь, проблемы датировки.
avatars.dzeninfra.ru/get-zen_doc/271828/...21ffab4da/scale_1200
охота на кабана на лошадях. А какие береты на охотниках!
На одном из барельефов Ликийского Саркофага из Сидонского некрополя обратил внимание на береты двух всадников - охотников на кабана!
Для определения времени и страны происхождения берета используем мой любимый метод сравнительного анализа информации на разных языках одной и той же страницы википедии, даю на русском языке перевод он-лайн
Берет (фр. béret «баскская шапочка», что от прованс. berret — «шапка, колпак»)[1] — мягкий головной убор без козырька, с пером,[2] мягкая круглая плоская шапка без тульи и околыша.
В Средние века берет получает широкое распространение, как среди аристократии, так и в незнатных сословиях. Об этом позволяют судить книжные миниатюры. В эпоху Позднего Средневековья появляются указы о введении военной формы одежды, где в качестве основного головного убора фигурирует берет.
Широкое распространение берет имел в Германских государствах Германо-римской империи в эпоху Реформации[3].
Популярность берета в Европе стала падать в начале XVII века с распространением широкополых шляп.
Считается, что слово «биретта» — итальянского происхождения (итал. beretta), и, в свою очередь, было заимствовано из латинского языка (лат. birrus, «грубая накидка с капюшоном»). Возможно, этимология названия восходит к греческому слову πυρρός («огненно-красный»), а латинское слово «birretum» могло означать «капюшон».
www.pravenc.ru/text/149217.html
Первое упоминание о Б. относится к кон. XIII - нач. XIV в. Ок. 1320 г. упоминается как один из атрибутов докторской степени в Болонье. В то время Б. представляла собой маленькую круглую шапочку с небольшим помпоном. Позже этот головной убор распространился среди университетского и вообще ученого духовенства Зап. Европы. Он несколько увеличился в размерах, а наверху стали закладывать три складки, чтобы его удобнее было снимать и надевать. Из этих складок впосл. образовались свойственные совр. Б. полукруглые гребешки. К нач. XVI в. Б. приобрела свой совр. вид. Форма ее, характерная для лютеран и реформатов, также восходит к головному убору средневек. ученых в том виде, в к-ром он существовал в Сев. Европе в XVI в.
Греческий
Берет — это разновидность мягкой шляпы , которую обычно носят немного криво, и в основном её носят солдаты, служащие в армии. Название происходит от французского слова berret .
английский
" Берет ( Великобритания : / ˈbɛreɪ / BERR - ay , [ 1 ] США : / bəˈreɪ / bə - RAY ; [ 2 ] французский : béret [ beʁɛ] ; баскский: txapel [t͡ʃa.pel]; испанский: boina [ ˈbojna ] ) — мягкая , круглая , плоская шапка , изготовленная из шерсти ручной вязки , хлопка, шерстяного войлока [ 3 ] или акрилового волокна .
Массовое производство беретов началось в XIX веке, в частности, в Стране Басков , где они уже были распространенным головным убором среди коренного населения , прежде чем распространиться на Южную Францию и север Испании ; таким образом, берет по-прежнему ассоциируется с этими странами."
Англоговорящие пытаются запихнуть берет в древность
"Археологические и искусствоведческие исследования показывают, что головные уборы, похожие на современный берет, носили с бронзового века по всей Северной Европе и на юге вплоть до древнего Крита и Италии , где их носили минойцы , этруски и римляне . Такие головные уборы были популярны среди знати и художников по всей Европе на протяжении всей современной истории."
Венгры называют их "швейцарской шапкой", но пытаются свалить ношение беретов на древних греков и римлян, но в то же время те береты считают изобретением басков и беарнцов-французов:
"Этот головной убор был известен также древним грекам и римлянам (birretum) . В венгерском языке его называют швейцарской шапкой , хотя ссылка на швейцарское происхождение, вероятно, неверна или вводит в заблуждение, поскольку изначально такую шапку носили баски (поэтому её также называют баскской шапкой ), оттуда она распространилась во Францию . Французское слово béret происходит от венгерского слова beret , которое также используется в венгерском языке, но имеет немецкое происхождение , и английского названия beret .
Массовое производство беретов началось в XIX веке, в частности, в Стране Басков , где они уже были распространенным головным убором среди коренного населения , прежде чем распространиться на Южную Францию и север Испании ; таким образом, берет по-прежнему ассоциируется с этими странами.
Берет вошел в моду в XV веке и носился как знатными мужчинами, так и женщинами. Позже его внешний вид различался в зависимости от социальной группы (ученые, члены гильдий, горожане и т. д.). В качестве отличительной черты он украшался перьями, небольшими рисунками и т. д.; его спускали до середины спины с помощью шнурка, свисающего с шеи. Несмотря на запрет, его в упрощенном виде носили также крестьяне и ремесленники. Типичный головной убор эпохи Возрождения , его версия с большими, прорезными и выпуклыми полями была особенно характерна для одежды наемников в первой половине XVI века. После 1570–1580 годов он вышел из моды, а его модифицированный вариант, небольшой жесткий токе, продолжал существовать в испанской моде. Он также оставался в официальной одежде и позже развился как официальная одежда священников, университетских профессоров, судей и адвокатов, следуя примеру старых беретов, обозначавших профессию. В первой половине XIX века многие носили его как головной убор художников , а затем он снова вошел в моду в 1930-х годах XX века ."
Французы приписывают его изобретение беарнцам в средние века
Le béret ou berret[1] (du gascon berret) est un type de couvre-chef d'origine béarnaise. Il s'agit d'un bonnet en feutre souple ou en laine tricotée et feutrée, de forme circulaire et plate, généralement garni d'une couronne intérieure en cuir.
Ce type de chapeau sans bord existe depuis le Moyen Âge sous d'autres appellations dans les divers pays d'Europe, avec une forme souvent plus ample.
On ne sait guère à qui revient l'invention du béret. Des sculptures du Moyen Âge attestent la présence dans les Pyrénées d'un couvre-chef très proche du béret, notamment à l’église Notre-Dame de Bellocq (Pyrénées-Atlantiques)
но само слово зафиксировано с 1835 года
ÉTYMOL. ET HIST. − 1835 (Ac.). Empr. au béarnais berret « couvre-chef de laine, plat et sans bord, porté par les paysans du pays » (v. Lespy, P. Raymond, Dict. béarnais, 1877); (Palay, spécialisation de l'a.prov. ber(r)-et « bonnet », fin xives., trad. prov. de la Turpini-historia [Pseudo-urpin], éd. O. Schultz dans Z. rom. Philol., t. 14, 1891, p. 490, 11 : e ditz lhi que aquels que vesia amb beretz d'una color aquels ero evesques), dér. du b.lat. birrum « sorte de capote à capuchon, en usage dans toutes les classes de la société sous les derniers empereurs », attesté au mil. du iiies. [258] Passio Cypriani, 5 dans TLL s.v., 2006, 5, peut-être d'orig. celt. (irl. berr, kymr. byrr « court »; cf. CGL, V, 410, 80 : byrrus cuculla brevis), le gr. β ι ́ ρ ρ ο ς « courte capote à capuchon » est prob. empr. au lat. (Ern.-Meillet, Chantraine).
STAT. − Fréq. abs. littér. : 191.
Итальянцы называют берет баско
Il basco è un copricapo di panno, sfornito di falde e visiera. Realizzato solitamente in maglia di lana, oppure in feltro. È usualmente associato all'abbigliamento militare, poiché è in questo campo che viene soprattutto utilizzato.
Origine
Il basco divenne popolare tra i contadini dei Paesi Baschi, regione da cui, in italiano, ha preso tale nome, ed in cui è il copricapo tradizionale nazionale. In Italia, sino al secondo dopoguerra, era comunissimo come copricapo della classe operaia.
Испанцы называют берет бойна или война
Boina (del euskera boina, y este quizá del latín tardío abonnis 'bonete'), también llamada boína [1][2][3][4][5] en algunos países y regiones, es una prenda de abrigo para la cabeza en el conjunto de las gorras sin visera, ni ala u orejeras.
Tradicionalmente asociada a la vestimenta popular de algunas regiones europeas (en especial en Francia y gran parte de España), complemento oficial en el traje típico de las Tierras Altas de Escocia, y tocado frecuente en la indumentaria militar,[8] la boina, como tocado masculino, con o sin borla de adorno, ha generado una amplia tradición cultural.
Boina vasca
El País Vasco comparte con Francia el posible origen de la boina, especialmente como se conoce en la actualidad.
в Средние века
Se anota asimismo en el glosario de este manual, su posible relación con el birrete de la Edad Media y cómo, sin embargo, cuando este tipo de tocado se pone de moda durante el periodo romántico, se remite su origen al tocado tradicional bearnés, a pesar de tener poco en común.
Boucher, Francois. Historia del traje en Occidente. Yvonne Deslandres (2008 edición). Gustavo Gili.
Арабы, персы, турки, евреи считают его изобретением европейцев: французов, испанцев.
Итак, вывод: наличие беретов на всадниках на барельефе Ликийского саркофага позволяет считать его европейским изделием Средних веков.
охота на кабана на лошадях. А какие береты на охотниках!
На одном из барельефов Ликийского Саркофага из Сидонского некрополя обратил внимание на береты двух всадников - охотников на кабана!
Для определения времени и страны происхождения берета используем мой любимый метод сравнительного анализа информации на разных языках одной и той же страницы википедии, даю на русском языке перевод он-лайн
Берет (фр. béret «баскская шапочка», что от прованс. berret — «шапка, колпак»)[1] — мягкий головной убор без козырька, с пером,[2] мягкая круглая плоская шапка без тульи и околыша.
В Средние века берет получает широкое распространение, как среди аристократии, так и в незнатных сословиях. Об этом позволяют судить книжные миниатюры. В эпоху Позднего Средневековья появляются указы о введении военной формы одежды, где в качестве основного головного убора фигурирует берет.
Широкое распространение берет имел в Германских государствах Германо-римской империи в эпоху Реформации[3].
Популярность берета в Европе стала падать в начале XVII века с распространением широкополых шляп.
Считается, что слово «биретта» — итальянского происхождения (итал. beretta), и, в свою очередь, было заимствовано из латинского языка (лат. birrus, «грубая накидка с капюшоном»). Возможно, этимология названия восходит к греческому слову πυρρός («огненно-красный»), а латинское слово «birretum» могло означать «капюшон».
www.pravenc.ru/text/149217.html
Первое упоминание о Б. относится к кон. XIII - нач. XIV в. Ок. 1320 г. упоминается как один из атрибутов докторской степени в Болонье. В то время Б. представляла собой маленькую круглую шапочку с небольшим помпоном. Позже этот головной убор распространился среди университетского и вообще ученого духовенства Зап. Европы. Он несколько увеличился в размерах, а наверху стали закладывать три складки, чтобы его удобнее было снимать и надевать. Из этих складок впосл. образовались свойственные совр. Б. полукруглые гребешки. К нач. XVI в. Б. приобрела свой совр. вид. Форма ее, характерная для лютеран и реформатов, также восходит к головному убору средневек. ученых в том виде, в к-ром он существовал в Сев. Европе в XVI в.
Греческий
Берет — это разновидность мягкой шляпы , которую обычно носят немного криво, и в основном её носят солдаты, служащие в армии. Название происходит от французского слова berret .
английский
" Берет ( Великобритания : / ˈbɛreɪ / BERR - ay , [ 1 ] США : / bəˈreɪ / bə - RAY ; [ 2 ] французский : béret [ beʁɛ] ; баскский: txapel [t͡ʃa.pel]; испанский: boina [ ˈbojna ] ) — мягкая , круглая , плоская шапка , изготовленная из шерсти ручной вязки , хлопка, шерстяного войлока [ 3 ] или акрилового волокна .
Массовое производство беретов началось в XIX веке, в частности, в Стране Басков , где они уже были распространенным головным убором среди коренного населения , прежде чем распространиться на Южную Францию и север Испании ; таким образом, берет по-прежнему ассоциируется с этими странами."
Англоговорящие пытаются запихнуть берет в древность
"Археологические и искусствоведческие исследования показывают, что головные уборы, похожие на современный берет, носили с бронзового века по всей Северной Европе и на юге вплоть до древнего Крита и Италии , где их носили минойцы , этруски и римляне . Такие головные уборы были популярны среди знати и художников по всей Европе на протяжении всей современной истории."
Венгры называют их "швейцарской шапкой", но пытаются свалить ношение беретов на древних греков и римлян, но в то же время те береты считают изобретением басков и беарнцов-французов:
"Этот головной убор был известен также древним грекам и римлянам (birretum) . В венгерском языке его называют швейцарской шапкой , хотя ссылка на швейцарское происхождение, вероятно, неверна или вводит в заблуждение, поскольку изначально такую шапку носили баски (поэтому её также называют баскской шапкой ), оттуда она распространилась во Францию . Французское слово béret происходит от венгерского слова beret , которое также используется в венгерском языке, но имеет немецкое происхождение , и английского названия beret .
Массовое производство беретов началось в XIX веке, в частности, в Стране Басков , где они уже были распространенным головным убором среди коренного населения , прежде чем распространиться на Южную Францию и север Испании ; таким образом, берет по-прежнему ассоциируется с этими странами.
Берет вошел в моду в XV веке и носился как знатными мужчинами, так и женщинами. Позже его внешний вид различался в зависимости от социальной группы (ученые, члены гильдий, горожане и т. д.). В качестве отличительной черты он украшался перьями, небольшими рисунками и т. д.; его спускали до середины спины с помощью шнурка, свисающего с шеи. Несмотря на запрет, его в упрощенном виде носили также крестьяне и ремесленники. Типичный головной убор эпохи Возрождения , его версия с большими, прорезными и выпуклыми полями была особенно характерна для одежды наемников в первой половине XVI века. После 1570–1580 годов он вышел из моды, а его модифицированный вариант, небольшой жесткий токе, продолжал существовать в испанской моде. Он также оставался в официальной одежде и позже развился как официальная одежда священников, университетских профессоров, судей и адвокатов, следуя примеру старых беретов, обозначавших профессию. В первой половине XIX века многие носили его как головной убор художников , а затем он снова вошел в моду в 1930-х годах XX века ."
Французы приписывают его изобретение беарнцам в средние века
Le béret ou berret[1] (du gascon berret) est un type de couvre-chef d'origine béarnaise. Il s'agit d'un bonnet en feutre souple ou en laine tricotée et feutrée, de forme circulaire et plate, généralement garni d'une couronne intérieure en cuir.
Ce type de chapeau sans bord existe depuis le Moyen Âge sous d'autres appellations dans les divers pays d'Europe, avec une forme souvent plus ample.
On ne sait guère à qui revient l'invention du béret. Des sculptures du Moyen Âge attestent la présence dans les Pyrénées d'un couvre-chef très proche du béret, notamment à l’église Notre-Dame de Bellocq (Pyrénées-Atlantiques)
но само слово зафиксировано с 1835 года
ÉTYMOL. ET HIST. − 1835 (Ac.). Empr. au béarnais berret « couvre-chef de laine, plat et sans bord, porté par les paysans du pays » (v. Lespy, P. Raymond, Dict. béarnais, 1877); (Palay, spécialisation de l'a.prov. ber(r)-et « bonnet », fin xives., trad. prov. de la Turpini-historia [Pseudo-urpin], éd. O. Schultz dans Z. rom. Philol., t. 14, 1891, p. 490, 11 : e ditz lhi que aquels que vesia amb beretz d'una color aquels ero evesques), dér. du b.lat. birrum « sorte de capote à capuchon, en usage dans toutes les classes de la société sous les derniers empereurs », attesté au mil. du iiies. [258] Passio Cypriani, 5 dans TLL s.v., 2006, 5, peut-être d'orig. celt. (irl. berr, kymr. byrr « court »; cf. CGL, V, 410, 80 : byrrus cuculla brevis), le gr. β ι ́ ρ ρ ο ς « courte capote à capuchon » est prob. empr. au lat. (Ern.-Meillet, Chantraine).
STAT. − Fréq. abs. littér. : 191.
Итальянцы называют берет баско
Il basco è un copricapo di panno, sfornito di falde e visiera. Realizzato solitamente in maglia di lana, oppure in feltro. È usualmente associato all'abbigliamento militare, poiché è in questo campo che viene soprattutto utilizzato.
Origine
Il basco divenne popolare tra i contadini dei Paesi Baschi, regione da cui, in italiano, ha preso tale nome, ed in cui è il copricapo tradizionale nazionale. In Italia, sino al secondo dopoguerra, era comunissimo come copricapo della classe operaia.
Испанцы называют берет бойна или война
Boina (del euskera boina, y este quizá del latín tardío abonnis 'bonete'), también llamada boína [1][2][3][4][5] en algunos países y regiones, es una prenda de abrigo para la cabeza en el conjunto de las gorras sin visera, ni ala u orejeras.
Tradicionalmente asociada a la vestimenta popular de algunas regiones europeas (en especial en Francia y gran parte de España), complemento oficial en el traje típico de las Tierras Altas de Escocia, y tocado frecuente en la indumentaria militar,[8] la boina, como tocado masculino, con o sin borla de adorno, ha generado una amplia tradición cultural.
Boina vasca
El País Vasco comparte con Francia el posible origen de la boina, especialmente como se conoce en la actualidad.
в Средние века
Se anota asimismo en el glosario de este manual, su posible relación con el birrete de la Edad Media y cómo, sin embargo, cuando este tipo de tocado se pone de moda durante el periodo romántico, se remite su origen al tocado tradicional bearnés, a pesar de tener poco en común.
Boucher, Francois. Historia del traje en Occidente. Yvonne Deslandres (2008 edición). Gustavo Gili.
Арабы, персы, турки, евреи считают его изобретением европейцев: французов, испанцев.
Итак, вывод: наличие беретов на всадниках на барельефе Ликийского саркофага позволяет считать его европейским изделием Средних веков.
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
18 март 2026 11:17 #3600
от Liberty
Liberty ответил в теме Сидонский некрополь, проблемы датировки.
Снова вернёмся к саркофагу Плакальщицы
avatars.dzeninfra.ru/get-zen_doc/271828/...e85ba52fc/scale_1200
Сначала и кстати, обратите внимание на верхнюю линию украшения, скифские повозки и скифские лошади Тарпаны.
Родиной тарпана является Восточная Европа и европейская часть России.
Тарпан
А теперь посмотрим, у каких народов были профессиональные плакальщицы, конечно, время определить невозможно, но исключить некоторые народы - вполне возможно!
Плакальщик
"Профессия известна с глубокой древности, образы плакальщиков встречаются в древнеегипетском и древнегреческом искусстве.
upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... se_001.jpg
Древнеегипетские плакальщицы из росписи в гробнице Ра-мосе (TT55)
В Средние века Египет - Миср и Сирия под властью мамелюков - черкассов.
Платон упоминает о карийских гимнах, исполнявшихся их хорами
Законы, кн. 7.
Пророк Иеремия сообщает о женщинах-плакальщицах и призывает их скорбеть о своём народе
Иер. 9:17
На Руси для оплакивания покойного нередко нанимались плакальщицы — «раскосмаченные» (с распущенным волосами) женщины, «испускавшие вопли над телом». Они участвовали до и после церемонии похорон, а также в ежегодных поминальных пирах, где задавали вопросы покойному вместо его родственников
Елена Грузнова. На распутье Средневековья: языческие традиции в русском простонародном быту (конец XV–XVI вв.). — Санкт-Петербургский государственный университет, 2013.
Древний Рим
Законы Двенадцати таблиц прямо запрещали царапать щёки и причитать во время погребения
X, 4.
Ромейская Базилея в христианское время
Иоанн Златоуст считал деятельность плакальщиков и похоронных музыкантов противоречащим христианской вере в воскресение мёртвых.
Св. Иоанн Златоуст, Толкование на святого Матфея Евангелиста. Беседа 31
Тюрки и ислам
Негативно относится к этому явлению и шариат
Стасевич И. В. Участие женщин в погребальной церемонии у тюркоязычных кочевников Центральной Азии
Англоговорящие свидетельствуют, что в Библии есть плакальщицы
«Итак говорит Господь Бог воинств, Господь: „На всех площадях плач, и на всех улицах говорят: «Увы! Увы!“ Призывают также земледельцев к скорби и профессиональных плакальщиков к плачу“» (Амос 5:16).
«И воспел Иеремия плач по Иосии. И все певцы и певицы до сего дня поют о Иосии в своих плачах. И сделали их установлением в Израиле; вот, они также записаны в Плаче Иеремии» (2 Паралипоменон 35:25).
«Так говорит Господь Саваоф: «Посмотрите и призовите плачущих женщин, чтобы они пришли; и позовите плачущих женщин, чтобы они пришли! Пусть поспешат и вознесут плач о нас, чтобы глаза наши пролили слезы и веки наши потекли водой» (Иеремия 9:17-18).
Professional mourning
Французы добавляют Месопатамию
Professional mourning
Mésopotamie
Des lamentations pour le dieu berger Dumuzi sont attestées pour les villes de Mari[1] et de Ninive[2] (période paléo-babylonienne). On y a découvert l'usage d'une grande quantité de céréales pour les pleureuses, ainsi que le nettoyage régulier des statues d'Ishtar et de Dumuzi[3].
Ces pleureuses semblent rétribuées par le palais de Mari. Dans les comptes du palais, 3 600 litres d'orge leur sont alloués. Si le nombre de pleureuses n'y est pas indiqué, il est permis de penser qu'il s'agit là d'un entretien régulier et non pas d'une distribution exceptionnelle, au même titre que les bouviers, les chanteurs, les messagers ou les scribes
André Finet, « Usages et Rites funéraires en Baylonie », dans Robert Laffineur (dir.), Thanatos. Les coutumes funéraires en Egée à l'âge du Bronze. Actes du colloque de Liège., Liège, Édité par Robert Laffineur (Université de Liège), coll. « Aegaeum », 21-23 avril 1986, 244 p.
и про Рим энциклопедисты 18 века Дидро и Д'Аламбер написали, что был такая традиция вопреки закону 12 Таблиц
Rome antique
L'Encyclopédie de Diderot et D’Alembert décrit l'usage de la Rome antique de placer des pleureuses en tête de cortège funèbre pour améliorer l'aspect de leurs funérailles[5]. Elles étaient menées par une præfica qui donnait le ton des lamentations.
и у Ирландцев и Шотландцев из древних времён и до Средних веков были плакальщицы, пока церковь в 17 веке не запретила, а потом в 18 и в 19 в.
Moyen Âge
Dérivant d'une ancienne pratique gaélique, les pleureuses sont encore attestées en Irlande et en Écosse durant le Moyen Âge. La pratique a progressivement disparu, à la suite de l'interdiction par l'Église catholique en Irlande, d'après les mentions dans les synodes de 1631, 1748 et 1800. Dans ces régions, la pratique des pleureuses est reliée au folklore de la Banshee, une créature féminine surnaturelle qui annonçait parfois les morts par des mélopées funèbres.
Сербы добавляют югославянские народы
Нарикаче
Настале у најранијем периоду људског друштва (помињу се већ у Илијади, која описује догађаје из 12. века пре нове ере) и задржане до наших дана (код Јужних и Западних Словена, Италијана, Румуна и Албанаца), тужбалице су задржале готово све карактеристичне елементе: одређену форму и мелодију, похвалне речи упућене покојнику, жаљење што је преминуо и позив да се врати у свет живих, прекор што је напустио блиске и драге особе.
У Србији
У Вуковом рјечнику из 1852. године, под речју нарикача (страна 404) наводи се да је то жена којој се плати да за покојником нариче, то јест, гласно тужи. Неким покојницима пријатељи су слали и по више нарикача: свака у почетку својега нарицања каже ко ју је послао, па онда почне хвалу мртвоме, а заврши поздравом свим мртвима из оне породице која ју је унајмила. Вук Караџић наводи да је тај обичај видео у Каштелима, дакле у Далмацији.[3][4] Иако је нарицање за покојником у Вуково време (прва половина 19. века) било обавезни део сахрана у Србији и Црној Гори, укључујући и певање тужбалица, у српским крајевима то су углавном чинили чланови породице и пријатељи оба пола. Милош С. Милојевић је око 1869. сакупио и објавио већи број тужбалица, које су се у његово време певале у Кнежевини Србији и околини Призрена (у тадашњој Турској) - две тужбалице мајке за сином, и једна жене за мужем. По Милојевићевом мишљењу, утврђених песама нема присмртних и посмртних, или се бар нама тако чини; него свака ожалошћена тада кука, нариче, запева, јади, тужи и т. д. и ствара песме, како јој и шта на ум падне у оној тузи. Свака тада сама ствара све, сећајући се целог живота умрлог, од рођења па до после смрти. Свака и најмања ситница описује се ту најживље, најбоље и то неком надземном божанственом силом. Она која не уме да ствара запевке, рачуна се да не жали умрлог и таква је после опште презрена.[5] Диван је пример тужбалица сестре Батрићеве из Горског вијенца.
Итальянцы утверждают, что были запрещены Закном 12 таблиц и Иоанном Златоустом
Prefica
L'uso, citato già da Omero, fu proibito a Roma, nei suoi eccessi, dalla legge delle XII tavole. Si mantenne tuttavia anche in epoca cristiana, sebbene osteggiato dalle gerarchie ecclesiastiche. L'uso fu condannato in un'omelia di Giovanni Crisostomo
avatars.dzeninfra.ru/get-zen_doc/271828/...e85ba52fc/scale_1200
Сначала и кстати, обратите внимание на верхнюю линию украшения, скифские повозки и скифские лошади Тарпаны.
Родиной тарпана является Восточная Европа и европейская часть России.
Тарпан
А теперь посмотрим, у каких народов были профессиональные плакальщицы, конечно, время определить невозможно, но исключить некоторые народы - вполне возможно!
Плакальщик
"Профессия известна с глубокой древности, образы плакальщиков встречаются в древнеегипетском и древнегреческом искусстве.
upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... se_001.jpg
Древнеегипетские плакальщицы из росписи в гробнице Ра-мосе (TT55)
В Средние века Египет - Миср и Сирия под властью мамелюков - черкассов.
Платон упоминает о карийских гимнах, исполнявшихся их хорами
Законы, кн. 7.
Пророк Иеремия сообщает о женщинах-плакальщицах и призывает их скорбеть о своём народе
Иер. 9:17
На Руси для оплакивания покойного нередко нанимались плакальщицы — «раскосмаченные» (с распущенным волосами) женщины, «испускавшие вопли над телом». Они участвовали до и после церемонии похорон, а также в ежегодных поминальных пирах, где задавали вопросы покойному вместо его родственников
Елена Грузнова. На распутье Средневековья: языческие традиции в русском простонародном быту (конец XV–XVI вв.). — Санкт-Петербургский государственный университет, 2013.
Древний Рим
Законы Двенадцати таблиц прямо запрещали царапать щёки и причитать во время погребения
X, 4.
Ромейская Базилея в христианское время
Иоанн Златоуст считал деятельность плакальщиков и похоронных музыкантов противоречащим христианской вере в воскресение мёртвых.
Св. Иоанн Златоуст, Толкование на святого Матфея Евангелиста. Беседа 31
Тюрки и ислам
Негативно относится к этому явлению и шариат
Стасевич И. В. Участие женщин в погребальной церемонии у тюркоязычных кочевников Центральной Азии
Англоговорящие свидетельствуют, что в Библии есть плакальщицы
«Итак говорит Господь Бог воинств, Господь: „На всех площадях плач, и на всех улицах говорят: «Увы! Увы!“ Призывают также земледельцев к скорби и профессиональных плакальщиков к плачу“» (Амос 5:16).
«И воспел Иеремия плач по Иосии. И все певцы и певицы до сего дня поют о Иосии в своих плачах. И сделали их установлением в Израиле; вот, они также записаны в Плаче Иеремии» (2 Паралипоменон 35:25).
«Так говорит Господь Саваоф: «Посмотрите и призовите плачущих женщин, чтобы они пришли; и позовите плачущих женщин, чтобы они пришли! Пусть поспешат и вознесут плач о нас, чтобы глаза наши пролили слезы и веки наши потекли водой» (Иеремия 9:17-18).
Professional mourning
Французы добавляют Месопатамию
Professional mourning
Mésopotamie
Des lamentations pour le dieu berger Dumuzi sont attestées pour les villes de Mari[1] et de Ninive[2] (période paléo-babylonienne). On y a découvert l'usage d'une grande quantité de céréales pour les pleureuses, ainsi que le nettoyage régulier des statues d'Ishtar et de Dumuzi[3].
Ces pleureuses semblent rétribuées par le palais de Mari. Dans les comptes du palais, 3 600 litres d'orge leur sont alloués. Si le nombre de pleureuses n'y est pas indiqué, il est permis de penser qu'il s'agit là d'un entretien régulier et non pas d'une distribution exceptionnelle, au même titre que les bouviers, les chanteurs, les messagers ou les scribes
André Finet, « Usages et Rites funéraires en Baylonie », dans Robert Laffineur (dir.), Thanatos. Les coutumes funéraires en Egée à l'âge du Bronze. Actes du colloque de Liège., Liège, Édité par Robert Laffineur (Université de Liège), coll. « Aegaeum », 21-23 avril 1986, 244 p.
и про Рим энциклопедисты 18 века Дидро и Д'Аламбер написали, что был такая традиция вопреки закону 12 Таблиц
Rome antique
L'Encyclopédie de Diderot et D’Alembert décrit l'usage de la Rome antique de placer des pleureuses en tête de cortège funèbre pour améliorer l'aspect de leurs funérailles[5]. Elles étaient menées par une præfica qui donnait le ton des lamentations.
и у Ирландцев и Шотландцев из древних времён и до Средних веков были плакальщицы, пока церковь в 17 веке не запретила, а потом в 18 и в 19 в.
Moyen Âge
Dérivant d'une ancienne pratique gaélique, les pleureuses sont encore attestées en Irlande et en Écosse durant le Moyen Âge. La pratique a progressivement disparu, à la suite de l'interdiction par l'Église catholique en Irlande, d'après les mentions dans les synodes de 1631, 1748 et 1800. Dans ces régions, la pratique des pleureuses est reliée au folklore de la Banshee, une créature féminine surnaturelle qui annonçait parfois les morts par des mélopées funèbres.
Сербы добавляют югославянские народы
Нарикаче
Настале у најранијем периоду људског друштва (помињу се већ у Илијади, која описује догађаје из 12. века пре нове ере) и задржане до наших дана (код Јужних и Западних Словена, Италијана, Румуна и Албанаца), тужбалице су задржале готово све карактеристичне елементе: одређену форму и мелодију, похвалне речи упућене покојнику, жаљење што је преминуо и позив да се врати у свет живих, прекор што је напустио блиске и драге особе.
У Србији
У Вуковом рјечнику из 1852. године, под речју нарикача (страна 404) наводи се да је то жена којој се плати да за покојником нариче, то јест, гласно тужи. Неким покојницима пријатељи су слали и по више нарикача: свака у почетку својега нарицања каже ко ју је послао, па онда почне хвалу мртвоме, а заврши поздравом свим мртвима из оне породице која ју је унајмила. Вук Караџић наводи да је тај обичај видео у Каштелима, дакле у Далмацији.[3][4] Иако је нарицање за покојником у Вуково време (прва половина 19. века) било обавезни део сахрана у Србији и Црној Гори, укључујући и певање тужбалица, у српским крајевима то су углавном чинили чланови породице и пријатељи оба пола. Милош С. Милојевић је око 1869. сакупио и објавио већи број тужбалица, које су се у његово време певале у Кнежевини Србији и околини Призрена (у тадашњој Турској) - две тужбалице мајке за сином, и једна жене за мужем. По Милојевићевом мишљењу, утврђених песама нема присмртних и посмртних, или се бар нама тако чини; него свака ожалошћена тада кука, нариче, запева, јади, тужи и т. д. и ствара песме, како јој и шта на ум падне у оној тузи. Свака тада сама ствара све, сећајући се целог живота умрлог, од рођења па до после смрти. Свака и најмања ситница описује се ту најживље, најбоље и то неком надземном божанственом силом. Она која не уме да ствара запевке, рачуна се да не жали умрлог и таква је после опште презрена.[5] Диван је пример тужбалица сестре Батрићеве из Горског вијенца.
Итальянцы утверждают, что были запрещены Закном 12 таблиц и Иоанном Златоустом
Prefica
L'uso, citato già da Omero, fu proibito a Roma, nei suoi eccessi, dalla legge delle XII tavole. Si mantenne tuttavia anche in epoca cristiana, sebbene osteggiato dalle gerarchie ecclesiastiche. L'uso fu condannato in un'omelia di Giovanni Crisostomo
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.