Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы.

Больше
5 года 9 мес. назад - 5 года 9 мес. назад #2062 от Liberty
и ещё раз об эквиваленте русском латинского титула Rex Magnus

смекаете, кто такие "рексы великие" в Западной Европе!!??? а мы почему-то их королями называем!?
Посадник (rex magnus) - !!!!???


МИРНЫЙ ДОГОВОР
о рубеже между Швецией и Новгородом, заключенный в царствование короля Магнуса Эриксона 8-го сентября
(В каталоге рукописей, хранящихся в архиве графа Делягарди в Лёберёде (в Швеции), этот договор отмечен 1340 годом; Карамзин, ссылаясь на швед. историка Далина, относит его к 1350 г. и говорит, что он был заключен в Дерпте (По новейшим исследованиям этот мир был заключен, при посредничестве немецкого ордена только весною в 1351 г., ибо еще в марте того же года сожжен был Новгородцами Выборге. Koskinen. Finnische Geschichte). В названном архиве находятся два текста латинский и шведский, в латинском — финские местные названия, по большей части, испорченные, но и в шведском они не везде верны, точно также и у Карамзина. (изд. 2-е т. IV. стр. 266)).

Я Посадник (rex magnus) Юрий с бургграфом (боярином) Варфоломеевым (Alforoneus), Тысячским (герцогом) Авраамом и всем Новгородским народом условились и положили с братом нашим Свейским королем Магнусом Эриксоном. И пришли из Свейского королевства послы Эрик Туресон, Геммигер Одисласон, Пер Янсон и священник по имени Вельмундер (У Карамзина: Геннинг, Вамунд (в лат. тексте Waemundus)); также были при сем два Готландские купца Людвиг и Фодра. И положили мы все сообща возобновить вечный мир и целовали на том крест. Даровал сказанный король Магнус Юрию и Новгородскому народу в знак дружбы три области: Саволакс, Ескис (Jaeskis) и Эйрепэ (Euraepaeae), в Корельской округе.

Посадник (magnus rex) Новгородский со всею Новгородскою землею заключает мир с Королем Швеции и всею Шведскою землею с Выборгом. Писано вечером в канун Рождества Богородицы. Того, кто нарушит целование креста, да постигнет вечное наказание от Бога и пречистой Девы Марии. Аминь. (Верно с оригиналом).

(пер. А. А. Чумикова)
Текст воспроизведен по изданию: Мирный договор о рубеже между Швецией и Новгородом, заключенный в царствование короля Магнуса Эриксона 8-го сентября // Чтения в императорском обществе истории и древностей Российских. № 1. М. 1880

www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Skandin...0/text.phtml?id=2425
Последнее редактирование: 5 года 9 мес. назад пользователем Liberty.

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
5 года 9 мес. назад - 5 года 9 мес. назад #2068 от Liberty
Следующий вопрос, проблема сравнения Рима на Понте и Рима на Тибре, - это проблема языковая, которая также чрезвычайно запутана, ясно не разобрана, и не понятна!

Выглядит примерно так:

Римская империя была многоязычным государством. Функции официальных языков в империи выполняли латынь и древнегреческий. Использование этих двух важнейших языков внутри империи было дифференцировано географически и функционально.

Признаётся вроде как двуязычие Империи и наличие основных двух официальных языков: латинского и греческого.
Но любой человек современный, кто был или живёт в двуязычных странах таких, как, например, Бельгия и Канада, знает, что далеко даже не большинство населения небольших этих стран не знает оба государственных языка! И это на смотря на развитую систему школьного и высшего образования, СМИ, ТВ, радио!!! Или возьмём бывшие колонии европейских держав в Африке и Азии, где европейский язык знает узкая прослойка местной элиты и интеллигенции! Я уж не говорю за четырёх язычную Швейцарию, где точно все граждане не знают и не стремятся знать все четыре языка!!!

Посему в истории и хронологии этой проблемы в развитии постоянно встречаются неразрешимые вопросы и необъяснимые факты!

Кроме этого, в империи имелись регионы с преобладания различных автохтонных языков.
Со временем часть из них была вытеснена официальными языками (кельтские языки Галлии, вытесненные латынью или автохтонные языки Анатолии, вытесненные греческим в Малой Азии). В повседневной жизни носители латинского и древнегреческого языков наиболее активно общались друг с другом на севере Балканского полуострова вдоль так называемой линии Жиречека, а также на Сицилии и в Южной Италии.

- но в Римской империи не было системы всеобщего образования и изучения официальных языков, не было типографий и печатания учебников по языку, не было грамматики!!! Не было ничего, что могло бы обеспечить изучение и знание иностранного языка местным населением!

Автохтонные языки в этих сообществах сохранялись довольно долго, и тотальная романизация их населения произошла в средние века, когда никакой Римской империи уже не существовало.
- романизация - латинизация даже в отсутствие самой Империи с его официальным языком учёных почему-то не смущает! и они не стремятся найти истинную причину и движущую силу распространения этого языка и главное того народа, который нёс этот язык!!!
Язык и народ - есть, но его даже программа Kunena печатать и называть иногда не даёт! у неё от этого слова происходит Внутренняя ошибка! ;)

Зато вот такие факты рядом никого не смущают и не приводят к короткому замыканию в мозгу:
Из учебных заведений единственным латиноязычным учреждением восточной части была Бейрутская школа римского права.
С другой стороны, согласно Цицерону, в римском сенате было разрешено выступать на греческом языке, в том числе и без переводчика.

Перенос столицы Константином с Тибра на Понт так же остаётся загадкой с точки зрения транспортировки и логистики: на всё он потратил лет 15, что можно сделать за это время?
и языковой и правовой, законодательной:
А архивы перевёз и законы перевёл с латинского на греческий? Причём обратно, поскольку римляне до этого всё у греков переняли.

Или вот к примеру другой известный законодатель:

Показательным примером является император Ustinian. из официальной истории знаем, родился в Иллирике (греч. название Сев-Зап. Балкан).

А.В.Карташов (Вселенские Соборы) сообщает его прозвище "Правдич", но тогда его имя надо читать не через "У или Ю", а через "И" - Истиниан.

Но самое любопытное сообщают, что он говорил только на одном языке - "латинском"?

Кто разумный может поверить, что у человека нет родного языка, но он разговаривает на языке, который уже лет 200-300 является мёртвым? На нём никто не разговаривает? Ан нет, говорит нам официальная история говорит простой воин, дикий славянин?

Для кого Истиниан издаёт Дигесты на "латинском" языке в 6 веке? спустя лет 200-300 после падения Рима!!!???
- для своих диких сородичей? на мёртвом языке?
- с какой целью издаются законы на непонятном для народа языке?
- как добиться их соблюдения и выполнения подданными?

Официальная история может согласиться и признать, что готы перешли на "латинский язык".
Как огромный народ перевести на мёртвый уже лет 200-300 язык? в школах преподавали? а кто преподавал?
Официальная история признаёт, что многие народы славянские используют "латинский" алфавит - факт.
Но опять же разрыв между "официальным" появлением славян в Европе и началом "тёмных веков" - концом Рима (итал) – как минимум 200-300 и даже 500-700 лет.
Лации/латины в древней истории появляются только для того, чтобы дать название этому языку в древнем Риме (итал).
Официальная история даже не удосужилась сделать им историю.

Как я уже писал в другом месте, Ф.И.Успенский в Истории Византийской империи цитирует переписку императора Михаила и папы Николая 1 :

"а язык Ваш (папы) - варварский и готский".

Успенский усмехается, что Ватикан сохранил копию ответа папы, а письмо императора не сохранилось.

Ф. Григоровиус в Истории Рима стр.399 (Альфа-Книга М.2008) тоже приводит этот пример, только язык латинский назван "языком варваров и скифов".
Я даже не знаю, что тяжелее объяснить и получается, что готский это язык скифов также.
Значит язык готов был "латинский"? а свой родной язык их был другой?

Можно наверное долго приводить разные примеры, проблемы и удивляться фактам чудесным, но я всё-таки полагаю, что можно оттолкнутся от факта взятия готами Рима на Понте и Рима на Тибре, и положить таим образом примерное время перехода на готский алфавит Римской империи.
В подтверждение этого факта использования готского алфавита можно выделить несколько букв именно готского алфавита, которых не было ни в греческом алфавите, ни в латинском, и которые вероятно и возможно там появились после выше указанного события.
По этим же буквам всегда можно отличить латинский язык и алфавит от языка и алфавита готского!

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D1%82...81%D1%8C%D0%BC%D0%BE

Є e *aíƕs ???? eyz e [e], [eː] Ε 5
эта буква осталась в украинском алфавите, в русском она у нас Э оборотная!

? h *hagl(s) ????(?) haal h [h] Η 8
- до разделения букв на заглавные и строчные (мажискули и минискули) в середине - конце 15 века печатным домом Альдов
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D1%8C...83%D1%86%D0%B8%D0%B9
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BC...BB%D1%8C%D0%B4%D0%B0

иногда в "латинских" текстах можно встретить греческую-готскую Л
? l *lagus ????? laaz l [l] Λ 30

Главное же отличие русского и славянского алфавита от греческого - это Юс малый, который обычно не замечают или выдают за вариант написания Альфы - но буква А с тремя ножками - это другая буква с другим произношением и другим названием и значением!

Ѧ, ѧ (малый юс) — буква исторической кириллицы и глаголицы, ныне употребляемая только в церковнославянском языке. В старославянском глаголическом алфавите имеет вид GlagolitsaJusE.gif и считается 35-й по порядку, в кириллице выглядит как Early Cyrillic letter Yusu Maliy.png и занимает 36-ю позицию.
В церковнославянской азбуке обычно объединяется с буквой А йотированное и занимает 34-е место;

Первоначальное фонетическое значение буквы — носовой гласный [ɛ̃], реже (в древнейших памятниках) — йотированный [j] (в этом случае для нейотированного звука в глаголице используется начертание с дополнительной вертикальной линией от самой левой точки буквы вниз, именуемой условно «носовой с хвостиком» (в англоязычной литературе почему-то называется «носовой ер»), а в кириллице — знак в виде А с дополнительной горизонтальной чертой, соединяющей ножки внизу; иногда встречается начертание в виде буквы А с v-образной перекладиной). В единичных случаях в древнейших глаголических текстах встречается использование малого юса то ли как знака носового произношения предыдущей гласной, то ли в роли буквы Н: аѧ҃ћлъ (ангел).

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AE%D1%81_%D0%B...B0%D0%BB%D1%8B%D0%B9
Последнее редактирование: 5 года 9 мес. назад пользователем Liberty.

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
5 года 9 мес. назад - 5 года 9 мес. назад #2069 от Liberty
Юс малый в Летописи руской
ПСРЛ. — Т. 2. Ипатьевская летопись. — СПб., 1908. — Стлб. 1-21.
в словах князь и варяг например
Се же соуть имена кнѧземъ Києвьскым . кнѧжившим . в Києвѣ .
В лѣт̑ . ҂s҃ . т҃ѯ҃з҃ . [6367 (859)] имаху дань Варѧзи . приходѧще изъ заморьӕ .
В лѣто . ҂s҃ . т҃ . о҃ [6370 (862)] ❙ И 10 изгнаша Варѧгы за море . и не даша имъ дани .

В славянской Летописи Манасии находим также Юс малый и Э

www.ruicon.ru/images/miniatura/Bolgarska...0miniatura/00047.jpg

upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/t...nasses-chronicle.jpg


В подтверждение использования выше указанных готских букв буду давать фотографий надписей

Theodosius's Hagia Sophia - Юс Малый и Э - наоборот

upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/t...s_Hagia_Sophia_2.jpg

На этой известной стелле также находим Юс малый
Стела, посвященная Исиде с изображением Клеопатры VII (69-30 г. до н.э.), делающей подношение Исиде, кормящей ее сына, Гора, 51 г. до н.э. (известняк)
(Stele dedicated to Isis depicting Cleopatra VII (69-30 BC) making an offering to Isis breastfeeding her son, Horus, 51 BC (limestone))

www.meisterdrucke.ru/kunstwerke/500px/Eg...Drucke-422333%29.jpg

Надпись в Сирии с Юсом малым и с Э
maxpark.com/static/u/article_image/18/01/18/tmpvrFmYD.jpeg

i.stack.imgur.com/KjfIv.jpg

thumbs.dreamstime.com/b/%D0%BD%D0%B0-%D0...F%D1%80-42836695.jpg

www.yes.md/Remarks/ac4ba0ab-b68a-4f48-8ec7-33a978dcdc8f.jpg
Последнее редактирование: 5 года 9 мес. назад пользователем Liberty.

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
5 года 9 мес. назад - 5 года 9 мес. назад #2070 от Liberty
www.21.by/pub/news/2019/10/1571913279625157.jpg

и может самая известная надпись по всей Европе - Символ веры.

Общепринятое толкование, что это греческие буквы Альфа и Омега, но первая буква явно и ясно Юс малый (на трёх ногах), то есть Я , тогда и вторая буква -символ есть Оум(ега) ведический символ Ом - Оум - Ум - (раз)УМ - Логос - Божественная Премудрость - Святая София!

upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/t...hiRho-GraveStone.jpg

Roma, Basilica di San Clemente, mosaico, dettaglio

upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/t...saico_Dettaglio7.JPG

Rome, an Ancient Roman christian gravestone, displaying a chi-rho surrounded by a wreath, along the wall of the staircase of the building at via dei Crociferi 3, last stage.

upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/t..._3-Apr-2008_-_07.jpg

arly-Christian marble gravestone (5th/6th c.) from Kobern-Gondorf (near Koblenz) in the Rheinisches Landesmuseum in Bonn, Germany. The inscription in Latin reads: HOC TETOLO FECET MONTANA CONIVX SVA MAVRICIO QVI VI SIT CON ELO ANNVS DODECE ET PORTAVIT ANNVS QARRANTA TRASIT DIE VIII KLIVNAS, which translates as: This grave was erected by Montana, his wife, for Mauricius, who lived with her 12 years and was 40 years old. He died on the 8th day before the calendar of June (= 25 May).

upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a...in_des_Mauricius.jpg

Chrisme du XIIe siècle en remploi au-dessus du portail, église Notre-Dame, Arreau, Hautes-Pyrénées, France.

upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8...%A9glise_chrisme.JPG

Augustins - Chrisme porté par deux anges - Linteau en marbre Paléochrétien - Mancioux ME 253

upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3..._Mancioux_ME_253.jpg

Monogramme of Christ on a plaque of a sarcophagus, 4th-century CE, marble, Musei Vaticani, on display in a temporary exhibition at Colosseum, Rome, Italy.
upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9..._Rome_Italy_crop.jpg

Disque de Limons Applique ornée d'un chrisme, d'un masque humain et de motifs zoomorphes.Or. Fonte à cire perdue, Art mérovingien, fin VIe-début VIIe siècle. Trouvé à Limons (Puy-de-Dôme). Acquis de l'architecte Victor Gay en 1855.
upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c...Disque_de_Limons.JPG
Последнее редактирование: 5 года 9 мес. назад пользователем Liberty.

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
5 года 9 мес. назад #2071 от portvein777
Спасибо сказали: Liberty

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Больше
5 года 9 мес. назад #2072 от Liberty
Гобелен из Байё (иногда ковёр из Байё; англ. Bayeux Tapestry; фр. Tapisserie de Bayeux) — памятник средневекового искусства, представляющий собой вышивку по льняному полотну шириной около 19 дюймов (48÷53 см) и длиной 231 фут (около 70 м)[1]. Изображает сцены подготовки нормандского завоевания Англии и битвы при Гастингсе, создан в конце XI века.

upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2...vin_et_des_armes.jpg

upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1...ry_scene1_Edward.jpg

upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a...pestryScene02-03.jpg

upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6...ts_for_the_coast.jpg

upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0...xTapestryScene08.jpg

Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.

Время создания страницы: 0.483 секунд
Работает на Kunena форум