- Сообщений: 1486
- Спасибо получено: 39
Переводы Юань-би-ши от арх. Палладия и Панкратова
29 дек 2024 12:16 #3159
от Liberty
Liberty ответил в теме Переводы Юань-би-ши от арх. Палладия и Панкратова
195 Хао Чингисы: хао – нарекли, наименовали, как в Китае дают особое наименование царствованию каждого государя. Этот обычай, думаю, заимствован из Китая. Государи не называются собственным именем потому, что оно есть имя семейное, не выступающее из круга фамилии; таково общее обыкновение в Китае, где и частные лица известны в обществе не столько под собственными их именами, сколько под особыми, принятыми для того, наименованиями.
Чингис провозглашен здесь был ханом, собственно, Монгольского рода, родовым владельцем, каким был Ван хань у Кэреитов, и другие. Впоследствии, он сделается монархом степной империи.
Обратите внимание, что здесь Тэмуджин был назван Чингиз и выбран не ханом народа и даже не племени, но одного рода! Понимаете численность рода - это несколько десятков или максимум несколько сот человек всего!
Чингис провозглашен здесь был ханом, собственно, Монгольского рода, родовым владельцем, каким был Ван хань у Кэреитов, и другие. Впоследствии, он сделается монархом степной империи.
Обратите внимание, что здесь Тэмуджин был назван Чингиз и выбран не ханом народа и даже не племени, но одного рода! Понимаете численность рода - это несколько десятков или максимум несколько сот человек всего!
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
29 дек 2024 12:17 #3160
от Liberty
Liberty ответил в теме Переводы Юань-би-ши от арх. Палладия и Панкратова
223 Разумеются четыре орды Татар, о которых ниже упомянуто.
Здесь орды не монгольские, но татарские.
Когда Гиньский Ван гин узнал, что Чингис и Тоорил разбили татарское укрепление и убили Мегучжиня и других, он крайне был доволен и дал Чингису титул Чжаухури227, а Тоорилу титул Вана228.
227 Чжаухури: по нынешним объяснениям, чжао тао ши – это был полномочный военный коммиссар Гиньцев на границе; Чингисхан получил только наименование, но не власть.
228 Ван – князь, как титул, хао, а не цзио; или, в смысле, князя Гиньской империи.
Здесь орды не монгольские, но татарские.
Когда Гиньский Ван гин узнал, что Чингис и Тоорил разбили татарское укрепление и убили Мегучжиня и других, он крайне был доволен и дал Чингису титул Чжаухури227, а Тоорилу титул Вана228.
227 Чжаухури: по нынешним объяснениям, чжао тао ши – это был полномочный военный коммиссар Гиньцев на границе; Чингисхан получил только наименование, но не власть.
228 Ван – князь, как титул, хао, а не цзио; или, в смысле, князя Гиньской империи.
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
29 дек 2024 12:18 #3161
от Liberty
Liberty ответил в теме Переводы Юань-би-ши от арх. Палладия и Панкратова
237 Цзи эрр нянь: в год курицы, 1201 года. Отселе, в Ючмш. начинается счет годов по циклическим животным. Монголы или заимствовали этот способ счисления от Китайцев, к которым он, однако, перешел из других стран, или следовали ему по давнему обычаю в Монгольских странах. Счисление по животным было в употреблении у Хагасов.
Здесь наконец начинается китайское летоисчесление с 1201 года. Не лишним будет напомнить, что
"Исследователи выделяют в «Юань-чао би-ши» три крупных блока, сильно отличающихся друг от друга стилистически:
«Родословная Чингисхана» (§ 1-59)
«История» (История Чингисхана или Золотая история) (§ 60-268)
«История» (История Угэдэй-хана) (§ 268—282)
Памятник имеет сложный составной характер. Содержит фрагменты древних мифов и былинного эпоса, народные легенды и предания."
Здесь наконец начинается китайское летоисчесление с 1201 года. Не лишним будет напомнить, что
"Исследователи выделяют в «Юань-чао би-ши» три крупных блока, сильно отличающихся друг от друга стилистически:
«Родословная Чингисхана» (§ 1-59)
«История» (История Чингисхана или Золотая история) (§ 60-268)
«История» (История Угэдэй-хана) (§ 268—282)
Памятник имеет сложный составной характер. Содержит фрагменты древних мифов и былинного эпоса, народные легенды и предания."
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
29 дек 2024 12:19 #3162
от Liberty
Liberty ответил в теме Переводы Юань-би-ши от арх. Палладия и Панкратова
238 В числе одиннадцати. В переводном тексте, улусы, или роды, не перечисляются. Из этих родов, только Хатагинь Сачжиу (Салчжиут) и Дайчиу были Монгольского племени; другие восемь были народы, обитавшие в то время в Монголии, или, вообще, народы кочевые; из них неизвестны Таталун и Холола (Харлу?); надобно разуметь некоторые роды их, привлеченные Чжамухою Дорбянь-татар – это четыре орды Татар,
Итак, улус - это место кочёвки рода. А в улусе место стоянки рода, стойбище называется орда, и это не государство в современном понимании, даже если она Золотая, в смысле, что у вождя рода палатка золотая.
Как видим, выражаясь понятиями формационного развития государства, речь идёт о родовом строе, когда ещё не было государства в научном понимании.
261 Сы чжун ао лу: аолу, переложенное в Дтбц. в аин эрр, по-китайски, чжайцзы, укрепление; это аул; вероятно, что Татары, будучи постоянно в войнах, жили, большей частью, в укреплениях, или, что слово аул надобно принимать в более обширном смысле, в значении орды, или отдельного улуса. По водворении Монголов в Китае, аолу назывались лагери в разных местах Китая, где помещались семейства солдат, отправляющихся на войну...
Ну, наконец-то, растолковал арх. Палладий, что орда и улус - это аул, может быть с укреплением и может быть поселение солдат! Это не государства и не державы!
Итак, улус - это место кочёвки рода. А в улусе место стоянки рода, стойбище называется орда, и это не государство в современном понимании, даже если она Золотая, в смысле, что у вождя рода палатка золотая.
Как видим, выражаясь понятиями формационного развития государства, речь идёт о родовом строе, когда ещё не было государства в научном понимании.
261 Сы чжун ао лу: аолу, переложенное в Дтбц. в аин эрр, по-китайски, чжайцзы, укрепление; это аул; вероятно, что Татары, будучи постоянно в войнах, жили, большей частью, в укреплениях, или, что слово аул надобно принимать в более обширном смысле, в значении орды, или отдельного улуса. По водворении Монголов в Китае, аолу назывались лагери в разных местах Китая, где помещались семейства солдат, отправляющихся на войну...
Ну, наконец-то, растолковал арх. Палладий, что орда и улус - это аул, может быть с укреплением и может быть поселение солдат! Это не государства и не державы!
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
30 дек 2024 12:17 #3163
от Liberty
Liberty ответил в теме Переводы Юань-би-ши от арх. Палладия и Панкратова
253 Гурхан: не собственное имя, а титул. Это название будет встречаться и после, в смысле владетельного лица. Известно, что Тамерлан величал себя Гурханом, а в Китайской истории (династии Мин, в отделении Сыи) сообщается, на основании слухов, что Тамерлан считал себя фума, зятем, или свойственником Китайского двора.
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
30 дек 2024 12:18 #3164
от Liberty
Liberty ответил в теме Переводы Юань-би-ши от арх. Палладия и Панкратова
291 В год 1202.
302 В Юш. (биография Халахасуня) тоже говорится: «Когда Чингисхан приобрел народ, то Ван хань, опасаясь его, замышлял убить его. Кисили (Кишлих) тайно передал эту весть Чингисхану; Чингисхан, в один вечер, бежал с 20-ю, с лишком, человеками. Когда роды услышали о том, то большая часть их поддалась Чингисхану».
Понимаете, сколько народу было у Чингизхана в нач. 13 века.
302 В Юш. (биография Халахасуня) тоже говорится: «Когда Чингисхан приобрел народ, то Ван хань, опасаясь его, замышлял убить его. Кисили (Кишлих) тайно передал эту весть Чингисхану; Чингисхан, в один вечер, бежал с 20-ю, с лишком, человеками. Когда роды услышали о том, то большая часть их поддалась Чингисхану».
Понимаете, сколько народу было у Чингизхана в нач. 13 века.
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
30 дек 2024 12:19 #3165
от Liberty
Liberty ответил в теме Переводы Юань-би-ши от арх. Палладия и Панкратова
322 Передать на словах; как было в обычае у Монголов, не знавших письменности. Китайские писатели удивляются точности, с какою Монголы передавали речи других «по пальцам».
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
30 дек 2024 12:20 #3166
от Liberty
Liberty ответил в теме Переводы Юань-би-ши от арх. Палладия и Панкратова
334 Алтань был двоюродным дядей Чингисхана; но линия Чингисхана была старшей; поэтому Алтань, собственно, не имел фамильного преимущества перед Чингисханом.
335 Цзай шан бэй: из старших из линии, которая была старше линии Чингисхана. Следовательно, у Монголов ханы избираемы были по наследству и по старшинству фамильному; однако, ханство было и в младшей линии, Дайичиу.
А вот этому откровению просто цены нет! Дело в том, что Алтан-хан это прозвище чжурдженьского императора Цзинь (Золотой), в том числе и в Летописях Рашид-ад-Дина, и когда Якинф писал, что сюнну, монго, юань - это не названия народов, но названия царствующего дома (династии), то как раз вот это родство показывает, что речь идёт об одном и том же народе чжурдженей - манжур, у которого на протяжении 12-16 века происходила смена династий и названий империи Дзинь - Монгол - Юань - Цинь.
335 Цзай шан бэй: из старших из линии, которая была старше линии Чингисхана. Следовательно, у Монголов ханы избираемы были по наследству и по старшинству фамильному; однако, ханство было и в младшей линии, Дайичиу.
А вот этому откровению просто цены нет! Дело в том, что Алтан-хан это прозвище чжурдженьского императора Цзинь (Золотой), в том числе и в Летописях Рашид-ад-Дина, и когда Якинф писал, что сюнну, монго, юань - это не названия народов, но названия царствующего дома (династии), то как раз вот это родство показывает, что речь идёт об одном и том же народе чжурдженей - манжур, у которого на протяжении 12-16 века происходила смена династий и названий империи Дзинь - Монгол - Юань - Цинь.
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
31 дек 2024 13:28 #3167
от Liberty
Liberty ответил в теме Переводы Юань-би-ши от арх. Палладия и Панкратова
348 Балчжуна, по С.с., есть Кэрулун, как говорится в биографии Сюебутая (цз. 122. 10); там Чингисхан учредил резиденцию, т. е. орду (там же). С.с. полагает, что она была на северном берегу Кэрулуна, от Горциньнор на восток, в Чэчэньхановом владении, в урочище Чжалакнор гинь чжабу, там и ныне есть вал, называемый Баласыкултулмяо (мяо: слово китайское, означает кумирню). Восточную орду Чингисхана, по моему мнению, надобно искать в низовье Кэрулуна, на южной стороне его, там где пребывал наместник Чингисхана, во время его похода на запад, брат его Отчигин (см. путешествие Чан чуня).
И здесь орда - это стан, становище, с укреплением в виде вала.
Подробности про Золотой шатёр, тот что историки переделали в Золотую орду, в государство татаро-монгольское:
Халиутар и Чахурхань, прибыв к Ван ханю, передали ему вышесказанные слова. Ван хань в это время только что поставил золотой шатер349 и устроил пиршество.
Халиутар и Чахурхань донесли Чингису: «Ван хань не принимает мер осторожности; теперь он поставил золотой шатер и устроил званый пир;
Бадаю и Кишлиху, Чингис отдал Ван ханев золотой шатер, с расставленными в нем золотыми сосудами, равно, и людей, заведовавших сосудами; отдал им фамилию Ванхочжинь353, рода Кэреит, чтобы быть телохранителями354, приказал им носить лук и стрелы, и во время питья вина355, и им выпивать по чарке;
359 С.с. выписывает, при сем, слова из одного памятника: «Талахань значит старейшину в целом государстве. Государь (Чингисхан) сказал приближенным: «Те (враги), не ведая воли неба, хотели погубить меня; этот человек (Кишлих), известивший меня, почти то же, что посланец самого неба; я обещался даровать ему свободу и талахань. Посему, пожаловал ему царский шатер, посуду и музыку при угощении, как фамильному князю».
И здесь орда - это стан, становище, с укреплением в виде вала.
Подробности про Золотой шатёр, тот что историки переделали в Золотую орду, в государство татаро-монгольское:
Халиутар и Чахурхань, прибыв к Ван ханю, передали ему вышесказанные слова. Ван хань в это время только что поставил золотой шатер349 и устроил пиршество.
Халиутар и Чахурхань донесли Чингису: «Ван хань не принимает мер осторожности; теперь он поставил золотой шатер и устроил званый пир;
Бадаю и Кишлиху, Чингис отдал Ван ханев золотой шатер, с расставленными в нем золотыми сосудами, равно, и людей, заведовавших сосудами; отдал им фамилию Ванхочжинь353, рода Кэреит, чтобы быть телохранителями354, приказал им носить лук и стрелы, и во время питья вина355, и им выпивать по чарке;
359 С.с. выписывает, при сем, слова из одного памятника: «Талахань значит старейшину в целом государстве. Государь (Чингисхан) сказал приближенным: «Те (враги), не ведая воли неба, хотели погубить меня; этот человек (Кишлих), известивший меня, почти то же, что посланец самого неба; я обещался даровать ему свободу и талахань. Посему, пожаловал ему царский шатер, посуду и музыку при угощении, как фамильному князю».
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
31 дек 2024 13:29 #3168
от Liberty
Liberty ответил в теме Переводы Юань-би-ши от арх. Палладия и Панкратова
352 Сорхахтани: мать Хубилая, по указаниям Юш., она была христианка.
Замечательно, христиане и в этом государстве были в царствующем доме, как и в Летописях Рашид-ад-Дина.
Замечательно, христиане и в этом государстве были в царствующем доме, как и в Летописях Рашид-ад-Дина.
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.