- Сообщений: 1467
- Спасибо получено: 39
Рим на Понте - сравнительный и системный анализ источников и литературы.
5 года 9 мес. назад - 5 года 9 мес. назад #2073
от Liberty
и даже на старых монетах, в том числе германских находим буквы выше указанные буквы не латинского алфавита
Чеканка Генриха VII 1 соверен 1489-1553 гг.
avatars.mds.yandex.net/get-pdb/2883464/9...4-78e9e51c0d4a/s1200
1644
www.numisbids.com/sales/hosted/ams/021/image00795.jpg
muzeydeneg.ru/wp-content/uploads/2012/07/004-23-mm.jpg
Кёльн, архиепископство, альбус 1521 года. Аверс: hERMAN’ ◦ ARChIEPS’ ◦ COLO’ (Hermannus archiepiscopus Coloniensis – Германн, архиепископ Кёльна)
и испанских - кастильских
img.collectorcircuit.com/files/soler-y-l...-auction/0471g_2.jpg
Real. PEDRO I. CORUÑA. Anv.: ¶DOMINVS MICHI ADIVTOR ET EGO DISP/ICIAM INIMICOS MEOS. P coronada. Rev.: ¶PETRVS REX CASTELLE ET LEGIONI.
muzeydeneg.ru/wp-content/uploads/2012/07/10.2-33-mm.jpg
Чеканка Генриха VII 1 соверен 1489-1553 гг.
avatars.mds.yandex.net/get-pdb/2883464/9...4-78e9e51c0d4a/s1200
1644
www.numisbids.com/sales/hosted/ams/021/image00795.jpg
muzeydeneg.ru/wp-content/uploads/2012/07/004-23-mm.jpg
Кёльн, архиепископство, альбус 1521 года. Аверс: hERMAN’ ◦ ARChIEPS’ ◦ COLO’ (Hermannus archiepiscopus Coloniensis – Германн, архиепископ Кёльна)
и испанских - кастильских
img.collectorcircuit.com/files/soler-y-l...-auction/0471g_2.jpg
Real. PEDRO I. CORUÑA. Anv.: ¶DOMINVS MICHI ADIVTOR ET EGO DISP/ICIAM INIMICOS MEOS. P coronada. Rev.: ¶PETRVS REX CASTELLE ET LEGIONI.
muzeydeneg.ru/wp-content/uploads/2012/07/10.2-33-mm.jpg
Последнее редактирование: 5 года 9 мес. назад пользователем Liberty.
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
5 года 9 мес. назад - 5 года 9 мес. назад #2074
от Liberty
Хотел уже закончить с примерами букв не латинских, но случайно попались красочные картинки, где все те буквы есть, включая Юс малый
Спасибо - Лизаветка С.
Англо-ирландские рукописи 6-10 века
здесь прямо на одной странице две разные буквы: А и Юс
avatars.mds.yandex.net/get-pdb/1601117/2...a-0afcc3f465b9/s1200
avatars.mds.yandex.net/get-pdb/1704142/2...9-f56710ed6ed3/s1200
Линдсфарнское Евангелие
avatars.mds.yandex.net/get-pdb/2056989/6...9b-ff8df914196d/s375
Евангелие из Эхтернаха
С. В. Шкунаев. Средневековая ирландская миниатюра - Искусств
avatars.mds.yandex.net/get-pdb/2296909/c...3-93c92d710544/s1200
avatars.mds.yandex.net/get-pdb/1738868/1...b-2a46764228df/s1200
avatars.mds.yandex.net/get-pdb/2506600/8...f-3aee447cf9d6/s1200
Спасибо - Лизаветка С.
Англо-ирландские рукописи 6-10 века
здесь прямо на одной странице две разные буквы: А и Юс
avatars.mds.yandex.net/get-pdb/1601117/2...a-0afcc3f465b9/s1200
avatars.mds.yandex.net/get-pdb/1704142/2...9-f56710ed6ed3/s1200
Линдсфарнское Евангелие
avatars.mds.yandex.net/get-pdb/2056989/6...9b-ff8df914196d/s375
Евангелие из Эхтернаха
С. В. Шкунаев. Средневековая ирландская миниатюра - Искусств
avatars.mds.yandex.net/get-pdb/2296909/c...3-93c92d710544/s1200
avatars.mds.yandex.net/get-pdb/1738868/1...b-2a46764228df/s1200
avatars.mds.yandex.net/get-pdb/2506600/8...f-3aee447cf9d6/s1200
Последнее редактирование: 5 года 9 мес. назад пользователем Liberty.
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
5 года 4 мес. назад #2274
от Liberty
history-fiction.ru/book_upload/2973/
Генварские русалии и готские игры в Византии.
Авторы: Веселовский А.Н.
Год издания: 1885
Кол-во страниц: 22
Издательство: (ЖМНП)
русалии праздник у всех славян и не только,
встречается впервые в письменным виде в толковании Вальсамона 13 век на 62 канон Трульского собора, по сообщению Димитрия Хоматиана (13 век) в Молисской феме, а также в Эпире, в албанских колониях Калабрии...
стр. 21 пдф у Константина Багрянородного "О Церемониях" I 83, (перевода этой части на русский не знаю-не нашёл, наверное нам и не надо!)
На святках ряженные готы танцуют с пандуристами (бандуристы?), а магистры и димоты (начальники димов) венетов и п-расинов (написание моё, у Веселовского - "празины") поют в честь императора Алфавитарий, песня прерывается пляской готов.
Вот выше есть замечательные, удивительные, чудесные, восхитительные слова, если знать и понимать их исторический контекст:
Русалии, календы и готские (пляски, игры) в Константинополе в 10 (-13!) веке...
1. Готы, как общеизвестно
Го́ты — древнегерманский союз племён. С II века н. э. до VIII века н. э. играл значительную роль в истории Европы.
В Европе со 2 по 8 век.... а потом куда-то исчезли, растворились, ассимилировались...
а тут в 10 веке готы (Sic! еретики-ариане!) во дворце христианского императора, то есть Ромейского Василевса пляски пляшут и игры играют под песни руских и славян в первой христианской столице мира ...
При чём ведь собственно готского дима и соответственно главы дима - димота история не знает, но готы пляшут под песни русскославянские димотов прасен и венетов!
неэ, кончено, если напомнить слово визиготы, то Вам скажут, ну да, конечно и позже, но это там в Иберии, в Испании, а не в Империи Римской!!! и тем более в столице!!!
2. Русалии - с этими русалиями схожая ситуация историческая, хронологическая и религиозная, как и с готами, и даже ещё хуже и древнее!!
Поскольку
Руса́лии (русальные дни) — праздник в память умерших у древних славян[1], поминальные дни[2] с одноимённым[3] поминальным обрядом[4].
То есть праздник славянский и вроде как не христианский, и христианская церковь его осуждала, как бесовские игрища! и вроде как не древний (11 век!? а как же Константин Багряродный!? 10 века!?), поскольку древних славян нет, но...
Древнейшее упоминание русалий — граффити № 23 (по А. А. Медынцевой) в Новгородской Софии, датируемое серединой XI века[5]. Первое летописное упоминание о русалиях содержится в Лаврентьевской летописи (под 1068 г.). В контексте осуждения языческого обычая призывания «дьявола» для предотвращения засухи: «Дьявол льстить, превабляя ни от Бога трубами и скоморохы, гусльми и русальи»[6]. В более поздних памятниках[каких?] Русалии характеризуются как «бесовские игрища» и «потехи с плясанием», песнями, с ряжением в маски животных и т. п. В «Слове о злых женах» по списку «Златой Матицы», датируемому по водяным знакам второй половиной 1470-х — началом 1480-х годов, участницы русалий названы русалками[7].
Праздник Русалий, будучи чисто языческим по содержанию, носит христианское название, или, по крайней мере, отпечаток греко-римского влияния. Праздник Русалий отмечался не только восточными славянами, но и южными — в Сербии и Болгарии, и само название Русалии появилось именно на Балканах. Считается, что слово Русалия (ст.‑слав. рѹсалиѩ, др.-серб. и др.-рус. русаліа, болг. русалия, сербохорв. русаље) образовано путём заимствования из лат. rosālia — «Розалии, праздник роз» — языческого праздника древних римлян, обряда поминовения предков[8][9].
но каким-то непонятным образом находятся его древнеримские корни, древних римлян (Упс!)
и тут лингвисты бросаются во все тяжкие фантазии, только чтобы не видеть его корень - русалия от слова - руский! и придумывают русскоязычные русалок, а германские и римские розы и розалии
GENERAL: (см. Зеленин, ЖСт. 20, 357 и сл.). Производное от др.-русск. русалиıа "языческий праздник весны", "воскресение св. отцов перед троицей", "игры в этот праздник", ст.-слав. роусалиѩ (Савв. кн.), др.-сербск. русалиıа πεντηκοστή, болг. руса́лия "неделя перед троицей", сербохорв. ру̀са̑ље ср. р. "троица", заимств. через ср.-греч. ῥουσάλια "троица" или непосредственно из лат. rosālia -- то же, первонач. "праздник роз"; см. Мi. ЕW 283; Мурко, WuS 2, 142 и сл.; Томашек, DWА 60, 351 и сл.; Романский, JIRSPpr. 15, 127; Ягич, AfslPh 30, 626 и сл. Для русск. руса́лка Ягич (там же) предполагает влияние ру́сло.
но вынужден разочаровать и русских и латинско-германских лингвистов, что русалки на Руси в январе спят подо льдом, а розы в Риме в январе также не цветут! знаете холодно всё-таки в январе и в Риме!!! и даже снег бывает!!!
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B0
И вот не смотря на многовековое христианство и осуждение церковью и властью и в 16 веке
Русалии на Руси отмечались в канун Рождества Христова[18] и Богоявления[19] (зимние Русалии), на неделе после Троицы[19] (Русальная неделя) или в летний Иванов день (Иван Купала[18])[20]. Словом русалия/русалии в древнерусских источниках называли праздник Пятидесятницы[21].
Во время Русалий песни и гуляния затягивались далеко заполночь. Церковь к подобным праздникам относилась крайне отрицательно: к примеру, Стоглавый собор 1551 года резко осуждал такие гуляния:
Русальи о Иванове дни и в навечерии Рождества Христова и Крещения сходятся мужи и жены и девицы на нощное плещевание, и на безчинный говор, и на бесовские песни, и на плясание, и на скакание, и на богомерзкие дела. И бывает отроком осквернение и девам растление. И егда мимо нощь ходит, тогда отходят к реце с великим кричанием, аки беси, и умываются водою. И егда начнут заутреню звонити, тогда отходят в домы своя и падают, аки мертвии, от великого клопотания[22].
У южных славян Русалии отмечали на Святки (от Рождества до Крещения), на святую Пасху, со Спасова дня (Вознесенья) и, особенно, на Русальной неделе[23], когда приходят «русали» (или «русалки»). Болгары считали, что в среду на Преполовение (25 день после Пасхи), которая называется в народе «Русальная среда», русалки «собираются в дорогу»[24].
да и в Древнем Риме это не был праздник декабрьский-январский
В Древнем Риме праздник памяти умерших отмечали в апреле — мае. Это был праздник весны и цветов.
Роза́лии (также розарии, от лат. Rosalia, Rosaria, Dies rosae «праздник роз») — первоначально италийский, а затем широко распространившийся праздник чествования памяти умерших с разными обрядами и пением, во время которого гробницы украшались венками из роз[1].
Засвидетельствованный уже в императорскую эпоху, продолжал отмечаться и после принятия христианства. В христианских странах сроки праздника колебались от середины мая до середины июля в зависимости от сроков расцветания роз[3].
В странах с мягким климатом — Италия, Испания, Южная Франция, розалии отмечались на Троицу (итал. domenica rosata «Розовое воскресение» или итал. Pasqua rosata «Пасха роз»), а в странах с более холодным климатом — в Германии, Австрии, Бельгии, Голландии — на День Петра и Павла. Среди христиан этих государств даже распространилось поверье, что на Петров день святой Петр рассыпает розы, приглашая в рай праведников.
3. Святки - коляда - календы
Свя́тки (святы́е, праздничные дни, зимние святки, коля́ды; др.-рус. свꙗтокъ) — славянский народный праздничный комплекс зимнего календарного периода, состоящий из двенадцати праздничных дней «от звезды и до воды» (рус. кубан.), то есть от появления первой звезды в канун Рождества и до крещенского освящения воды.
В некоторых районах Полесья к Святкам относят ещё полтора дня после Крещения, то есть 7 (20) января (Зимний свадебник) и половину дня 8 (21) января, который называется Розданный день, поскольку он приходится на тот же день недели, что и Рождество[5].
В христианской традиции — время с Рождества Христова до Крещенского Сочельника (с 7 по 17 января)[6][7].
Святки (от праслав. *svętъ, *svętъjь[8]) — старославянское слово, означающее святые, праздничные дни. Множественное число указывает, что праздник продолжается не один день (ср.: Червоные Святки[9], Зелёные Святки).
рус. святки, святые вечера, свечки, коля́ды, колёды (з.-рус., ю.-рус.), рожествя́нские свя́тки (брян.), цветьё (Удмуртия)[10], окрутники (новг.)[11], кудеса (новг., вологод.)[12], субботки[12] (псков.);
зап.-белор. калядныя святкi; між каляд, поміж каляд (то есть 'между колядами'); либо калядныя святкi, калядныя нядзелi;
полес. коля́да, ко́ляды, свички́, святы́е вечо́ры, роздвяны́е свята́, Рожество;
польск. Gody, Godnie Święta[13], Szczodre Gody, świeczki, święte wieczory;
чеш. Vánoce («святые ночи»), Hody[13];
словацк. Vianoce, Hody, sviatky[14];
словен. Volčje noči (штир.)[15] (также см. Вучаренье);
сербохорв. некрштены дани[16];
в.-болг. мръсни дни (нощи), погани дни; з.-болг. некрстени дни, некрштены дани; в Родопах — караконджерови дни, дяволски деня, вампирски дéн’ове, поганските дни, буганите дене[17].
Древнее двенадцатидневное празднование святок подтверждается церковным уставом Саввы Освященного (ум. 530 г.), по которому во дни святок «никакожо пост, ниже коленопреклонения бывают, ниже в церкви, ниже в келлиях», и запрещено совершать таинство брака. То же подтверждено и кодексом Юстиниана, изданным в 535 году. Вторым туронским собором в 567 году все дни от Рождества Христова до Богоявления названы праздничными.
Коляда́ (Первая коляда, Рождественский сочельник) — славянское народное название рождественского Сочельника (чаще всего)[4][5], праздника Рождества Христова, а также Святок от Рождества до Крещения[1]. Основное значение — славянские обрядовые реалии Рождества[6].
Неотъемлемыми атрибутами праздника являлись ряженье (с использованием шкур, рогов и масок), колядование, колядные песни, одаривание колядовщиков, молодёжные игры, гадания[7][8].
Itaque, calendae - oт Коляды (через Юс малый носовой) и в латинском получились калЕНды, а не наоборот!
Коляда́ (от лат. calendae «первый день месяца») — славянский фольклорный персонаж, олицетворение новогоднего цикла[1]. Название Сочельника и Святок в русской народной традиции, а также святочных обходных обрядов и сопровождающих их песен.
Постои верување дека со оглед на тоа дека коледарските песни слават раѓање на младиот (новиот) бог, кој во јужнословенската митологија го претставувал Сварожиќ, синот на Сварог, Колед е второ име за младиот бог на плодност, Сонцето. Во јужнословенската митологија коледарските песни се јавуваат со напев „коледе, коледе“ со кој всушност се предизвикува појавување на божеството и неговото циклично владеење со предстојната годин
Коляда — слов'янський міфологічний персонаж, уособлення новорічного циклу. Найчастіше фігурує у колядках. В образі рядженого (козел і ін.) — учасник народних різдвяних обрядів з іграми та піснями (колядування, колядки). За однією із версій Коляда є богинею неба і дружиною Дажбога[1], а за іншою — дочкою Дажбога та Майї і сестрою-близнючкою Овсеня.[2][3]
Густинський літопис (XVII століття) — єдине писемне джерело, що вказує на Коляду як на бога.
Слово коляда багатозначне: Святий Вечір, обряд славлення на Різдво, сама пісня, винагорода за колядування, різдвяний подарунок. Слово вважається запозиченим з латинського calendae «перші числа місяця» (календар, різдвяні канікули).
Генварские русалии и готские игры в Византии.
Авторы: Веселовский А.Н.
Год издания: 1885
Кол-во страниц: 22
Издательство: (ЖМНП)
русалии праздник у всех славян и не только,
встречается впервые в письменным виде в толковании Вальсамона 13 век на 62 канон Трульского собора, по сообщению Димитрия Хоматиана (13 век) в Молисской феме, а также в Эпире, в албанских колониях Калабрии...
стр. 21 пдф у Константина Багрянородного "О Церемониях" I 83, (перевода этой части на русский не знаю-не нашёл, наверное нам и не надо!)
На святках ряженные готы танцуют с пандуристами (бандуристы?), а магистры и димоты (начальники димов) венетов и п-расинов (написание моё, у Веселовского - "празины") поют в честь императора Алфавитарий, песня прерывается пляской готов.
Вот выше есть замечательные, удивительные, чудесные, восхитительные слова, если знать и понимать их исторический контекст:
Русалии, календы и готские (пляски, игры) в Константинополе в 10 (-13!) веке...
1. Готы, как общеизвестно
Го́ты — древнегерманский союз племён. С II века н. э. до VIII века н. э. играл значительную роль в истории Европы.
В Европе со 2 по 8 век.... а потом куда-то исчезли, растворились, ассимилировались...
а тут в 10 веке готы (Sic! еретики-ариане!) во дворце христианского императора, то есть Ромейского Василевса пляски пляшут и игры играют под песни руских и славян в первой христианской столице мира ...
При чём ведь собственно готского дима и соответственно главы дима - димота история не знает, но готы пляшут под песни русскославянские димотов прасен и венетов!
неэ, кончено, если напомнить слово визиготы, то Вам скажут, ну да, конечно и позже, но это там в Иберии, в Испании, а не в Империи Римской!!! и тем более в столице!!!
2. Русалии - с этими русалиями схожая ситуация историческая, хронологическая и религиозная, как и с готами, и даже ещё хуже и древнее!!
Поскольку
Руса́лии (русальные дни) — праздник в память умерших у древних славян[1], поминальные дни[2] с одноимённым[3] поминальным обрядом[4].
То есть праздник славянский и вроде как не христианский, и христианская церковь его осуждала, как бесовские игрища! и вроде как не древний (11 век!? а как же Константин Багряродный!? 10 века!?), поскольку древних славян нет, но...
Древнейшее упоминание русалий — граффити № 23 (по А. А. Медынцевой) в Новгородской Софии, датируемое серединой XI века[5]. Первое летописное упоминание о русалиях содержится в Лаврентьевской летописи (под 1068 г.). В контексте осуждения языческого обычая призывания «дьявола» для предотвращения засухи: «Дьявол льстить, превабляя ни от Бога трубами и скоморохы, гусльми и русальи»[6]. В более поздних памятниках[каких?] Русалии характеризуются как «бесовские игрища» и «потехи с плясанием», песнями, с ряжением в маски животных и т. п. В «Слове о злых женах» по списку «Златой Матицы», датируемому по водяным знакам второй половиной 1470-х — началом 1480-х годов, участницы русалий названы русалками[7].
Праздник Русалий, будучи чисто языческим по содержанию, носит христианское название, или, по крайней мере, отпечаток греко-римского влияния. Праздник Русалий отмечался не только восточными славянами, но и южными — в Сербии и Болгарии, и само название Русалии появилось именно на Балканах. Считается, что слово Русалия (ст.‑слав. рѹсалиѩ, др.-серб. и др.-рус. русаліа, болг. русалия, сербохорв. русаље) образовано путём заимствования из лат. rosālia — «Розалии, праздник роз» — языческого праздника древних римлян, обряда поминовения предков[8][9].
но каким-то непонятным образом находятся его древнеримские корни, древних римлян (Упс!)
и тут лингвисты бросаются во все тяжкие фантазии, только чтобы не видеть его корень - русалия от слова - руский! и придумывают русскоязычные русалок, а германские и римские розы и розалии
GENERAL: (см. Зеленин, ЖСт. 20, 357 и сл.). Производное от др.-русск. русалиıа "языческий праздник весны", "воскресение св. отцов перед троицей", "игры в этот праздник", ст.-слав. роусалиѩ (Савв. кн.), др.-сербск. русалиıа πεντηκοστή, болг. руса́лия "неделя перед троицей", сербохорв. ру̀са̑ље ср. р. "троица", заимств. через ср.-греч. ῥουσάλια "троица" или непосредственно из лат. rosālia -- то же, первонач. "праздник роз"; см. Мi. ЕW 283; Мурко, WuS 2, 142 и сл.; Томашек, DWА 60, 351 и сл.; Романский, JIRSPpr. 15, 127; Ягич, AfslPh 30, 626 и сл. Для русск. руса́лка Ягич (там же) предполагает влияние ру́сло.
но вынужден разочаровать и русских и латинско-германских лингвистов, что русалки на Руси в январе спят подо льдом, а розы в Риме в январе также не цветут! знаете холодно всё-таки в январе и в Риме!!! и даже снег бывает!!!
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B0
И вот не смотря на многовековое христианство и осуждение церковью и властью и в 16 веке
Русалии на Руси отмечались в канун Рождества Христова[18] и Богоявления[19] (зимние Русалии), на неделе после Троицы[19] (Русальная неделя) или в летний Иванов день (Иван Купала[18])[20]. Словом русалия/русалии в древнерусских источниках называли праздник Пятидесятницы[21].
Во время Русалий песни и гуляния затягивались далеко заполночь. Церковь к подобным праздникам относилась крайне отрицательно: к примеру, Стоглавый собор 1551 года резко осуждал такие гуляния:
Русальи о Иванове дни и в навечерии Рождества Христова и Крещения сходятся мужи и жены и девицы на нощное плещевание, и на безчинный говор, и на бесовские песни, и на плясание, и на скакание, и на богомерзкие дела. И бывает отроком осквернение и девам растление. И егда мимо нощь ходит, тогда отходят к реце с великим кричанием, аки беси, и умываются водою. И егда начнут заутреню звонити, тогда отходят в домы своя и падают, аки мертвии, от великого клопотания[22].
У южных славян Русалии отмечали на Святки (от Рождества до Крещения), на святую Пасху, со Спасова дня (Вознесенья) и, особенно, на Русальной неделе[23], когда приходят «русали» (или «русалки»). Болгары считали, что в среду на Преполовение (25 день после Пасхи), которая называется в народе «Русальная среда», русалки «собираются в дорогу»[24].
да и в Древнем Риме это не был праздник декабрьский-январский
В Древнем Риме праздник памяти умерших отмечали в апреле — мае. Это был праздник весны и цветов.
Роза́лии (также розарии, от лат. Rosalia, Rosaria, Dies rosae «праздник роз») — первоначально италийский, а затем широко распространившийся праздник чествования памяти умерших с разными обрядами и пением, во время которого гробницы украшались венками из роз[1].
Засвидетельствованный уже в императорскую эпоху, продолжал отмечаться и после принятия христианства. В христианских странах сроки праздника колебались от середины мая до середины июля в зависимости от сроков расцветания роз[3].
В странах с мягким климатом — Италия, Испания, Южная Франция, розалии отмечались на Троицу (итал. domenica rosata «Розовое воскресение» или итал. Pasqua rosata «Пасха роз»), а в странах с более холодным климатом — в Германии, Австрии, Бельгии, Голландии — на День Петра и Павла. Среди христиан этих государств даже распространилось поверье, что на Петров день святой Петр рассыпает розы, приглашая в рай праведников.
3. Святки - коляда - календы
Свя́тки (святы́е, праздничные дни, зимние святки, коля́ды; др.-рус. свꙗтокъ) — славянский народный праздничный комплекс зимнего календарного периода, состоящий из двенадцати праздничных дней «от звезды и до воды» (рус. кубан.), то есть от появления первой звезды в канун Рождества и до крещенского освящения воды.
В некоторых районах Полесья к Святкам относят ещё полтора дня после Крещения, то есть 7 (20) января (Зимний свадебник) и половину дня 8 (21) января, который называется Розданный день, поскольку он приходится на тот же день недели, что и Рождество[5].
В христианской традиции — время с Рождества Христова до Крещенского Сочельника (с 7 по 17 января)[6][7].
Святки (от праслав. *svętъ, *svętъjь[8]) — старославянское слово, означающее святые, праздничные дни. Множественное число указывает, что праздник продолжается не один день (ср.: Червоные Святки[9], Зелёные Святки).
рус. святки, святые вечера, свечки, коля́ды, колёды (з.-рус., ю.-рус.), рожествя́нские свя́тки (брян.), цветьё (Удмуртия)[10], окрутники (новг.)[11], кудеса (новг., вологод.)[12], субботки[12] (псков.);
зап.-белор. калядныя святкi; між каляд, поміж каляд (то есть 'между колядами'); либо калядныя святкi, калядныя нядзелi;
полес. коля́да, ко́ляды, свички́, святы́е вечо́ры, роздвяны́е свята́, Рожество;
польск. Gody, Godnie Święta[13], Szczodre Gody, świeczki, święte wieczory;
чеш. Vánoce («святые ночи»), Hody[13];
словацк. Vianoce, Hody, sviatky[14];
словен. Volčje noči (штир.)[15] (также см. Вучаренье);
сербохорв. некрштены дани[16];
в.-болг. мръсни дни (нощи), погани дни; з.-болг. некрстени дни, некрштены дани; в Родопах — караконджерови дни, дяволски деня, вампирски дéн’ове, поганските дни, буганите дене[17].
Древнее двенадцатидневное празднование святок подтверждается церковным уставом Саввы Освященного (ум. 530 г.), по которому во дни святок «никакожо пост, ниже коленопреклонения бывают, ниже в церкви, ниже в келлиях», и запрещено совершать таинство брака. То же подтверждено и кодексом Юстиниана, изданным в 535 году. Вторым туронским собором в 567 году все дни от Рождества Христова до Богоявления названы праздничными.
Коляда́ (Первая коляда, Рождественский сочельник) — славянское народное название рождественского Сочельника (чаще всего)[4][5], праздника Рождества Христова, а также Святок от Рождества до Крещения[1]. Основное значение — славянские обрядовые реалии Рождества[6].
Неотъемлемыми атрибутами праздника являлись ряженье (с использованием шкур, рогов и масок), колядование, колядные песни, одаривание колядовщиков, молодёжные игры, гадания[7][8].
Itaque, calendae - oт Коляды (через Юс малый носовой) и в латинском получились калЕНды, а не наоборот!
Коляда́ (от лат. calendae «первый день месяца») — славянский фольклорный персонаж, олицетворение новогоднего цикла[1]. Название Сочельника и Святок в русской народной традиции, а также святочных обходных обрядов и сопровождающих их песен.
Постои верување дека со оглед на тоа дека коледарските песни слават раѓање на младиот (новиот) бог, кој во јужнословенската митологија го претставувал Сварожиќ, синот на Сварог, Колед е второ име за младиот бог на плодност, Сонцето. Во јужнословенската митологија коледарските песни се јавуваат со напев „коледе, коледе“ со кој всушност се предизвикува појавување на божеството и неговото циклично владеење со предстојната годин
Коляда — слов'янський міфологічний персонаж, уособлення новорічного циклу. Найчастіше фігурує у колядках. В образі рядженого (козел і ін.) — учасник народних різдвяних обрядів з іграми та піснями (колядування, колядки). За однією із версій Коляда є богинею неба і дружиною Дажбога[1], а за іншою — дочкою Дажбога та Майї і сестрою-близнючкою Овсеня.[2][3]
Густинський літопис (XVII століття) — єдине писемне джерело, що вказує на Коляду як на бога.
Слово коляда багатозначне: Святий Вечір, обряд славлення на Різдво, сама пісня, винагорода за колядування, різдвяний подарунок. Слово вважається запозиченим з латинського calendae «перші числа місяця» (календар, різдвяні канікули).
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
5 года 4 мес. назад - 5 года 4 мес. назад #2278
от Liberty
Меня давно уже занимал вопрос понимания и толкования фразы из Повести временных лет и других летописей о пути из варяг в греки:
а далее по морю Варяжскому можно и до Рима дойти
Последнее к чему склонялся - Рим - это Ромов в Пруссии!
Хотелось давно посмотреть, как именно и точно в первоисточниках город Рим написан?
и вот теперь Сѥргѣй Ѥфїмовичъ на ФБ выложил фотографии нескольких рукописей 15 века с легендой о приходе апостола Андрея на Русь из Пролога Повести временных лет:
scontent.fhel6-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/...bcc8e9e9&oe=5FC1A114
4 строка последнее слово написано буквально так
(...ПРИДЕ В ) ГЬРИМГЬ - !!!???
Что такое ГЬ - ГосударЬ, ГосподЬ!? БУква Ь явнно отличается от Ъ и от Б, которые тоже есть тексте!
но в 5 строке перед "устьем" тоже стоит ГЬ
...ПРИДЕ В ГЬОУСТИЕ...
строка 7-8
... ЕСТЬ ГРАДГо
КИЕВГЬ
то есть перед Киевом ГД после ГЬ
ещё фото
scontent.fhel6-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/...89fc153d&oe=5FC3D48F
4 строка
...ТАЖЕ ВГЬРИМГЬ...
Пока могу понять ГЬ - только как ГосударЬ, ГосподарЬ, ГосподЬ - более ранняя форма Царь - Цесарь - Кесарь и относится, она не к Риму в Италии, но к Риму на Понте!
Этимология
Происходит от праслав. *gospodь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. господь (по основе на -i, но род., дат. п. ед. ч. господа, госпдѹ наряду с господа), ст.-слав. госпдинъ (κύριος), русск. господь, господин, укр. господи́н, болг. го́спо́д, сербохорв. го̏спо̑д, словенск. gospȏd, др.-чешск. hospod, болг. господи́н, сербохорв. госпо̀дин, госпон, словенск. gospodȋn, gospon, чешск. hospodín, др.-польск. gospodzin (возм., из чешск.). При этимологии обычно считают исходной формой *gostьpodь, хотя некоторые высказывают сомнение в этом. Ст.-слав. господь могло возникнуть из этой формы только как сокращение титула, обращения. В таком случае ее можно сравнить с лат. hospes (род. п. hospitis) «хозяин; предоставляющий гостеприимство» из *hostipotis, где вторая часть слова представляет собой и.-е. *potis; ср.: лат. potis «могущественный», греч. πόσις «супруг», др.-инд. pátiṣ м., авест. paiti-, лит. pàts «супруг, сам», viẽšpats «господь». Слав. -d можно было бы объяснить из основы на согласный *pod-/*pot-. Ср. греч. δεσπόζω наряду с δεσπότης, *δεκαδ- (đεκας, δεκάδος) наряду со слав. -desęt-, а также νέποδες «потомки»: лат. nepōs, -ōtis с первонач. знач. «негосподин»
PS Подумал, вспомнил аналогичные названия
ГЬРИМ - ГосподЬ Рим - Господин Великий Новгород!
GraicoRUM, RomanoRum, GothoRum, RussoRum, GermanoRum, BohemiaRum ...
- остаётся старый вопрос без ответа: ...-rum - это суффикс, часть слова? или это отдельное значимое слово Рим???
а далее по морю Варяжскому можно и до Рима дойти
Последнее к чему склонялся - Рим - это Ромов в Пруссии!
Хотелось давно посмотреть, как именно и точно в первоисточниках город Рим написан?
и вот теперь Сѥргѣй Ѥфїмовичъ на ФБ выложил фотографии нескольких рукописей 15 века с легендой о приходе апостола Андрея на Русь из Пролога Повести временных лет:
scontent.fhel6-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/...bcc8e9e9&oe=5FC1A114
4 строка последнее слово написано буквально так
(...ПРИДЕ В ) ГЬРИМГЬ - !!!???
Что такое ГЬ - ГосударЬ, ГосподЬ!? БУква Ь явнно отличается от Ъ и от Б, которые тоже есть тексте!
но в 5 строке перед "устьем" тоже стоит ГЬ
...ПРИДЕ В ГЬОУСТИЕ...
строка 7-8
... ЕСТЬ ГРАДГо
КИЕВГЬ
то есть перед Киевом ГД после ГЬ
ещё фото
scontent.fhel6-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/...89fc153d&oe=5FC3D48F
4 строка
...ТАЖЕ ВГЬРИМГЬ...
Пока могу понять ГЬ - только как ГосударЬ, ГосподарЬ, ГосподЬ - более ранняя форма Царь - Цесарь - Кесарь и относится, она не к Риму в Италии, но к Риму на Понте!
Этимология
Происходит от праслав. *gospodь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. господь (по основе на -i, но род., дат. п. ед. ч. господа, госпдѹ наряду с господа), ст.-слав. госпдинъ (κύριος), русск. господь, господин, укр. господи́н, болг. го́спо́д, сербохорв. го̏спо̑д, словенск. gospȏd, др.-чешск. hospod, болг. господи́н, сербохорв. госпо̀дин, госпон, словенск. gospodȋn, gospon, чешск. hospodín, др.-польск. gospodzin (возм., из чешск.). При этимологии обычно считают исходной формой *gostьpodь, хотя некоторые высказывают сомнение в этом. Ст.-слав. господь могло возникнуть из этой формы только как сокращение титула, обращения. В таком случае ее можно сравнить с лат. hospes (род. п. hospitis) «хозяин; предоставляющий гостеприимство» из *hostipotis, где вторая часть слова представляет собой и.-е. *potis; ср.: лат. potis «могущественный», греч. πόσις «супруг», др.-инд. pátiṣ м., авест. paiti-, лит. pàts «супруг, сам», viẽšpats «господь». Слав. -d можно было бы объяснить из основы на согласный *pod-/*pot-. Ср. греч. δεσπόζω наряду с δεσπότης, *δεκαδ- (đεκας, δεκάδος) наряду со слав. -desęt-, а также νέποδες «потомки»: лат. nepōs, -ōtis с первонач. знач. «негосподин»
PS Подумал, вспомнил аналогичные названия
ГЬРИМ - ГосподЬ Рим - Господин Великий Новгород!
GraicoRUM, RomanoRum, GothoRum, RussoRum, GermanoRum, BohemiaRum ...
- остаётся старый вопрос без ответа: ...-rum - это суффикс, часть слова? или это отдельное значимое слово Рим???
Последнее редактирование: 5 года 4 мес. назад пользователем Liberty.
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
- portvein777
- Не в сети
- Живу я здесь
-
Less
Больше
- Сообщений: 1055
- Спасибо получено: 107
5 года 4 мес. назад #2279
от portvein777
Варяжскому можно и до Рима дойти
рим это урал
рим это урал
Спасибо сказали: Liberty
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
5 года 4 мес. назад - 5 года 4 мес. назад #2286
от Liberty
FORUM ROMANUM 5 век. Фрески на штукатурке по кирпичной стене со святыми.
scontent.fhel6-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/...84337f22&oe=5FC5A755
Классный исторический контекст получается: - в 5 веке готы-германцы, они же варвары дикие, еретики-ариане завоёвывают в 5 веке всю Италию и Рим и ... ... рисуют на Форуме романском фрески со святыми - латинскими, католическими или своими, и пишут их имена своими буквами, а не латинскими!!! которые позже латиняне, католики стали выдавать за буквы и письмена латинские...
Фрагмент:
scontent.fhel3-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/...91cdd1d0&oe=5FC83A9C
вторая буква в вертикальной надписи Л - славянорусская!?
а не латинская L !
КЛЭIМЕНТIОС!
в правой надписи третья буква славянорусская Г - !? а не латинская G!
ОАГIОС
Шедеврально!!!!
Здесь конечно сразу фреска со Святым Климентом (с нимбом якобы от 5 века вызывает подозрение, исходя из церковной истории его обретения и почитания, да ещё и на таком почётном месте - рядом с Христом! Зато понятно, что он мог попасть в Рим именно с готами пришедшими в том числе из Крыма и Северного Причерноморья!
Легенда о мученичестве Климента в Херсонесе складывалась постепенно. В IV в. церковный историк Евсевий Памфил отмечает его смерть в 101 году, ничего не зная о его мученичестве, ни даже о его святости. О святости Климента впервые говорит Руфин Аквилейский в конце IV века, но мучеником его тоже не считает. Впервые Климент назван мучеником в 417 году в послании папы Зосима. В VI веке Григорий Турский впервые пересказывает легенду об утоплении святого, но без географической привязки.
мощи папы Климента были обретены, по преданию, святым равноапостольным Кириллом (по некоторым источникам, совместно с братом — святым равноапостольным Мефодием) в крымской Корсуни (Херсонесе) около 861 года. Святой равноапостольный Кирилл лично перевёз мощи в Рим и передал папе Адриану II, где им было устроено небывалое чествование (конец 867 — начало 868 года).
В честь обретения мощей святой Кирилл написал на греческом языке краткую повесть, похвальное слово и гимн. Первые два произведения дошли до нас в славянском переводе, который имеет надписание «Слово на перенесение мощем преславнаго Климента, историческую имущи беседу» (ряд исследователей называет его «Корсунской легендой»). Мощи святого Климента были перенесены в римскую Базилику Святого Климента.
Tradunt auctores saeculi IX Clementem martyrium in Crimea anno 102 passum esse; in exsilium in Chersonesum ab imperatore Nerva et a pontificatu dimittere coactum esse; condemnatum ad metalla, conversiones captivorum ibi operatum esse et renuisse sacrificiis deos colere; capitis damnatum, deiectum cum ancora in collo in Mare Nigrum esse.
PS не к стати латинское написание имени Климента - лат. Clemens - совсем не похоже на надпись имени на фреске!!!
clino
Latin
Etymology
From Proto-Italic *kl(e)inō, from Proto-Indo-European *ḱley-. Although clearly a nasal present, a nasal present of Proto-Indo-European date would be *ḱl̥-n-i-, which would not give the attested Latin form. According to De Vaan[1], the nasal present was re-formed as *ḱli-n- in pre-Italic, a change shared also by other Indo-European languages. The long vowel could be by analogy with the perfect, and may be of Italic date.
Usage notes
In Classical Latin, this is only found with certainty as a past participle clīnātus.
Some older editions of classical texts seem to attest various inflected forms of this verb (clīnāre (Lucretius), clīnāvit (Petronius), ... ) which seem to have been corrected to different forms (prefixed, or to different words altogether) in modern editions.
In New Latin, the word is very rarely found, possibly as a back-formation from the prefixed forms.
scontent.fhel6-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/...84337f22&oe=5FC5A755
Классный исторический контекст получается: - в 5 веке готы-германцы, они же варвары дикие, еретики-ариане завоёвывают в 5 веке всю Италию и Рим и ... ... рисуют на Форуме романском фрески со святыми - латинскими, католическими или своими, и пишут их имена своими буквами, а не латинскими!!! которые позже латиняне, католики стали выдавать за буквы и письмена латинские...
Фрагмент:
scontent.fhel3-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/...91cdd1d0&oe=5FC83A9C
вторая буква в вертикальной надписи Л - славянорусская!?
а не латинская L !
КЛЭIМЕНТIОС!
в правой надписи третья буква славянорусская Г - !? а не латинская G!
ОАГIОС
Шедеврально!!!!
Здесь конечно сразу фреска со Святым Климентом (с нимбом якобы от 5 века вызывает подозрение, исходя из церковной истории его обретения и почитания, да ещё и на таком почётном месте - рядом с Христом! Зато понятно, что он мог попасть в Рим именно с готами пришедшими в том числе из Крыма и Северного Причерноморья!
Легенда о мученичестве Климента в Херсонесе складывалась постепенно. В IV в. церковный историк Евсевий Памфил отмечает его смерть в 101 году, ничего не зная о его мученичестве, ни даже о его святости. О святости Климента впервые говорит Руфин Аквилейский в конце IV века, но мучеником его тоже не считает. Впервые Климент назван мучеником в 417 году в послании папы Зосима. В VI веке Григорий Турский впервые пересказывает легенду об утоплении святого, но без географической привязки.
мощи папы Климента были обретены, по преданию, святым равноапостольным Кириллом (по некоторым источникам, совместно с братом — святым равноапостольным Мефодием) в крымской Корсуни (Херсонесе) около 861 года. Святой равноапостольный Кирилл лично перевёз мощи в Рим и передал папе Адриану II, где им было устроено небывалое чествование (конец 867 — начало 868 года).
В честь обретения мощей святой Кирилл написал на греческом языке краткую повесть, похвальное слово и гимн. Первые два произведения дошли до нас в славянском переводе, который имеет надписание «Слово на перенесение мощем преславнаго Климента, историческую имущи беседу» (ряд исследователей называет его «Корсунской легендой»). Мощи святого Климента были перенесены в римскую Базилику Святого Климента.
Tradunt auctores saeculi IX Clementem martyrium in Crimea anno 102 passum esse; in exsilium in Chersonesum ab imperatore Nerva et a pontificatu dimittere coactum esse; condemnatum ad metalla, conversiones captivorum ibi operatum esse et renuisse sacrificiis deos colere; capitis damnatum, deiectum cum ancora in collo in Mare Nigrum esse.
PS не к стати латинское написание имени Климента - лат. Clemens - совсем не похоже на надпись имени на фреске!!!
clino
Latin
Etymology
From Proto-Italic *kl(e)inō, from Proto-Indo-European *ḱley-. Although clearly a nasal present, a nasal present of Proto-Indo-European date would be *ḱl̥-n-i-, which would not give the attested Latin form. According to De Vaan[1], the nasal present was re-formed as *ḱli-n- in pre-Italic, a change shared also by other Indo-European languages. The long vowel could be by analogy with the perfect, and may be of Italic date.
Usage notes
In Classical Latin, this is only found with certainty as a past participle clīnātus.
Some older editions of classical texts seem to attest various inflected forms of this verb (clīnāre (Lucretius), clīnāvit (Petronius), ... ) which seem to have been corrected to different forms (prefixed, or to different words altogether) in modern editions.
In New Latin, the word is very rarely found, possibly as a back-formation from the prefixed forms.
Последнее редактирование: 5 года 4 мес. назад пользователем Liberty.
Спасибо сказали: lemur
Пожалуйста Войти , чтобы присоединиться к беседе.
Время создания страницы: 0.344 секунд